Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

700136

Advertisement

loading

Summary of Contents for Zapf Creation Baby Annabell 700136

  • Page 1 700136...
  • Page 2 Fig. 1...
  • Page 3 Fig. 2 Fig. 3...
  • Page 4 Fig. 4...
  • Page 5 Liebe Eltern, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Produktes der Zapf Creation AG. Wir empfehlen Ihnen, vor der ersten Verwendung des Produktes, die Gebrauchsanweisung genau durchzulesen und diese mit der Verpackung aufzubewahren, falls Sie sie zu einem späteren Zeitpunkt benötigen. Bitte beachten Sie! •...
  • Page 6 4. Sie krabbelt ungefähr eine Minute weiter und schläft dann ein. Du kannst sie wieder aufwecken, indem Du auf ihren Bauchnabel drückst. 5. Wenn Du das Fallen/Krabbeln stoppen möchtest, heb sie hoch und zieh ihr rechtes Bein gerade – sie hört dann auf sich zu bewegen. SITZEN/WUTANFALL Baby Annabell® Learns to Walk wird größer und kann sich für Dich aufsetzen … und manchmal bekommt sie auch einen Wutanfall, um ihren Willen durchzusetzen. 1. Setz sie aufrecht hin, so dass sie ihre Beine gerade vor sich ausgestreckt hat und ihre Arme an beiden Seiten herunterhängen. (Fig. 3) HINWEIS: Der Po der Puppe muss flach auf dem Boden sein, damit sie das Gleichgewicht halten kann und der Wutanfall ausgelöst wird. 2. Nachdem sie einen Moment so dagesessen hat, fängt sie an ihre Arme und Beine zu bewegen und weint! 3. Ihr Wutanfall dauert 25 Sekunden, danach schläft sie ein, wenn sie in Ruhe gelassen wird. Drück auf ihren Bauchnabel, um sie wieder zu wecken. LAUFEN Baby Annabell® Learns to Walk möchte unbedingt laufen! Du kannst ihr dabei helfen, indem du einfach Folgendes tust: 1. Heb ihre beiden Arme hoch und zieh ihre Beine gerade. (Fig. 4) 2. Nach einer kurzen Pause beginnt sie vorwärts zu laufen. 3. Sie läuft so lange weiter, wie sie sich in Laufposition befindet. 4. Sie läuft 1 Minute lang. Wenn du auf ihren Bauchnabel drückst, läuft sie weiter.
  • Page 7 4. She will walk for 60 seconds. If you press her belly button, she will continue walking. Beste ouders, wij feliciteren u met uw aankoop van een product van Zapf Creation AG. Wij raden u aan om deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen voordat u het product voor het eerst gebruikt en samen met de verpakking te bewaren.
  • Page 8 • Laad niet-oplaadbare batterijen niet weer op. • Verwijder lege batterijen uit het speelgoed en breng ze naar een inzamelpunt voor klein chemisch afval. • Houd batterijen uit de buurt van vuur; ze kunnen lekken of exploderen. • Indien er water in het batterijvak komt, droog het dan met een handdoek. • Verwijder oplaadbare batterijen uit het speelgoed voordat ze worden opgeladen. • Oplaadbare batterijen mogen enkel worden opgeladen onder toezicht van een volwassene. Voorbereiden De batterijen dienen door een volwassene te worden geplaatst. Ga als volgt te werk (Fig. 1) : 1. Zet de schakelaar op het batterijvak op ‘OFF’ (uit). 2. Draai met een schroevendraaier de schroef los om de deksel van het batterijvak te openen. 3. Plaats 4 x1.5V AA (LR6) batterije. Zorg ervoor dat (+) en (-) in de juiste richting wijzen. 4. Doe de deksel van het batterijvak er weer op en draai de schroef vast. 5. Zet de schakelaar op het batterijvak op ‘ON’ (aan). Reiniging De pop kunnen worden gereinigd met een vochtig (niet nat) doekje. Let erop dat er geen vocht in de elektronica of in het batterijvakje dringt. Weggooien volgens WEEE (Richtlijnen met betrekking tot oude elektrische en elektronische toestellen) Alle producten die het teken van een doorgestreepte vuilnisbak hebben, mogen niet meer worden meegegeven met ongesorteerd huisvuil. Het moet gescheiden worden ingezameld. De recycling organisaties hebben hiervoor verzamelplaatsen ingericht waar oude toestellen uit private huishoudens gratis worden aangenomen.
  • Page 9: Installation

    Chers Parents, nous vous félicitons pour l’achat d’un produit de Zapf Creation AG. Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice avant la première utilisation et de la conserver avec l’emballage. À noter • Votre enfant doit rester sous votre surveillance. A propos des piles / batteries rechargeables • Utiliser des piles alcalines pour une meilleure performance et une durée de vie plus longue. • Utiliser uniquement le type de piles recommandé pour le produit. • Les piles doivent être remplacées uniquement par un adulte. • Insérer les piles selon la polarité correcte (+ et -). • Ne pas mélanger différentes sortes de piles ou des anciennes piles avec des neuves. • Ne pas court-circuiter les piles. • Lorsque le produit n’est pas utilise pendant une longue période, tourner le bouton sur la position “OFF” pour une durée de vie plus longue des piles. Nous recommandons également de retirer les piles afin de prévenir toute fuite éventuelle qui pourrait endommager le produit. • Ne pas mélanger les piles rechargeables et les piles non rechargeables. • Ne pas des recharger des piles non rechargeables. • Les piles usées doivent être retirées du jouet et déposées dans un point de collecte prévu à cet effet. • Conservez les piles loin d’une source de chaleur car elles pourraient fondre ou exploser. • Si de l’eau rentre dans le compartiment à piles, le sécher avec un tissu sec.
  • Page 10 Baby Annabell® (Fig. 3) REMARQUE: Baby Annabell® Queridos padres, Felicidades y gracias por haber comprado un producto de Zapf Creation AG. Le recomendamos que lea con cuidado estas instrucciones de uso antes de utilizarlo por primera vez y que las guarde junto al embalaje para futuras referencias. Por favor tener en cuenta: • Por favor, supervise a su hijo/a en todo momento. Sobre las pilas/pilas recargables • Utilice pilas alcalinas para un mejor rendimiento y una vida más larga. • Utilice sólo el tipo de pilas recomendado para la unidad. • Las pilas deben ser cambiarlas por un adulto. • Coloque las pilas con la polaridad correcta (+ y -). • No mezcle pilas nuevas y usadas. • No haga corto circuito en las pilas. • Ponga el interruptor en la posición “OFF” cuando no vaya a utilizar el producto por un largo periodo de tiempo, para una vida más larga de las pilas. Se recomienda extraer las pilas para evitar que derramen el líquido corrosivo y dañen la unidad. • No mezcle pilas recargables y no recargables. • No recargue las pilas no recargables.
  • Page 11 Limpieza Los muñecas se pueden limpiar con un trapo húmedo (no mojado). Por favor asegúrese de que no entre ninguna humedad al compartimento de electrónica o al de las baterías. Eliminación de residuos según la RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) El símbolo de un cubo de basura tachado en los productos indica que estos productos no se pueden desechar junto con los residuos domésticos. Se deben recolectar por separado. Las organizaciones de reciclaje han establecido para ello puntos de recogida en los que se pueden depositar de manera gratuita estos aparatos procedentes de cada hogar. En caso de eliminación indebida, podrían verterse sustancias peligrosas procedentes de los aparatos eléctricos y electrónicos. Instrucciones de juego para mamás de muñecos Baby Annabell® Baby Annabell® NOTA: Baby Annabell® Caros pais, Agradecemos a compra de um produto da Zapf Creation AG. Recomendamos que leiam com todo o cuidado estas instruções antes da primeira utilização, e que as guardem juntamente com a embalagem Tenha em conta o seguinte •...
  • Page 12 • Não misturar pilhas usadas com novas ou de tipos diferentes. • Evitar os curto-circuitos com os terminais de corrente. • Para prolongar a duração das pilhas, colocar o botão em “OFF” sempre que o produto não for utilizado por um longo período de tempo. Também recomendamos que as pilhas sejam retiradas para evitar que derramem líquido corrosivo e danifiquem a unidade. • Não misturar pilhas recarregáveis com pilhas não-recarregáveis. • Não tentar recarregar pilhas não-recarregáveis. • Retirar as pilhas gastas do brinquedo e deitá-las fora nos locais apropriados. • Não deitar as pilhas no fogo pois podem explodir. • Se entrar água no compartimento das pilhas, secar com um pano. • As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo, antes de carregadas. • As pilhas recarregáveis devem ser carregadas sob supervisão de um adulto. Preparação A colocação das pilhas deve ser efectuada por um adulto da seguinte maneira (Fig .1): 1. Colocar o botão no compartimento das pilhas em “OFF”. 2. Desaparafusar a tampa do compartimento. 3. Inserir as 4 x1.5V AA (LR6) pilhas, de acordo com as polaridades. 4. Aparafusar a tampa do compartimento. 5. Colocar o botão no compartimento das pilhas em “ON”. Limpeza Os boneca da podem ser limpos com um pano húmido (não molhado). Por favor, certifique-se de que a humidade não penetra no sistema eletrónico ou no compartimento das pilhas.
  • Page 13 Baby Annabell® Cari genitori, ci congratuliamo con voi per l’acquisto di un prodotto della Zapf Creation AG. Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima dell’uso e di conservarlo con cura insieme all’imballo Attenzione: • Non perdete mai di vista il vostro bambino durante il gioco. • Nessun liquido riempire ! Batterie/batterie ricaricabili • Utilizzare batterie alcaline per garantire la migliore performance e un ciclo di vita più lungo. • Utilizzare esclusivamente le batterie raccomandate per l’unità. • Le batterie devono essere sostituite solo da adulti. • Inserire le batterie con la polarità corretta (+ e -). • Non utilizzare insieme batterie nuove e batterie usate. • Non cortocircuitare le batterie. • Quando lo scooter non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, commutare il pulsante nella posizione OFF per allungare in modo significativo il ciclo di vita della batteria. Si raccomanda inoltre di rimuovere le batterie al fine di prevenire possibili perdite che danneggerebbero l’unità. • Non utilizzare insieme batterie ricaricabili e non ricaricabili. • Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili. • Le batterie esauste devono essere rimosse dal gioco e inviate a uno specifico punto di raccolta per rifiuti speciali. • Tenere le batterie lontano dal fuoco altrimenti potrebbero avere delle perdite o esplodere • Se penetra acqua nel vano batterie, asciugarlo con un panno. • Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal gioco prima della carica. •...
  • Page 14 Istruzioni per giocare a fare la mamma delle bambole Baby Annabell® Baby Annabell® NOTA: Baby Annabell® Hyvät vanhemmat, onnittelemme Zapf Creation AG tuotteen ostosta. Suosittelemme tämän käyttöohjeen huolellista lukemista lapsen kanssa ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja ohjeen säilyttämistä yhdessä pakkauksen kanssa. Ota huomioon: • Suosittelemme aikuisen valvontaa. Tietoa paristoista • Käytä alkaliparistoja paremman tehon ja käyttöiän vuoksi. • Käytä vain suositeltuja paristoja. • Aikuisen tulee asentaa paristot. • Aseta paristot niiden oikea napaisuus (+ ja -) huomioiden. • Älä sekoita keskenään erityyppisiä tai uusia ja vanhoja paristoja. • Älä oikosulje paristoja. • Kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan, siirrä virtakatkaisin POIS PÄÄLTÄ(‘’OFF’’)-asentoon paristojen säästämiseksi. On myös suositeltavaa poistaa paristot laitteesta vuotojen ja vaurioiden välttämiseksi. • Älä sekoita keskenään uudelleen ladattavia paristoja ja paristoja, joita ei voi ladata. •...
  • Page 15 Valmistelut 1. Laita paristokotelon kytkin POIS PÄÄLTÄ(‘’OFF’’) asentoon. (Fig .1) 2. Käytä ruuvimeisseliä paristokotelon avaamiseen. 3. Asenna 4 x1.5V AA (LR6) paristot oikeanapaisuudet huomioiden. 4. Kiinnitä paristokotelon kansi takaisin ruuvimeisselillä. 5. Laita paristokotelon kytkin PÄÄLLE(‘’ON’’) asentoon. Puhdistus Nukke puhdistaa kostealla (ei märällä) liinalla. Varmista, että kosteutta ei pääse elektroniikkaan eikä paristoihin. WEEE: (direktiivi sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta) mukainen hävittäminen Tuotteita, jotka on merkitty yliruksatulla roskakorilla, ei saa enää laittaa lajittelemattomaan kotitalousjätteeseen. Ne on hävitettävä erikseen. Kierrätysjärjestelmissä on osoitettu keräyspaikat, joissa otetaan vastaan yksityisten kotitalouksien vanhat laitteet maksutta. Jos laitteita ei hävitetä oikein, sähkö- ja elektroniikka laitteista voi joutua vaarallisia aineita ympäristöön. Leikkiohjeet nukkeäidille Baby Annabell® Baby Annabell® HUOMAUTUS: Baby Annabell® Kjære foreldre, Gratulerer med kjøp av ett av Zapf Creation AGs produkter. Ber vi dere lese denne bruksanvisningen før leken tas i bruk første gang. Oppbevar den sammen med emballasjen. OBS: • Ha tilsyn med barnet.
  • Page 16 Vedr. batterier/oppladbare batterier • Bruk alkaliske batterier for best resultat og lengre levetid. • Bruk kun den type batterier som er anbefalt for produktet. • Batterier bør settes i av en voksen. • Sett inn batteriene med riktig polaritet (+ og – ). • Ikke bland gamle og nye batterier eller forskjellige batterityper. • Ikke kortslutt batteriet. • Når produktet ikke blir brukt over lengre tid, skyves bryteren over på “OFF” for å spare på batteriene. Vi anbefaler også å fjerne batteriene for å forhindre mulig lekkasje og skade på produktet. • Ikke bland oppladbare og ikke-oppladbare batterier. • Ikke forsøk å lade batterier som ikke er oppladbare. • Utslitte batterier skal fjernes fra leken og kastes i mottak for spesialavfall. • Hold batteriene unna åpen ild fordi de kan lekke eller eksplodere. • Tørk batterirommet med en tørr klut, dersom det skulle trenge fuktighet inn i batterirommet. • Oppladbare batterier skal fjernes fra leken innen de lades. • Oppladbare batterier må bare lades under tilsyn av en voksen. Forberedelse Innsetting av batterier bør foretas av en voksen på følgende måte (Fig .1) : 1. Skyv bryteren på batterirommet over på ”OFF”. 2. Bruk en skrutrekker til å åpne batterirommet. 3. Sett i 4 x1.5V AA (LR6) batteriene. Vennligst sjekk at de vender riktig. 4. Skru dekselet på batterirommet igjen.
  • Page 17 Baby Annabell® Bästa föräldrar, Vi gratulerar er till köpet av en produkt från Zapf Creation AG. Vi recommenderar att ni innan hästen används för första gången noggrant läser igenom denna bruksanvisning och sedan förvarar den tillsammans med förpackningen. Observera: • Håll barn under uppsyn. Information om batterier/uppladdningsbara batterier • Använd alkaliska batterier för bästa prestanda och längre hållbarhet. • Använd endast de batterier som rekommenderas. • Batterierna ska sättas i eller bytas av en vuxen. • Vänd + och - åt rätt håll. • Blanda inte olika typer av batterier eller gamla och nya batterier. • Kortslut inte batterierna. • Om produkten inte ska användas under en längre tid, flytta knappen till OFF (av) för att bevara batteriernas livslängd. Vi rekommendera också att batterierna tas ut, för att förhindra läckage och skador på enheten. • Blanda inte uppladdningsbara och icke uppladdningsbara batterier. • Ladda inte batterier som inte är uppladdningsbara. • Tomma batterier ska tas ut från leksaken och slängas i en batteriholk eller på en återvinningscentral. • Håll batterierna borta från eld, då de kan läcka eller explodera. • Torka med en trasa om lite fukt skulle ha trängt in i batterifacket. • Uppladdningsbara batterier ska tas ut från leksaken innan laddning. •...
  • Page 18 Baby Annabell® Baby Annabell® Baby Annabell® Kære forældre, vi ønsker Jer til lykke med købet af et produkt fra Zapf Creation AG. Vi anbefaler at denne brugsvejledning læses grundigt igennem inden legetøjet tages i brug første gang og at vejledningen opbevares sammen med emballagen. Læg venligst mærke til det følgende • Hold opsyn med barnet. Om batterier • Du opnår det bedste resultat med alkalinebatterier. • Brug kun de anbefalede batterier. • Udskiftning af batterier skal foretages af en voksen. • Batterier skal vendes den rigtige vej (+ og -).
  • Page 19 WEEE, informationer til alle europæiske forbrugere. Alle produkter der er mærket med en gennemstreget skraldespand, må ikke mere komme i det usorterede husholdningsaffald. Dette skal samles separat. Tilbageleverings- og samlesystemer i Europa bør organiseres af samle- og genbrugsorganisationer. WEEE-produkter kan bortskaffes gratis hos egnede samlesteder. Grunden herfor er beskyttelse af miljøet mod potentielle skader som følge af farlige substanser i elektro- og elektronikapparater. Vejledning til leg med dukkemor Baby Annabell® Baby Annabell® OBS: Baby Annabell® Kæru foreldrar, til hamingju með nýju Zapf Creation AG vöruna Þína. Mælum við með Því að Þessar leiðbeiningar séu vandlega lesnar áður en leikfangið er tekið í notkun. Leiðbeiningarnar á að geyma ásamt pakkanum.
  • Page 20 Athugið: • Verið meðvituð um að leiðbeina barni ykkar. Allt um rafhlöður/hleðslurafhlöður • Notið alkaline rafhlöður til að tryggja betri gæði og lengri endingu. • Notið eingöngu rafhlöður sem mælt er með fyrir vöruna. • Látið fullorðna eingöngu sjá um að skipta um rafhlöður. • Gætið að rafhlöðurnar snúi rétt (+ og -). • Blandið ekki saman mismunandi tegundum af rafhlöðum. • Ekki nota endingarstuttar rafhlöður. • Ef tækið er ekki notað í nokkurn tíma, stillið takkann á “OFF” til að rafhlöðurnar lifi lengur. Við mælum einnig með að rafhlöðurnar séu fjarlægðar til að koma í veg fyrir leka og eyðileggingu á vörunni. • Ekki blanda saman hleðslurafhlöðum og venjulegum rafhlöðum. • Hlaðið ekki venjulegar rafhlöður. • Ónýtar rafhlöður þarf að fjarlægja úr leikfanginu og henda í sérstaka endurvinnslutunnu. • Haldið rafhlöðum frá eldi þar sem þau geta lekið eða sprungið. • Ef vatn kemst í rafhlöðuhólfið, þurrkið með klút. • Hleðslurafhlöður þarf að fjarlækja úr leikfanginu áður en þau eru hlaðin. • Hleðslurafhlöður þarf að hlaða undir eftirliti fullorðinna. Undirbúningur Innsetning á rafhlöðum skal gerð af fullorðnum sem hér segir (Fig .1): 1. Stillið rofann á rafhlöðuhólfinu á “OFF”. 2. Notið skrúfjárn til að opna rafhlöðuhólfið. 3. Setjið 4 x1.5V AA (LR6) rafhlöður. Vinsamlega athugið að rafstyrkurinn er réttur.
  • Page 21 Baby Annabell® Baby Annabell® Mieli tėveliai, sveikiname Jus įsigijus „ Zapf Creation“ AG gaminį. Prieš pradedant naudotis šiuo gaminiu, rekomenduojame atidžiai perskaityti naudojimosi instrukciją ir išsaugoti ją kartu su pakuote, nes ateityje Jums gali jų prireikti. Prašome atkreipti dėmesį į šiuos dalykus: • Visada prižiūrėkite žaidžiantį vaiką. Saugus baterijų naudojimas • Naudokite šarmines baterijas, užtikrinančias geresnį ir ilgesnį gaminio veikimą. • Naudokite rekomenduojamo tipo baterijas. • Baterijos turi būti keičiamos suaugusiųjų. • Įdėdami baterijas, atsižvelkite į jų poliškumo ženklus (+/-). • Nemaišykite senų baterijų su naujomis, taip pat skirtingo tipo baterijų. • Maitinimo gnybtai neturi sukelti trumpojo jungimo. • Nemaišykite įkraunamų ir neįkraunamų baterijų. • Nekraukite neįkraunamų baterijų. • Prieš kraudami baterijas, išimkite jas iš žaislo. • Baterijas kraukite tik prižiūrint suaugusiems. • Jei su žaislu nežaisite ilgesnį laiką, jungiklį nustatykite į padėtį OFF. Taip taupysite baterijas. Taip pat rekomenduojama baterijas iš žaislo išimti, kad išvengtumėte baterijų išsiliejimo ir apsaugotumėte žaislą nuo sugadinimo.
  • Page 22 Tokie produktai turi būti surenkami atskirai. Pakartotinio atliekų perdirbimo bendrovės įsteigė atliekų surinkimo punktus, į kuriuos nemokamai galima pristatyti įrengimų atliekas iš privačių namų ūkių. Netinkamai utilizavus atliekas, iš elektros ir elektroninių prietaisų į aplinką gali išsiskirti nuodingos medžiagos. Žaidimo instrukcija lėlės mamai Baby Annabell® ropoja po visus namus! Jei norite jai padėti, sekite šiuos žingsnius: 1. Patikrinkite, ar ON/OFF jungiklis nustatytas į padėtį ON. (1 pav.). 2. Padėkite lėlę ropojimo pozoje ant neslidaus paviršiaus (pvz., kilimo), pakelkite jos galvą, kad lėlė žiūrėtų į priekį (2 pav.). Būdama ant grindų, lėlė pradės judėti, ropos ir plepės. 3. Beropodama, lėlė nukris ir pradės verkti, tada vėl atsikels ir ropos toliau. 4. Lėlė ropos maždaug vieną minutę, paskui užmigs. Norėdami ją pažadinti, paspauskite jos bambą. 5. Jei nenorite, kad lėlė ropotų/nukristų, paimkite ją ant rankų ir ištieskite jos dešinę koją. Dabar lėlė nejudės. Baby Annabell® jau paaugo ir gali atsisėsti. Tačiau kartais ji supyksta. 1. Pasodinkite ją tiesiai, su prieš save ištiestomis kojomis, lėlės rankas nuleiskite į apačią (3 pav.). PASTABA: kad lėlė išlaikytų pusiausvyrą, jos užpakaliukas turi liestis su grindimis. 2. Kurį laiką taip pasėdėjusi, lėlė ims judinti rankas ir kojas bei verkti. 3. Jos pykčio priepuolis truks 25 sekundes, paskui, jei paliksite ją ramybėje, lėlė užmigs. Norėdami ją pažadinti, paspauskite jos bambą. Baby Annabell® nori vaikščioti! Padėkite jai tai padaryti: 1. Pakelkite abi jos rankas į viršų ir ištieskite kojas (4 pav.). 2. Netrukus lėlė pradės eiti į priekį. 3. Lėlė eis tol, kol bus vaikščiojimo padėtyje. 4. Ji eis 1 minutę. Norėdami, kad ji eitų toliau, paspauskite jos bambą. Mīļie vecāki, Mēs Jūs apsveicam ar firmas Zapf Creation AG produkta iegādi. Mēs Jums iesakām pirms pirmās lietošanas rūpīgi izlasīt šo lietošanas pamācību un noglabāt to kopā ar iepakojumu. Lūdzu, ievēro! • Pieskatiet bērnu. Viss par baterijām un akumulatoru baterijām •...
  • Page 23 • Nolietotas baterijas ir jāizņem no rotaļlietas un jānodod īpašā bīstamo atkritumu savākšanas vietā. • Baterijas turiet tālāk no atklātas liesmas, jo tās var iztecēt vai eksplodēt. • Ja ūdens iekļūst bateriju nodalījumā, nosusiniet to ar sausu drānu • Akumulatoru baterijas pirms uzlādēšanas ir jāizņem no rotaļlietas. • Akumulatoru baterijas drīkst uzlādēt tikai pieaugušo uzraudzībā Sagatavošanās Baterijas drīkst ievietot tikai pieaugušais, kā norādīts (Fig .1) : 1. Novietojiet slēdzi uz bateriju nodalījuma pozīcijā”OFF” 2. Lietojiet skrūvgriezi, lai atvērtu bateriju nodalījumu. 3. Ielieciet 4 x1.5V AA (LR6) baterijas. Lūdzu pārbaudiet polaritāti. 4. Uzlieciet atpakaļ bateriju nodalījuma vāciņu un cieši pieskrūvējiet izmantojot skrūvgriezni. 5. Novietojiet slēdzi uz bateriju nodalījuma pozīcijā”ON” Kopšana Lelle var tīrīt ar mitru (ne slapju) drānu. Lūdzu, raugieties, lai elektronika nenonāktu saskarē ar mitrumu un bateriju nodalījumā nenonāktu mitrums. WEEE, informācija visiem eiropas patērētājiem. Visus produktus, uz kuriem ir marķējums – pārsvītrota atkritumu tvertne, turpmāk vairs nedrīkst nodot neizšķirotos sadzīves atkritumos, tos jāsavāc atsevišķi. Savākšanas un pārstrādes organizācijām Eiropā jāizveido atpakaļ nodošanas un savākšanas sistēmās. WEEE-izstrādājumus bez maksas var nodot tiem paredzētajās savākšanas vietās. Šie pasākumi tiek pamatoti ar vides aizsardzību pret iespējamo kaitējumu, ko tai varētu nodarīt bīstamās substances, kas atrodas elektriskajās un elektroniskajās iekārtās. Instrukcija, kā...
  • Page 24 Armsad vanemad, Õnnitleme Teid Zapf Creation AG toote ostmise puhul. Soovitame Teil see kasutusjuhend enne esimest kasutamist hoolega läbi lugeda ja koos pakendiga alles hoida. Tähelepanu: • Palun jälgige oma last mängu ajal. Info patareide/akude kohta • Parema esitluse ja vastupidavuse saavutamiseks kasutage leelispatareisid. • Kasutage vaid neid patareisid, mida konkreetse toote jaoks on soovitatud. • Patareisid tohivad vahetada vaid täiskasvanud. • Sisestage patareid õigesti, jälgides polaarsuseid (+ ja -). • Ärge kasutage korraga erinevat tüüpi või vanu ja uusi patareisid. • Ärge tekitage patareides lühist. • Kui te toodet pikema aja jooksul ei kasuta, lülitage sisse-väljalülitamise nupp asendisse “OFF”, et patareide eluiga pikendada. Soovitame patareid ka väljavõtta, et vältida võimalikku lekkimist ja mänguasja kahjustamist.
  • Page 25 Baby Annabell® Õpib kõndima kasvab ja istub... ning mõnikord hakkab ta jonnima, kui ta ei saa oma tahtmist. Õ UANNE : Baby Annabell® Õpib kõndima tahab tingimata kõndida! Sina saad teda abistada, kui toimid nii: Drodzy Rodzice, gratulujemy zakupu produktu firmy Zapf Creation AG. Zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przechowywanie jej wraz z opakowaniem. Uwaga: • Sprawój nadzór nad dzieckiem w czasie zabawy. Bezpieczne użytkowanie baterii/akumulatorków • Używaj alkalicznych baterii dla lepszej jakości użytkowania zabawki i dłuższej jej żywotności. • Używaj tylko rekomendowanego rodzaju baterii. • Baterie powinny być wymienianie tylko przez osobę dorosłą. • Baterie powinny być umieszczane we właściwym kierunku polaryzacji. • Różne rodzaje baterii lub nowe i zużyte baterie nie powinny być ze sobą mieszane. • Nie dopuść do zwarcia biegunów baterii - nie wolno zwierac zacisków przyłączeniowych. • Jeśli nie używasz zabawki przez dłuższy czas, ustaw przełacznik w pozycji “OFF”, wyjmij baterie w celu zapobiegnięcia wyciekowi i zniszczeniu mechanizmu. • Nie mieszaj baterii wielokrotnego ładowania z bateriami jednorazowymi. • Baterie jednorazowego użytku nie nadają się do ponownego naładowania. • Wyczerpane baterie powinny być usunięte z zabawki i zostawione w punkcie zbiórki zużytego sprzętu elektronicznego. •...
  • Page 26 WEEE, Informacja dla wszystkich konsumentów europejskich. Wszystkie produkty, oznakowane znakiem przekreślonego pojemnika na śmieci, nie mogà być usuwane z niesortowanymi odpadami domowymi. Muszą być one gromadzone oddzielnie. Systemy zwrotne i zbiorcze w Europie powinny być organizowane przez organizacje zajmujące się zbiórką i recyklingiem odpadów. Produkty WEEE mogą być usuwane bezpłatnie w odpowiednich punktach zbiórki odpadów ze względu na ochronę środowiska przed potencjalnymi zagrożeniami spowodowanymi niebezpiecznymi substancjami zawartymi w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych. Instrukcja zabawy dla dziecka Baby Annabell® Baby Annabell® WSKAOWKA : Baby Annabell® Milí rodiče, blahopřejeme Vám ke koupi výrobku firmy Zapf Creation AG. Doporučujeme Vám, abyste si před prvním použitím pečlivě přečetli tento návod k obsluze a uložili si jej spolu s obalem. Mějte na zřeteli: • Používejte pouze pod dohledem dospělé osoby. Informace o bezpečném použití baterií/dobíjecích baterií • Doporučujeme používat alkalické baterie, protože mají delší životnost. • Používejte pouze doporučený typ baterií. •...
  • Page 27 • Nemíchejte různé typy baterií nebo staré a nové baterie. • Baterie nezkratujte. • Pokud produkt po delší čas nepoužíváte, přepněte přepínač do polohy “OFF” pro delší životnost baterií. Doporučujeme také baterie vyjmout, abyste předešli jejich možnému vytečení a poškození jednotky. • Nemíchejte dobíjecí a nedobíjecí baterie. • Nenabíjejte nedobíjecí baterie. • Odstraňte vybité baterie z hračky a odneste je na některé z míst zpětného odběru. • Chraňte výrobek před přímým ohněm, baterie mohou vytéct nebo explodovat. • Pokud se do přihrádky na baterie dostane voda, vysušte ji prosím hadříkem. • Používáte-li dobíjecí baterie, vyjměte je prosím před nabíjením z přihrádky na baterie. • Dobíjecí baterie se smí nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby. Příprava Baterie by měly být vloženy dospělou osobou následovně (Fig .1): 1. Přepněte přepínač na přihrádce na baterie do polohy “OFF”. 2. Pomocí křížového šroubováku otevřete přihrádku na baterie. 3. Vložte 4 x 1.5V AA(LR6) baterie. Zkontrolujte správnost polarity. 4. Zašroubujte zpět víčko přihrádky na baterie. 5. Přepněte přepínač na přihrádce na baterie do polohy “ON”. Čištění Panenka lze čistit vlhkým (ne mokrým) hadříkem. Zajistěte prosím, aby do elektroniky a přihrádky na baterie nevnikla vlhkost. Likvidace dle Směrnice o OEEZ (odpady z elektrických a elektronických zařízení ) Všechny výrobky označené symbolem přeškrtnutého kontejneru na odpadky se nesmí vyhazovat spolu s ostatním netříděným odpadem z domácnosti, ale je nutné je likvidovat samostatně. Organizace pověřené recyklací k tomu zřídily tzv. místa zpětného odběru, kde jsou bezplatně odebírány staré přístroje...
  • Page 28 Baby Annabell® Milí rodičia, Blahoželáme Vám ku kúpe produktu od Zapf Creation AG. Odporúčame Vám pred prvým použitím dôkladne prečítat’ a zachovat’ spolu s balením návod na použitie. Upozornenie: • Používajte iba pod dohľadom dospelej osoby. Informácie pre bezpečné zaobchádzanie s batériami/dobíjacími batériami • Odporúčame používať alkalické batérie, keďže majú dlhšiu životnosť. • Používajte iba odporúčaný typ batérií. • Batérie môžu vkladať a vymieňať iba dospelé osoby. • Batérie vložte tak, aby boli póly správne orientované ( + a – ). • Nesmú sa spolu používať rozličné typy batérií, ako ani nové a použité batérie. • Batérie nikdy neskratujte. • V prípade dlhšieho nepoužívania prepnite prepínač do polohy OFF pre dlhšiu životnosť batérií. Tiež sa odporúča batérie z hračky vybrať, aby ste predišli ich možnému vytečeniu a poškodeniu jednotky. • Nepoužívajte spolu nabíjacie batérie a nenabíjacie batérie. • Batérie, ktoré nie sú určené na nabíjanie, nenabíjať. • Vybité batérie vyberte a odovzdajte ich do zberne odpovedajúceho odpadu. • Chráňte výrobok pred priamým ohňom, batérie môžu vytiecť alebo explodovať. • Pokiaľ sa do priehradky na batérie dostane voda, vysušte ju handričkou.
  • Page 29 Baby Annabell® Baby Annabell® UPOZORNENIE: Baby Annabell® Dragi starši, iskrene čestitke za nakup izdelka Zapf Creation AG. Proporočamo, da pred prvo uporabo skrbno preberete navodila in jih shranite skupaj z embalažo. Prosimo, upoštevajte: • Nadzorujte svojega otroka. Baterije • Uporabljati alkalne baterije za boljše in daljše delovanje. • Uporabljati samo baterije,ki so priporočene za ta izdelek. • Baterije naj menja samo odrasla oseba. • Bodite pozorni, da so baterije pravilno vstavljene. • Uporabljajte samo baterije istega tipa. Ne mešajte novih in starih baterij. • Ne povzročajte kratkega stika med napajalnimi priključki. • Ko vozilo ni v uporabi ga izklopite in odstranite vse baterije, če v uporabi ne bo dlje časa. • Ne mešajte alkalnih baterij in baterij za polnjenje. • Ne polnite baterij, ki niso za polnjenje. • Izrabljene baterije odvrzite na za to predvideno mesto. • Baterije ne puščajte v bližini ognja, ker jih lahko raznese, ali začnejo puščati.
  • Page 30 Priprava Baterije naj pravilno vstavi odrasla oseba (Fig .1). 1. Stikalo postavite v položaj “OFF”. 2. Predalček za baterije odprite z izvijačem 3. Ko baterije 4 x 1.5V AA(LR6) vstavljate bodite pozirni na pravi pol baterije. 4. Privijte pokrovček nazaj preko baterij, ko bodo lete vstavljene. 5. Stikalo postavite v položaj “ON”. Čiščenje Doll se lahko očisti z vlažno (ne mokro!) krpo. Prosimo, zagotovite, da elektronika ne bo mokra in da vlaga ne prodre v baterijski predal. WEEE, upplýsingar fyrir alla notendur í Evrópulöndum. Vörum merktum með ruslatunnu sem krossað er yfir má ekki lengur farga með blönduðum heimilisúrgangi. Skylt er að skil a fleim flokkuðum frá öðrum úrgangi. Móttöku- og söfnunarstöðvar í Evrópulöndum eiga að vera skipulagðar af söfnunar- og endurvinnslufyrirtækjum. WEEE-vörum má farga án endurgjalds á þar til starfræktum móttökustöðvum. Ástæða þessara fyrirmæla er verndum umhverfisins fyrir hugsanlegum skaða af völdum hættulegra efna í rafmagns- og rafeindabúnaði. Navodila za igro kot punčkina mama Baby Annabell®...
  • Page 31 Dragi părinţi, vă felicităm pentru achiziţionarea unui produs de la Zapf Creation AG. Vă recomandăm ca înainte de prima întrebuinţare să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să le păstraţi cu grijă împreună cu ambalajul. Vă rugăm să aveţi în vedere: •...
  • Page 32 Baby Annabell® Baby Annabell® INDICATII: Baby Annabell® Шановні батьки! Вітаємо Вас з придбанням продукції ZAPF Creation AG. Ми рекомендуємо вам уважно прочитати цю інструкцію перед початком гри та зберегти її разом із упаковкою. Попередження: Під час гри наглядайте за Вашою дитиною. Використання батарейок / акумуляторів: • Використовуйте алкалінові батарейки для кращої дії та більш тривалого терміну • Використовуйте алкалінові батарейки для кращої дії та більш тривалого терміну використання. • Використовуйте саме той тип батарейок, що рекомендовано для даної іграшки. • Заміна батарейок може здійснюватися тільки дорослими. • Вставте батарейки, дотримуючись полярності. • Не застосовуйте одночасно різні типи батарейок, а також нові та використані батарейки. • Не допускайте короткого замкнення батарейок. • Не використовуйте разом акумулятори та батарейки, що не перезаряджаються. • Не намагайтеся зарядити батарейки, що не перезаряджаються. • Виймайте акумулятори з відсіку перед їхнім заряджанням. • Заряджання акумуляторних батарейок можна проводити тільки під наглядом дорослих. • Після закінчення гри перемістіть вимикач у положення OFF, щоб подовжити термін...
  • Page 33 служби акумулятора. Також рекомендовано вилучати батарейки, щоб запобігти можливому витоку електроліту та пошкодженню іграшки. • При потраплянні води до акумуляторного відсіку протріть його сухою тканиною. • Вилучіть використані батарейки з іграшки і віддайте їх до пункту збору сміття. • Тримайте батарейки подалі від вогню для уникання протікання або вибуху. Підготування Заміна батарейок має здійснюватися дорослим згідно вказаному нижче (Maл.1): 1. Встановіть вимикач на акумуляторному відсіку у положення OFF. 2. Використовуйте викрутку, щоб відкрити акумуляторний відсік. 3. Вставте 3 батарейки типу 3 x 1.5V AA (LR6). Перевірте, чи дотримано полярності. 4. Поверніть на місце кришку акумуляторного відсіку. 5. Встановіть вимикач на акумуляторному відсіку у положення ON. Очищення Якщо іграшка BABY BORN забруднилася, її можна протерти зовні вологим (але не мокрим) рушни¬ком. Подбайте про те, щоб електроніка не намокала, а волога не потрапляла до відсіку для батарейок. Утилізація продукту за WEEE (Директива щодо використаних електронних приладів) Усі продукти з позначкою закресленого сміттєвого контейнера неможна викидати разом із звичайним несортованим сміттям. Вони повинні збиратися окремо. При неналежній утилізації шкідливі речовини з електроприладів можуть потрапити до довкілля. Інструкція до гри для лялькиної мами Baby Annabell®...
  • Page 34 Дорогие родители! Поздравляем Вас с покупкой продукта Zapf Creation AG. Мы рекомендуем Вам внимательно прочитать эту инструкцию перед началом игры и сохранить ее вместе с упаковкой. Пожалуйста, обратите внимание: • Не забывайте наблюдать за Вашим ребенком. Использование батареек /аккумуляторов • Используйте алкалиновые батарейки для лучшей работы и более долгого срока использования. • Используйте именно тот тип батареек, который рекомендован для данной игрушки. • Замена батареек может осуществляться только взрослыми. • Вставьте батарейки, соблюдая полярность. • Не применяйте одновременно различные типы батареек, а также новые и использованные батарейки. • Не допускайте короткого замыкания контактных зажимов. • По окончании игры переместите выключатель в положение “OFF”, чтобы продлить срок службы аккумулятора. Также рекомендуется извлечь батарейки, чтобы предотвратить возможную утечку и повреждение игрушки. • Не используйте вместе аккумуляторы и неперезаряжаемые батарейки. • Не пытайтесь зарядить неперезаряжаемые батареи. • Извлеките использованные батарейки из игрушки и доставьте их в пункт сбора мусора. • Держите батарейки вдали от огня во избежание протечки или взрыва. • При попадании воды в аккумуляторный отсек, протрите его сухой тканью. • Вынимайте аккумуляторы перед их зарядкой. •...
  • Page 35 Baby Annabell® YKA3AHИE : Baby Annabell® Kedves szülők, Gratulálunk a Zapf Creation AG termékének megvásárlásához. Kérjük alaposan olvassa át a használati utasítást és gondosan őrizze meg a csomagolást a használati utasítással együtt. Kérjük az alábbiak gondos elolvasását és betartását: • Tudatosan felügyelje gyermekét. Tudnivalók az elemekről, ill. az újratölthető elemekről • Használjon alkáli típusú elemeket a tökéletes és hosszantartó működés érdekében. • Csak a leírásban meghatározott típusú elemeket használjon. • Az elemek cseréjét csak felnőtt végezheti el. • Az elemeket a megfelelő polaritás szerint helyezzük be a tartókba (+ és -). • Ne keverjük a régi és új elemeket. • Ne zárjuk rövidre az elemeket. • Ha nem használjuk a terméket, a kapcsolót állítsuk OFF állásba, hogy az elemek élettartamát ezzel növeljük. Ha hosszabb ideig nem használjuk, vegyük ki az elemeket. • Ne keverjük az újratölthető, és a nem újratölthető elemeket. •...
  • Page 36 WEEE, tajekoztato minden europai fogyasztonak. Valamennyi, athuzott kukaval jelolt termek mar nem tehető a nem szelektiven gyűjtott haztartasi hulladekok koze. Gyűjtesuknek szelektiven kell tortennie. Az europai visszaadasi es gyűjtőrendszereket gyűjtő es ujrahasznosito szervezeteknek kell szervezniuk. A WEEE-termekek hulladekkent tortenő elhelyezese/ artalmatlanitasa a megfelelő gyűjtőhelyeken dijtalanul tortenik. Ennek oka a kornyezet vedelme az elektromos es elektronikai keszulekekben levő veszelyes szubsztanciak okozta lehetseges karok ellen. Játékútmutató a babaanyához Baby Annabell® Baby Annabell® TUDNIVALO : Baby Annabell® Скъпи родители, Благодарим Ви, че закупихте продукт на Zapf Creation AG. Бихме Ви препоръчали да прочетете внимателно инструкциите за ползване, преди първата игра на детето Ви и да запазите листовката за по-нататъшни референции. Моля, обърнете внимание, • Моля, наблюдавайте детето си при игра. Всичко за батериите/акумулаторни батерии • Използвайте алкални батерии за най-дълъг живот и добро функциониране. • Моля, използвайте само вида батерии, които се препоръчват за продукта.
  • Page 37 • Батериите да се сменят само от възрастни! • Поставяйте батериите с правилния поляритет. • Не поставяйте различни видове батерии и стари и нови батерии. • Внимавайте да не причините късо съединение! • Когате продукта не се ползва за дълъг период от време, изключете бутона на позиция OFF за по- дълъг живот на батериите. Препоръчваме Ви да извадите батериите от играчката, за да не се разтекат. • Не ползвайте акумулаторни и алкални батерии едновременно. • Не зареждайте обикновени или алкални батерии. • Изхабените батерии да се премахват от играчката и да се изхвърлят на съответните за това места. • Не излагайте батериите на огън, може да избухнат или да се разтекат. • При намокряне на отделението за батерии, моля подсушете с кърпа. • Презареждащите се батерии трябва да се премахнат от играчката преди да се заредят. • Моля, зареждайте батериите само под наблюдение на възрастни. Подготовка фиг. 1 Поставянето на батериите да става само от възрастни по следния начин ( 1. Включете бутона на отделението за батерии на OFF. 2. Използвайте отвертка за да отворите капачето на отделението за батерии. 3. Поставете 4 x 1.5V AA (LR6) батерии. Уверете се, че са поставени правилно спрямо поляритета им. 4. Завийте с отвертката капачето за батериите. 5. Включете бутона на отделението за батерии на ON. Почистване Куклида се почистват с влажна (не мокра) кърпа. Моля, уверете се, че не влиза влага в електрониката или...
  • Page 38 Ходене Baby Annabell® Learns to Walk иска непременно да ходи! Можеш да ѝ помогнеш, като просто направиш следното: 1. Повдигни нагоре двете ѝ ръце и опъни краката ѝ. (Фиг. 4) 2. След кратка пауза тя започва да ходи напред. 3. Тя ще продължава да ходи, докато се намира в позиция за вървене. 4.
  • Page 39 4. Hodanje traje 1 minutu. Kad joj pritisneš pupak, nastavlja s hodanjem. Αγαπητοί γονείς, Σας συγχαίρουμε θερμά για την αγορά ενός προϊόντος της εταιρείας Zapf Creation AG. Σας συνιστούμε, πριν από την πρώτη χρήση του προϊόντος, να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και να τις διαφυλάξετε μαζί με την συσκευασία, σε περίπτωση που θα τις χρειαστείτε αργότερα.
  • Page 40 Καθαρισμός Καθαρίστε το της κούκλα με ένα υγρό (όχι βρεγμένο) πανάκι. Παρακαλώ επιβεβαιωθείτε πως δεν εισχωρεί υγρασία στα ηλεκτρονικά τμήματα ή στην θήκη μπαταριών. Διάθεση να ΑΗΗΕ (Απόβλητα Ηλεκτρικού - ΑΗΗΕ): Όλα τα προϊόντα που σημειώνονται με το σύμβολο “διέσχισε κάδος απορριμμάτων” δεν πρέπει να χορηγείται για τα οικιακά απορρίμμα τα. Θα πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά. Οι δήμοι έχουν αυτό που μέχρι τα σημεία συλλογής στην οποία τα απόβλητα θα γίνονται δεκτές χωρίς χρέωση, από τα νοικοκυριά. Εάν δεν διατίθενται, επικίνδυνων ουσιών από ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών ειδών έρχονται στο περιβάλλον. Οδηγίες παιχνιδιού για την μητέρα κούκλα Baby Annabell® Baby Annabell® Baby Annabell® Sevgili Veliler, Zapf Creation AG tarafından üretilmiş bu oyuncağı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Ürünü kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okumanızı ve üzerindeki bilgiler nedeniyle ürün ambalajını saklamanızı öneririz. Lütfen dikkat: •...
  • Page 41 Piller hakkında herşey / Şarj edilir piller • Piller hakkında herşey / Şarj edilir piller • En iyi performans ve daha uzun ömür için alkaline pilleri kullanınız. • Sadece birim için tavsiye edilen pili kullanınız. • Piller sadece bir yetişkin tarafından değiştirilebilir. • Doğru kutuplu (+ ve -) piller yükleyiniz. • Çeşitli cinsten piller veya eski ve yeni pilleri karıştırmayınız. • Pilleri kısa devre yapmayınız. • Ürün uzun bir zaman boyunca kullanılmadığında, pilin daha uzun ömürlü olması için, düğmeyi “OFF” durumuna getiriniz. Ayrıca, pilin muhtemelen akmasını veya birimin muhtemelen zarar görmesini önlemek için, pillerin çıkartılmasını tavsiye ederiz. • Şarj edilir şarj edilmeyen pillerle karıştırmayınız. • Şarj edilmeyen pilleri şarj etmeyiniz. • Tükenen piller oyuncaktan çıkartılıp özel çöp toplama noktasına götürülmelidir. • Pilleri ateşten uzak tutunuz, çünkü akabilirler veya patlayabilirler. • Pil bölmesine su girdiğinde, bezle kurulayınız. • Şarj edilir piller şarj etmeden önce oyuncaktan çıkartılmalıdır. • Şarj edilir piller sadece yetişkin gözetimi altında şarj edilebilir. Hazırlık Piller yetişkinler tarafından aşağıda belirtildiği gibi yüklenmelidir (Resim 1): 1. Pil bölmesindeki düğmeyi “OFF” durumuna getiriniz.
  • Page 42 2. Bu konumda geçen kısa bir aradan sonra kollarını ve bacaklarını hareket ettirip ağlar! 3. Öfke krizi 25 saniye sürer ve (yalnız bırakıldığında) ardından uyuya kalır. Göbek düğmesini bastırarak yeniden uyandırabilirsin. YÜRÜME Learns to Walk Baby Annabell® her şeyden önce yürümek istiyor! Ona yardım etmek için sadece şunu yap: 1. Her iki kolunu kaldır ve bacaklarını uzat. (Resim 4) 2. Kısa bir aradan sonra öne doğru yürümeye başlar. 3. Yürüme konumunda bulunduğu sürece yütümeye devam eder. 4. 60 saniye boyunca yürür. Göbek düğmesini bastırdığında yürümeye devam eder. 3 x 1.5V AA (LR6)
  • Page 43 Baby Annabell® Baby Annabell® Baby Annabell®...
  • Page 44 DE, AT, BE, CH, NL, LU: Zapf Creation AG, Mönchrödener Str. 13, D-96472 Rödental. GB, IE: Zapf Creation (UK) Ltd., 50 Presley Way, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0ES, Bucks, UK. US, CA: MGA Entertainment, 16300 Roscoe Blvd., Van Nuys, CA 91406, U.S.A.