Westfalia 87 35 50 Instruction Manual
Westfalia 87 35 50 Instruction Manual

Westfalia 87 35 50 Instruction Manual

Digital air fryer

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
Digitale Heißluft-Fritteuse
Artikel Nr. 87 35 50
Instruction Manual
Digital Air Fryer
Article No. 87 35 50

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Westfalia 87 35 50

  • Page 1 Bedienungsanleitung Digitale Heißluft-Fritteuse Artikel Nr. 87 35 50 Instruction Manual Digital Air Fryer Article No. 87 35 50...
  • Page 2 Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Page 3 Übersicht | Overview...
  • Page 4 Übersicht | Overview Display Display Tür Door Tragegriff des Korbes Carrying Handle of the Basket Temperaturwahltasten Temperature Buttons Lüfter-Symbol Ventilator Icon Heiz-Symbol Heater Icon Countdown-Anzeige Countdown Display Temperaturanzeige Temperature Display Zeitwahltasten Time Buttons 10 Rücksetz-Taste Cancel Button 11 EIN/PAUSE-Taste ON/PAUSE Button 12 Tropfschale Dripping Tray 13 Permanentfilter o.
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise .............. Seite Vor der ersten Benutzung ............. Seite 14 Benutzung ................Seite 14 Bräunungsgrad kontrollieren ..........Seite 15 Rücksetz-Taste ..............Seite 16 EIN/PAUSE-Taste ..............Seite 16 Tipps zum Frittieren .............. Seite 16 Reinigung ................Seite 17 Permanentfilter ..............Seite 18 Lagerung ................
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die folgenden Hinweise:  Vergewissern Sie sich, dass die Nennspannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung Ihrer Hausinstallation übereinstimmt. Setzen Sie sich bei Unstimmigkeiten mit Ihrem Energieversorgungsunternehmen oder Ihrer Fachwerkstatt in Verbindung.
  • Page 7 Sicherheitshinweise  Stellen Sie das Gerät nur auf eine stabile, ebene, wasser- und wärmebeständige Oberfläche. Stellen Sie das Gerät nicht unmittelbar auf oder neben heiße Oberflächen wie Gas- oder Elektroherde. Das Gerät wird im Betrieb warm! Stellen Sie das Gerät weit entfernt von Wänden und Vorhängen auf. ...
  • Page 8 Sicherheitshinweise  Berühren Sie während des Betriebes keine heißen Teile. Benutzen Sie entsprechenden Handschutz.  Verwenden Sie keine Küchenutensilien, die sich verformen oder sogar schmelzen können. Benutzen Sie auch keine scharfkantigen oder spitzen Gegenstände, um die Beschich- tung der Fritteuse nicht zu beschädigen. ...
  • Page 9 Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damages or physical injuries:  Make sure, that the nominal voltage on the rated label corresponds to the mains voltage of your domestic electrical installation. Please contact your power supply company or your service centre, if there are any discrepancies.
  • Page 10 Safety Notes  Never leave the unit for long time unsupervised when in use. Keep out of reach of children or persons in need of supervi- sion.  Connect the power plug of the unit only to a properly grounded socket.
  • Page 11 Safety Notes  Never immerse the unit into liquids.  Do not continue using the unit damages occur. Please contact our customer support service. Have the unit repaired by a professional.  Do not disassemble the unit and do not try to repair it yourself. There are no parts you have to replace or repair.
  • Page 12 Consignes de sécurité Afin d’éviter un mauvais fonctionnement, des dom- mages, des effets néfastes sur la santé, veuillez respecter les instructions suivantes:  Assurez-vous que la tension nominale sur la plaque signalé- tique avec la tension du câblage de votre maison. Si vous avez des divergences, s'il vous plaît contacter votre compa- gnie d'électricité...
  • Page 13 Consignes de sécurité électrique. L'appareil chauffe pendant le fonctionnement ! Eloignez l'appareil des murs et des rideaux.  Ne pas utiliser l’appareil à l'extérieur et toujours placer dans un environnement sec. Ne pas couvrir l'appareil. Il subsiste un risque d'incendie! ...
  • Page 14 Consignes de sécurité  Nettoyez la friteuse après chaque utilisation, des résidus alimentaires que peuvent s'enflammer facilement.  Laisser toujours l’appareil complètement la base avant de la nettoyer ou la garder.  Utilisez uniquement les accessoires fournis. Utilisez unique- ment des pièces de rechange d'origine. ...
  • Page 15 Informazioni sulla sicurezza Si prega di seguire le seguenti istruzioni al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute:  Verificare che l'etichetta corrisponda alla tensione della casa. in caso contrario contattare il proprio fornitore di energia o il vostro laboratorio.
  • Page 16 Informazioni sulla sicurezza  Non utilizzare l'apparecchio all'aperto e collocarlo sempre in un ambiente asciutto. Non coprire l'apparecchio. Persiste rischio di incendio!  Non lasciare l'apparecchio acceso incustodito per lunghi periodi di tempo e tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini e dalle persone che necessitano di supervisione.
  • Page 17 Informazioni sulla sicurezza  Pulire la friggitrice dopo ogni utilizzo, come residui di cibo possono prendere fuoco facilmente.  Lasciare raffreddare la base sempre completamente prima di pulirla o conservarla.  Utilizzare solo gli accessori in dotazione e solo pezzi di ricambio originali.
  • Page 18: Vor Der Ersten Benutzung

    Benutzung Vor der ersten Benutzung Entfernen Sie alle Verpackungsteile vom Gerät. Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Es besteht Erstickungsgefahr! Kontrollieren Sie das Gerät auf Transportschäden. Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch, wie im Kapital Reinigung beschrieben. Benutzung 1.
  • Page 19: Bräunungsgrad Kontrollieren

    Benutzung 5. Stellen Sie sicher, dass die Tropfschale (12) richtig in das Gerät eingesetzt ist (siehe Bild rechts). Benutzen Sie die Heißluft-Fritteuse nicht ohne die Tropfscha- le (12). Stellen Sie sicher, dass die Tür bündig geschlossen ist. 6. Sie können entweder mit den Zeit-Tasten (9) und den Temperatur-Tasten (4) die individuell gewünschte Temperatur und Zeit einstellen oder Sie nutzen eines der 8 Automatik-Garprogramme.
  • Page 20: Rücksetz-Taste

    Benutzung Rücksetz-Taste (10) Durch Drücken der Rücksetz-Taste (10) beenden Sie das laufende Programm. Das Display zeigt wieder die vom Werk voreingestellte Zeit 10.00 160° C Minuten und die Temperatur an und nach ca. 20 Sekunden schaltet sich das Gerät ab. EIN/PAUSE-Taste (11) 1.
  • Page 21: Reinigung

    Benutzung Nachstehende Frittierzeiten sind nur Richtwerte. Sie sind abhängig von Größe, Menge und Zustand der Zutaten. Tauen Sie gefrorenes Frittiergut erst auf. Frittiergut Frittierzeit Menge Tem- in Min. in g bzw. Stück peratur 9 – 15 Pommes Frites Julienne 500 g 11 –...
  • Page 22: Permanentfilter

    Benutzung  Trennen Sie die Fritteuse auch vom Netz, wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen. Nur so können Sie sicher sein, dass das Gerät vollständig ausgeschaltet ist und bleibt.  Reinigen Sie das Gehäuse mit einem befeuchteten Tuch oder Küchenpapier und trocknen Sie das Gehäuse anschließend wieder gründlich ab.
  • Page 23: Before First Use

    Operation Before first Use Remove all packing parts from the unit. Dispose of packaging material not needed or save not accessible for children. There is a risk of suffocation! Check the unit for possible transport damages. Clean the unit as described in chapter Cleaning before using for the first time.
  • Page 24: Checking The Degree Of Browning

    Operation 5. Make sure the dripping tray (12) is placed probably into the unit (see picture on the right). Do not use the air fryer without the dripping tray (12). Make sure the door is closed flush with the housing. 6.
  • Page 25: Cancel Button

    Operation Cancel Button (10) You will stop the running program when pressing the cancel button (10). 10.00 The display shows the pre-selected program with the time minutes 160° C and the temperature of . After approx. 20 seconds the unit switches off.
  • Page 26 Operation The following preparation times are only standard values. The preparation times depend on quality, quantity and nature of the ingredients. Thaw frozen food before frying. Fried Food Frying Time Quantity in g Tem- in Min. resp. pieces perature 9 – 15 French Fries Julienne 500 g 11 –...
  • Page 27: Cleaning

    Operation Cleaning  Always switch off the air fryer before cleaning. Unplug the power plug and let the unit completely cool down. Do not pull the cable to unplug the unit, but use the power plug instead.  Clean the housing only with a slightly moistened cloth or paper towel and dry it thoroughly.
  • Page 28: Technische Daten

    Technische Daten | Technical Data Fassungsvermögen Capacity Nennspannung 230 V~ 50 Hz Rated Voltage Nennleistung 1500 W Nominated Power Leistungsaufnahme Power Consumption 0,44 W Standby-Zustand Standby Mode Schutzklasse Protection Class 28,5 x 27,0 x 28,4 cm Maße Fritteuse Size of the Fryer Maße Korb (ohne Size of the Basket Ø...
  • Page 29 EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product Digitale Heißluft-Fritteuse Digital Air Fryer Artikel Nr.
  • Page 30 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 12/15...

Table of Contents