Download Print this page

Sera PRECISION LED light Manual

Clip lamp for nano aquariums and aqua-terrariums

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

LED light
LED light
D
Klemmlampe
für Nano-Aquarien
und Aqua-Terrarien
US
Clip lamp
for nano aquariums
and aqua-terrariums
F
Lampe à pince
pour nano aquariums
et aqua-terrariums

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRECISION LED light and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sera PRECISION LED light

  • Page 1 LED light LED light Klemmlampe für Nano-Aquarien und Aqua-Terrarien Clip lamp for nano aquariums and aqua-terrariums Lampe à pince pour nano aquariums et aqua-terrariums...
  • Page 2 1.1.1 1.1.2 1.1.3 1.1.4 Produkt ähnlich Abbildung product may not be exactly as illustrated produit semblable à l’image Technische Änderungen und Irrtum vorbe- Subject to technical alterations and errors Sous réserve de modifications techniques halten et d’erreurs...
  • Page 3: Led Light

    LED light Klemmlampe für Nano-Aquarien und Aqua-Terrarien US Clip lamp for nano aquariums and aqua-terrariums Lampe à pince pour nano aquariums et aqua-terrariums NL Klemlamp voor nanoaquariums en aquaterrariums Lampada con morsetto per nano-acquari e acquaterrari Lámpara con pinza para nanoacuarios y acuaterrarios Lâmpada de fixação para aquários Nano e aqua-terrários Klämlampa för nanoakvarier och akvaterrarier Yleispidin valaisin nano-akvaarioihin ja aqua-terraarioihin...
  • Page 4 LED light Bitte vollständig und aufmerksam lesen und für den zukünftigen Bedarf aufbewahren. Bei Weiter gabe dieses Gerätes an Dritte ist diese Gebrauchsinformation mit auszuhändigen. Wir freuen uns, dass Sie sich für die neue sera LED light Reinigung entschieden haben.
  • Page 5 Herstellergarantie: Darf nicht unter Wasser betrieben werden! Nur in Innen- Bei Beachtung der Gebrauchsinformation arbeitet die sera LED light zuverlässig. Wir haften für die Fehler- räumen verwenden. freiheit unserer Produkte für 2 Jahre ab dem Kauf datum. Wir haften für vollständige Mängelfreiheit bei Über gabe.
  • Page 6: Safety Precautions

    This universal clip lamp is suited especially for terrariums that are open on top, for aquaterrariums and for nano The casing of the sera LED light can be wiped with a aquariums. Using modern, particularly energy efficient slightly moist cloth. Do not use any organic solvents or SMD LED chips ensures excellent lighting with very abrasive cleaners.
  • Page 7: Safety Precaution

    Any liability because of contract breach is limited to in- 3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by tent or gross negligence. sera will be liable in case of the manufacturer, its service agent or similarly quali- slight negligence only in case of injuries to life, body and fied persons in order to avoid a hazard.
  • Page 8 à présent être raccordé à la prise secteur. La Grâce à l’intégration d’un ballast électronique dans le lampe sera LED light peut être mise en marche à l’aide connecteur, la tension sur la lampe ne dépasse pas 12 V.
  • Page 9 Fréquence réseau : 50/60 Hz sortie : 12 V DC 0,5 A Garantie du constructeur : Si le mode d’emploi est respecté, la lampe sera LED light fonctionne de manière fiable. Nos produits sont Longueur du câble : env. 1,7 m garantis 2 ans à...
  • Page 10 Graag volledig en aandachtig doorlezen. Bewaar dit, zodat u het later gebruiken kunt. Wanneer dit apparaat aan derden doorgegeven wordt, moet deze gebruikersinformatie ook worden overhandigd. Het verheugt ons, dat u besloten heeft om een sera LED Opbouwhandleiding en inbedrijfstelling (afb. 2) light aan te schaffen.
  • Page 11 Lengte kabel: ca. 1,7 m Indien de gebruiksaanwijzing in acht genomen wordt, werkt het sera LED light betrouwbaar. Wij staan vanaf de datum van aankoop 2 jaar garant voor de foutvrijheid van onze producten. Wij staan garant voor de volledige correctheid bij over- handiging.
  • Page 12 La pada è di soli 12 V. La sera LED light si applica facil- sera LED light si accende per mezzo dell’interruttore a mente su bordi con spessore del materiale fino a 15 mm.
  • Page 13 Lunghezza del cavo: ca. 1,7 m osservando scrupolosamente le informazioni per l’uso la sera LED light lavora in modo affidabile. Garantiamo i nostri prodotti esenti da difetti per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Garantiamo la completa assenza di difetti al momento della consegna.
  • Page 14 Limpieza ¡Leer atentamente! No mirar directamente a la luz LED desde una distancia La caja de la sera LED light se puede limpiar con un corta. Esto puede causar lesiones oculares. paño ligeramente humedecido. No utilice disolventes or- gánicos ni limpiadores abrasivos.
  • Page 15 Garantía del fabricante: Largo del cable: aprox. 1,7 m Si se tienen en cuenta las instrucciones de uso, la sera LED light funciona de forma fiable. Nos responsabiliza- mos de la ausencia de fallos de nuestros productos du- rante 2 años a partir de la fecha de compra.
  • Page 16 Graças à utilização de um arrancador integrado na ficha, a tensão na lâmpada é de apenas 12 V. A sera LED light coloca- Manutenção -se simplesmente numa borda até 15 mm de espessura.
  • Page 17 Precaução de segurança Garantia do fabricante: Não se pode colocar em funcionamento debaixo de A sera LED light funcionará sem problemas se respeita- água! Utilizar exclusivamente em espaços interiores. das as instruções para utilização. Assumimos a respon- sabilidade que os nossos produtos estão isentos de de- feitos, durante 2 anos a partir da data de compra.
  • Page 18 Rengöring Denna mångsidiga klämlampa är speciellt lämplig för öppna terrarier, akvaterrarier och nanoakvarier. Använd- Höljet på sera LED light kan torkas av med en lätt fuktig ningen av moderna speciellt energieffektiva SMD-LED- trasa. Använd inga organiska lösningsmedel eller slipan- chips ger en utmärkt belysning med mycket låg energi- de rengöringsmedel.
  • Page 19 Säkerhetsåtgärder Tillverkarens garanti: Får ej användas under vatten! Skall enbart användas in- omhus. Om du följer bruksanvisningen arbetar sera LED light tillförlitligt. Vi tar ansvar för felfriheten av våra produkter i 2 år från köpdatumet. Reservdelar Vi ansvarar för fullständig felfrihet vid överlämnande. Vi tar dock ej ansvar för förslitningar som uppstår under...
  • Page 20 Lamppujen volttimäärä on vain 12 V kun käytät pistokkeessa kuormitusvastusta. sera LED light valaisin on helppo kiinnittää reuna clipsil- Ylläpito lä akvaarion tai terraarion reunaan jonka materiaalivah- vuus on alle 15 mm. Joustava hanhenkaula mahdollistaa Mkäli jotkut LEDeistä...
  • Page 21 Valmistajan takuu: Turvallisuusohje Kun seuraat käyttöohjeita sera LED light tulee toimi- Ei saa käyttää veden alla! Käytä vain sisätiloissa. maan luotettavasti. Takaamme tuotteen virheettömyyden 2 vuodeksi alkaen myyntipäivästä. Vastamme tuotteiden virheettömyydestä toimittaessa. Vara osat Jos laitteen kulumisilmiöitä ilmaantuu laitetta käyttäessä...
  • Page 22 ματα με πάχος υλικού 15mm. Ο εύκαμπτος “λαιμός χή- νας” επιτρέπει την εύκολη ρύθμιση της κεφαλής του φωτιστικού. Καθαρισμός Το σώμα του sera LED light μπορεί να καθαριστεί με ένα Μέτρα προστασίας ελαφρά υγρό πανάκι. Μην χρησιμοποιείτε οργανικούς Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά! διαλύτες...
  • Page 23 συσκευές έχουν το ακόλουθο σήμα: Μήκος καλωδίου: Περίπου 1.7m Εγγύηση κατασκευαστή: Ακολουθώντας τις οδηγίες χρήσης το sera LED light θα λειτουργήσει αξιόπιστα. Εγγυόμαστε την απροβλημάτιστη λειτουργία του προϊόντος για 2 χρόνια από την ημερομη- Προφυλάξεις ασφαλείας νία αγοράς που αποδεικνύεται με την απόδειξη πώλησής...
  • Page 24 Prosimo vas, preberite navodila natančno in pazljivo. Prosimo hranite za nadaljnjo uporabo. V primeru, da to napravo izročite drugi osebi, ji morate dati vsekakor priložena navodila za uporabo. Veseli nas, da ste se odločili za našo novo osvetlitev sera Čiščenje LED light.
  • Page 25 Varnostno opozorilo Garancija proizvajalca: Če upoštevate navodila za uporabo bo svetilka sera LED Naprava ne sme delovati pod vodo. Lahko jo uporabljate light zanesljivo delovala. Jamčimo za brezhibnost naših samo v zaprtih prostorih. proizvodov za 2 leti od datuma nakupa.
  • Page 26 Držač štipaljka dopušta univerzalno korištenje na mate- uklonite ga. Sve bijele LED jedinice imaju zasebne okvira rijalima debljine do 15 mm. sera LED light svjetlo je po- pomoću kojih se učvršćuju s bajunet bravom (3.2 i 4.1). sebno prikladan za otvorene akvaterarije. Posebne zone Okrenite okvir u smjeru suprotnom od kazaljke na satu akvarija se mogu direktno osvjetliti u slučaju većih akva-...
  • Page 27 Siguronosne mjere opreza Jamstvo: Ne smije se koristiti pod vodom! Samo za unutarnju Pri poštivanju uputa za upotrebu sera LED light će radi­ upotrebu. ti pouzdano. Jamčimo da će proizvod raditi bez greške dvije godine počevši od dana kupnje. Jamčimo za ispravan proizvod pri isporuci. Ukoliko se Rezervni dijelovi dogodi uobičajeno trošenje uzrokovano upotrebom, to...
  • Page 28 LED light Kérjük teljesen és figyelmesen elolvasni. Kérjük, őrizze meg, később szüksége lehet rá. Ammenyiben harma- dik személynek továbbadja a készüléket, a használáti információt is át kell adnia. Örülünk, hogy az új sera LED light vásárlása mellett Tisztítás döntött.
  • Page 29 Hulladékkezelés: előírásoknak megfelelő kisebb gondatlanság esetére vál- lal a sera szavatosságot. Ebben az esetben a szavatos- A készüléket ne a háztartási hulladékkal együtt dobja ság a szerződésben meghatározott károk megtérítése erejéig érvényes.
  • Page 30 Uchwyt zaciskowy można umocować na krawędzi ścian- W przypadku gdy jedna z diod oświetlenia LED-owego ki o maksymalnej grubości do 15 mm. Lampa sera LED po długim czasie użytkowania zużyje się, można nadal light jest przystosowana przede wszystkim do otwartych używać...
  • Page 31 Napięcie wyjściowe: 12 V DC 0,5 A Gwarancja: Stosując się do powyższych instrukcji, zapewnisz pra- widłowe działanie sera LED light. Długość kabla: ok. 1,7 m Producent udziela gwarancji na okres 24 miesięcy, licząc od dnia zakupu. Pamiętaj, że paragon sklepowy jest uznawany jako gwarancja do tego urządzenia.
  • Page 32 Výměna bílých LED-Chips (obr. 3 – 4) Vypněte sera LED light ze zásuvky. Sundejte lampu sera LED light z akvária resp. terária a položte jí na pev- Použití a rozsah použití ný podklad. Uvolněte 4 šroubky z ochranného skla (3.3) a sejměte ochranný...
  • Page 33 Bezpečnostní pokyn Garance výrobce: Při dodržení návodu k použití funguje sera LED light Nesmí být provozován pod vodou! Používat pouze uvnitř. spolehlivě. Ručíme za bezvadnost našich výrobku 2 roky od data nákupu. Náhradní díly Ručíme za bezvadný stav při předání. Pokud se při urče- ném používání...
  • Page 34 (2.2) malzeme kalınlığından biraz daha gevşetilir. Klips tutucuyu kenara itin ve vidaları elinizle takın. 12 V DC fişi, klips tutucusunun altındaki boşluğun içine itilir (2.3). Şimdi balast ana prize takılabilir. sera LED Kablo uzunluğu: Ortalama: 1,7 m...
  • Page 35 Güvenlik uyarıları Garanti: Suda çalıştırılmamalıdır! Sadece kapalı mekanda kullanı- Belirtilmiş bulunan kullanım talimatlarının takip edilmesi halinde sera LED light güvenle performans gösterecek- lır. tir. Garanti, satın alma tarihinden itibaren 24 ay boyunca geçerlidir. Satış fişi garanti belgesi görevi görecektir. Yedek parçalar Garanti sadece bu ünite ile sınırlandırılmıştır.
  • Page 36 Если несколько светодиодов по прошествии длите- Зажим дает возможность устанавливать лампу уни- льного времени выйдут из строя, лампой по-прежне- версально на стенках толщиной до 15 мм. sera све- му можно пользоваться. Функционирование других тодиодное освещение особенно хорошо подходит светодиодов при этом не ухудшается. Если интен- для...
  • Page 37 обозначено на приборах символом: 2 Вт каждый Световой поток итого: 417,51 лм Гарантия: Трансформатор sera светодиодное освещение будет надежно ра- Напряжение сети: На входе: 100 – 240 В ботать при полном соблюдении инструкции по при- Частота сети: 50/60 Гц менению. Мы предоставляем гарантию в течение...
  • Page 38 GmbH • Postfach 1466 • D 52518 Heinsberg...