Table of Contents
  • Table of Contents
  • Fiche Technique
  • Utilisation Conforme
  • Consignes de Sécurité
  • Avant la Mise en Marche
  • Montage Et Fonctionnement
    • Installation des Joints Toriques / en Caoutchouc
    • Vissage des Tiges D'aluminium
    • Montage du Fl Otteur
    • Mise en Marche
  • Résolution des Problèmes
  • Informations Sur Le Recyclage
  • Déclaration de Conformité

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Regenfass-Pumpe
10028063

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Duramaxx 10028063

  • Page 1 Regenfass-Pumpe 10028063...
  • Page 2 Den Schwimmschalter montieren Inbetriebnahme Problemlösung Hinweise zur Entsorgung Konformitätserklärung English Version French Version Anhang: Zeichnungen / Teile Appendix: Drawings / Parts List Technische Daten Artikelnummer 10028063 Betriebsspannung 230V ~ 50Hz Elektrische Leistung 350W Schutzklasse Schutzart IPX8 Gesamtgewicht 4,5kg Max. Kapazität (Qmax) 5200l/h Maximale Förderhöhe (Hmax)
  • Page 3 Leistungskurve: Das Fördervolumen sinkt mit stei- gender Förderhöhe. Bestimmungsgemäße Nutzung Dieses Gerät wurde für den Hausgebrauch konzipiert. Keinesfalls darf das Gerät im kommerziellen oder in- dustriellen Bereich zum Einsatz kommen oder für andere als die beschriebenen Zwecke eingesetzt werden. Dieses Gerät dient ausschließlich zum Abpumpen von Wasser aus einer Regentonne zur Bewässerung der Pfl...
  • Page 4 • Verwenden Sie die Pumpe nicht, wenn sie Beschädigungen aufweist, unvollständig ist oder Umbauten daran vorgenommen wurden! Allgemeine Sicherheitshinweise: • Tragen Sie festes Schuhwerk mit einer Gummisohle, wenn Sie mit dieser Pumpe arbeiten. Andern- falls erhöht sich die Gefahr eines Stromschlags. •...
  • Page 5 Montage und Inbetriebnahme Einsetzen der O-Ringe/Gummidichtungen Drücken Sie • je einen kleinen Ring in einen Schraubsockel der Aluminiumstangen. • die fl ache Gummidichtung in den Schraubsockel des fl exiblen Rohrs. Verschrauben der Aluminiumstangen Untere Stange (ohne Rippe) Mittlere Stange (eine Rippe) Stange mit Plastikhaken (zwei Rippen) Den Schwimmschalter montieren...
  • Page 6 Inbetriebnahme • Achten Sie darauf, dass der Absperr- hahn an der Pumpe geöff net ist, damit Luft aus der Pumpe entweichen kann. • Greifen Sie die Pumpe am Plastikhaken und tauchen Sie sie in das Regenfass. • Bei geringer Füllhöhe kann die Pumpe auch auf dem Boden des Fasses ste- hen.
  • Page 7 Hinweise zur Entsorgung Elektroaltgeräte Befi ndet sich die diese Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Re- gelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll.
  • Page 8 Congratulations on purchasing this product. Please read and follow these instructions, in order to avoid damaging the item. We do not cover any damages that may arise from improper use of the item or the disregard of the safety instructions. Technical Data Article no. 10028063 Voltage 230V ~ 50Hz Electrical power 350W...
  • Page 9 • Local regulations or bylaws may determine the minimum age for using the device. • Wear sturdy footwear to protect against electric shock. • Should there be people in the water, do not operate the equipment. Risk of electric shock! •...
  • Page 10 Assembly Before installing the aluminium tubes and the fl exible tube, check that a sealing ring has been inserted in each screw socket. lf not, insert the sealing ring in the following manner: Press: one small sealing ring (23) into each of the threaded sleeves in the three aluminium tubes. (13/14/15) and one large sealing ring (21) into the threaded sleeve on the fl...
  • Page 11 Submerging the pump: • Ensure that the device is not hung up or held by the mains cable. There is a risk of electric shock from damaged mains cables. • When submerging the pump, ensure that the shut-off tap is open, to guarantee that the air is vented from the pump.
  • Page 12 Troubleshooting Problem Possible cause Possible solution The pump does not work No power supply? Check socket and plug. Float switch does not work? Check the fl oat switch position. Water level too low? Submerge the pump deeper in Thermal protection was running. the barrel.
  • Page 13: Table Of Contents

    Mise en marche Résolution des problèmes Informations sur le recyclage Déclaration de conformité English Version Annexe : schémas / liste des composants Fiche technique Numéro d’article 10028063 Alimentation électrique 230V ~ 50Hz Puissance électrique 350W Classe de protection Type de protection IPX8...
  • Page 14: Utilisation Conforme

    Courbe de puissance : Plus la hauteur manométrique est élevée, plus le volume débité dé- croît. Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique. Il ne doit pas être utilisé dans un cadre commer- cial ou industriel ni à d’autres fi ns que celles prévues. Cet appareil sert exclusivement au pompage de l’eau d’une citerne à...
  • Page 15: Avant La Mise En Marche

    Consignes générales de sécurité : • Porter des chaussures avec une semelle en caoutchouc pour travailler avec la pompe. Autrement, le risque d’électrocution augmente. • Cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner sans interruption. • L’appareil ne doit pas fonctionner à proximité de gaz ou de liquides infl ammables. Si cette condition n’est pas respectée, il existe un risque considérable d’incendie et d’explosion ! •...
  • Page 16: Montage Et Fonctionnement

    Montage et mise en marche Installation des joints toriques / en caoutchouc Introduire • chaque petit anneau dans le culot à vis des tubes en aluminium. • le joint plat en caoutchouc dans le socle fi leté du tube fl exible. Vissage des tiges en aluminium Tube inférieur (sans nervure) Tube intermédiaire (une nervure)
  • Page 17: Mise En Marche

    Mise en marche • Veiller à ce que le robinet d’arrêt est ou- vert au niveau de la pompe pour per- mettre à l’air d’être libéré de la pompe. • S’emparer de la pompe par le crochet en plastique et le submerger dans la ci- terne à...
  • Page 18: Informations Sur Le Recyclage

    Information sur le recyclage Appareils électriques et électroniques usagés Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région con- cernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Page 19 Liste der Teile / Parts List / Liste des composants...
  • Page 20 Teil / Part / Composant Teil / Part / Composant Netzstecker/Kabel Dichtung Power cord/cable Gasket Fiche/câble d’alimentation Joint Schwimmschalter Auflagerung Floating switch Bearing Flotteur Support Klemme Rotor Clamp Rotor Attache Rotor Schraube Innere Abdeckung Screw Inner cover Couvercle intérieur Griff Äußere Abdeckung Handle Outer cover...
  • Page 21 Teil / Part / Composant Teil / Part / Composant O-Ring / O-Ring / Joint torique Verbindungsstück / Connector / Raccord Verbindungsstück / Connector / Raccord Abdichtung / Gasket / Joint Nuss (G 3/4“) / Nut (3/4“) / Écrou (G 3/4˝) Schlauch (180mm) / Hose (180mm) / Tuyau (180) Rohr (Ø...
  • Page 23 Teil / Part / Composant Teil / Part / Composant Tragegriff Unteres Steigrohr Handle Bottom tube Poignée Tube vertical inférieur Druckverbindung, Pumpe Mittleres Steigrohr Pressure connection, pump Middle tube Raccord de pression, pompe Tube vertical intermédiaire Schwimmschalter-Kabel Steigrohr mit Griff haken Float switch cable Tube with plastic hook Câble du fl...

Table of Contents