Download Print this page
Carl Valentin SPX II Quick Reference Manual

Carl Valentin SPX II Quick Reference Manual

Print module
Hide thumbs Also See for SPX II:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 108

Quick Links

SPX II
Quick Reference Guide
Northern Europe

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SPX II and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Carl Valentin SPX II

  • Page 1 SPX II Quick Reference Guide Northern Europe...
  • Page 2 Carl Valentin GmbH Postfach 3744 78026 Villingen-Schwenningen Neckarstraße 78 – 86 u. 94 78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 7720 9712-0 +49 7720 9712-9901 E-Mail info@carl-valentin.de Internet www.carl-valentin.de Copyright by Carl Valentin GmbH / 7983080A.0420...
  • Page 3 DE - DEUTSCH DK - DANSK FI - SUOMI GB - ENGLISH NL - NEDERLANDS SE - SVENSKA...
  • Page 5 Kurzanleitung und Hinweise zur Produktsicherheit Deutsch...
  • Page 6 Änderungen sind vorbehalten. Kein Teil des Werks darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung der Carl Valentin GmbH reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Durch die ständige Weiterentwicklung der Geräte können evtl. Abweichungen zwischen der Dokumentation und dem Gerät auftreten.
  • Page 7: Table Of Contents

    SPX II Inhalt Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Umweltgerechte Entsorgung Betriebsbedingungen Auspacken des Druckmoduls Lieferumfang Aufstellen des Druckmoduls Anschließen des Direktdruckwerks Anschließen der CV Trägerbandaufwicklung Inbetriebnahme des Druckmoduls Etikettenrolle im Spendemodus einlegen Etikettenrolle im Durchlaufmodus einlegen Transferband einlegen Print Settings (Druck Initialisierung) Layout Parameters (Layout) Device Settings (Geräteparameter)
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    SPX II Bestimmungsgemäße Verwendung • Das Druckmodul ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Es kann dennoch bei der Verwendung Gefahr für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Beeinträchtigungen des Druckmoduls und anderer Sachwerte entstehen.
  • Page 9: Umweltgerechte Entsorgung

    Produkte können daher zukünftig an Carl Valentin GmbH zurückgegeben werden. Die Altgeräte werden daraufhin fachgerecht entsorgt. Die Carl Valentin GmbH nimmt dadurch alle Verpflichtungen im Rahmen der Altgeräteentsorgung rechtzeitig wahr und ermöglicht damit auch weiterhin den reibungslosen Vertrieb der Produkte. Wir können nur frachtfrei zugesandte Geräte zurücknehmen.
  • Page 10: Betriebsbedingungen

    SPX II Betriebsbedingungen Die Betriebsbedingungen sind Voraussetzungen, die vor Inbetriebnahme und während des Betriebs unserer Geräte erfüllt sein müssen, um einen sicheren und störungsfreien Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie die Betriebsbedingungen aufmerksam durch. Falls Sie Fragen, im Hinblick auf die praktischen Anwendungen der Betriebsbedingungen haben, setzen Sie sich mit uns oder Ihrer zuständigen Kundendienststelle in Verbindung.
  • Page 11 SPX II Störstrahlung und Störfestigkeit Störaussendung/Emission gemäß EN 61000-6-4: 08-2007 Industriebereich • Störspannung auf Leitungen gemäß EN 55022: 09-2003 • Störfeldstärke gemäß EN 55022: 09-2003 • Oberschwingungsströme (Netzrückwirkung) gemäß EN 61000-3-2: 09-2005 • Flicker gemäß EN 61000-3-3: 05-2002 Störfestigkeit/Immunity gemäß EN 61000-6-2: 2006 Industriebereich •...
  • Page 12 SPX II Grenzwerte Schutzart gemäß IP: Umgebungstemperatur °C (Betrieb): Min. +5 Max. +40 Min. −25 Umgebungstemperatur °C (Transport, Lagerung): Max. +60 Relative Luftfeuchte % (Betrieb): Max. 80 Relative Luftfeuchte % (Transport, Lagerung): Max. 80 (Betauung der Geräte nicht zulässig) Gewährleistung Wir lehnen die Haftung für Schäden ab, die entstehen können durch:...
  • Page 13: Auspacken Des Druckmoduls

    SPX II Auspacken des Druckmoduls  Drucksystem am Geräteboden anheben und aus dem Karton heben.  Druckmodul auf Transportschäden prüfen.  Transportsicherung aus Schaumstoff im Druckkopfbereich entfernen.  Lieferung auf Vollständigkeit prüfen. Lieferumfang • • Druckmodul. Pappkern (leer), auf Transferbandaufwicklung vormontiert.
  • Page 14: Anschließen Der Cv Trägerbandaufwicklung

    SPX II Anschließen der CV Trägerbandaufwicklung  Druckmodul ausschalten.  CV Trägerbandaufwicklung mit einer externen Montageplatte an entsprechender Position der Verpackungsmaschine montieren.  Stecker der Trägerbandaufwicklung in die dafür vorgesehene Buchse am Druckmodul einstecken.  Seitliche Sicherungsschrauben des Verbindungssteckers anziehen, um ein versehentliches Abziehen des Verbindungssteckers im laufenden Betrieb zu verhindern.
  • Page 15: Etikettenrolle Im Spendemodus Einlegen

    SPX II Etikettenrolle im Spendemodus einlegen • Deckel des Druckmoduls öffnen. • Roten Andruckhebel (J) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um Druckkopf (I) aufzuklappen. • Etikettenmaterial (Mindesthöhe = 15 mm) unterhalb der Etikettenführung (A) und des Druckkopfs (I) hindurch- führen. Darauf achten, dass das Material durch die Lichtschranke (C) läuft.
  • Page 16: Transferband Einlegen

    SPX II Transferband einlegen HINWEIS! Für die Thermotransfer-Druckmethode muss ein Farbband eingelegt werden. Bei Verwendung des Druckmoduls für den direkten Thermodruck wird kein Farbband eingelegt. Die im Druckmodul verwendeten Farbbänder müssen mindestens so breit sein wie das Druckmedium. Ist das Farbband schmaler als das Druckmedium, bleibt der Druckkopf teilweise ungeschützt und nutzt sich vorzeitig ab.
  • Page 17: Print Settings (Druck Initialisierung)

    SPX II Print Settings (Druck Initialisierung) Tastenfolge: Speed Angabe der Druckgeschwindigkeit in mm/s. Die Druckgeschwindigkeit kann für jeden Druckauftrag neu festgelegt werden. Die Einstellung (Geschwindigkeit) wirkt sich auch auf Testdrucke aus. Wertebereich: 50 mm/s … 300 mm/s (siehe Technische Daten).
  • Page 18: Device Settings (Geräteparameter)

    SPX II Taste: Material selection Auswahl des Etiketten- bzw. Transferbandmaterials. (Materialauswahl) Taste: Photocell Auswahl der verwendeten Lichtschranke. Folgende Möglichkeiten stehen zur Verfügung: (Lichtschranke) Durchlicht-Lichtschranke normal, Durchlicht-Lichtschranke invers und Ultraschall-Lichtschranke (Option). Scan position Mit Hilfe dieser Funktion kann die prozentuale Länge des Etiketts eingeben werden, nach dem (Abtastposition) das Etikettenende gesucht wird.
  • Page 19 SPX II Taste: Codepage Auswahl des zu verwendeten Zeichensatzes. Folgende Möglichkeiten stehen zur Verfügung: Codepage 437, Codepage 850, Codepage 852, Codepage 857, Codepage 1250, Codepage (Codepage) 1251, Codepage 1252, Codepage 1253, Codepage 1254, Codepage 1257, WGL4. Die Tabelle zu den genannten Zeichensätzen finden Sie auf unserer Homepage.
  • Page 20 SPX II Taste: Manual reprint Yes (Ja): Ist das Druckmodul z.B. nach einem aufgetretenen Fehler im gestoppt-Modus, kann (Manueller Nachdruck) das zuletzt gedruckte Etikett mit den Tasten nachgedruckt werden. No (Nein): Es werden nur leere Etiketten vorgeschoben. Taste: Backfeed/Delay Backfeed (Rückzug): Der Rückzug in der Betriebsart Spender ist optimiert worden, so dass (Rückzug/Verzögerung)
  • Page 21: Dispenser I/O (Spende I/O)

    SPX II Dispenser I/O (Spende I/O) Tastenfolge: Operating mode Taste drücken, um Betriebsart auszuwählen. Folgende Betriebsarten stehen zur Verfügung: (Betriebsart) I/O statisch, I/O statisch fortlaufend, I/O dynamisch, I/O dynamisch fortlaufend, Lichtschranke und Lichtschranke fortlaufend. Taste: Dispenser photocell Wert 1: Angabe des aktuellen Sensorpegels. Diese Anzeige dient nur zur Kontrolle und kann (Spende-Lichtschranke) nicht verändert werden.
  • Page 22: Network (Netzwerk)

    SPX II Taste: I/O profile Auswahl der vorhandenen Konfiguration Std_Label, StdFileSetLabel oder APL. Die I/O Profil) entsprechende Belegung der beiden Konfigurationen ist der Betriebsanleitung zu entnehmen. Network (Netzwerk) Tastenfolge: Detaillierte Informationen zu diesem Menüpunkt sind dem separaten Handbuch zu entnehmen.
  • Page 23: Interface (Schnittstellen)

    Allgemein (On) auszuwählen. Taste drücken und Daten die über einen beliebigen Port gesendet werden (COM1, LPT, USB, TCP/IP), werden gedruckt. Emulation (Emulation) Tastenfolge: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® (Protokoll) ZPL: Zebra Programming Language Mit den Tasten das Protokoll auswählen.
  • Page 24: Date & Time (Datum & Uhrzeit)

    SPX II Taste: PJL – Printer Job Language Es können den Druckauftrag betreffende Statusinformationen angezeigt werden. (PJL – Printer Job Language) Date & Time (Datum & Uhrzeit) Tastenfolge: Set date/time Die obere Zeile des Displays zeigt das aktuelle Datum, die untere Zeile die aktuelle Uhrzeit an.
  • Page 25: Service Functions (Service Funktionen)

    SPX II Service Functions (Service Funktionen) HINWEIS! Damit der Händler bzw. der Gerätehersteller im Servicefall schneller Support bieten kann, können notwendige Informationen wie z.B. eingestellte Parameter direkt am Gerät abgelesen werden. Tastenfolge: Label parameters Angabe der Etikettenparameter in Volt. (Etikettenparameter) A: Anzeige des Mindestwerts.
  • Page 26 SPX II Taste: Output Anzeige der Pegel für Ausgänge der IO Parameter. 0 = Low (Ausgang) 1 = High Taste: I/O status Relevante Ereignisse werden gezählt und im RAM Speicher mitprotokolliert. Das Protokoll geht (I/O Status) nach Ausschalten des Gerätes verloren.
  • Page 27: Main Menu (Grundmenü)

    SPX II Taste: Print length +/- Einstellung der Korrektur des Druckbildes in Prozent. Durch mechanische Einflüsse (z.B. Rollengröße) kann das Druckbild sowohl vergrößert als (Drucklänge +/-) auch verkleinert im Verhältnis zur Originalgröße gedruckt werden. Wertebereich: +10.0 % … −10.0 %...
  • Page 28: Compact Flash Card/Usb Stick

    SPX II Compact Flash Card / USB Speicherstick Mit den Tasten der Folientastatur oder mit verschiedenen Funktionstasten einer angeschlossenen USB-Tastatur wird das Memory-Menu bedient. Zurück zum letzten Menü. In der Funktion Load layout (Layout laden): Wechsel in den File Explorer.
  • Page 29 SPX II File Explorer Der File Explorer ist das Dateiverwaltungssystem des Drucksystems. Die Hauptfunktionen für die Oberfläche des Memory Menüs werden im File Explorer zur Verfügung gestellt. In der Ansicht des Benutzerverzeichnisses die Taste drücken um in den File Explorer zu gelangen.
  • Page 30 SPX II Save configuration Sichert die komplette, aktuelle Druckerkonfiguration unter dem ausgewählten Namen. (Konfiguration speichern) Zugriff auf das Memory Menü. File Explorer aufrufen. Wechsel in das Menü Save file (Datei speichern). Funktion Save configuration (Konfiguration speichern) auswählen. Auswahl bestätigen. Ist eine USB-Tastatur angeschlossen, kann für config.cfg ein neuer Dateiname vergeben werden.
  • Page 31 SPX II Copying Erstellt ein Duplikat der ursprünglichen Datei bzw. des ursprünglichen Verzeichnisses (Kopieren) um anschließend unabhängig vom Original Änderungen durchführen zu können. Zugriff auf das Memory Menü. File Explorer aufrufen. Datei auswählen. Dateien markieren die kopiert werden sollen. Die markierten Einträge werden mit * gekennzeichnet.
  • Page 32: Technische Daten

    25,4 mm / 1″ Kerndurchmesser Max. Länge 450 m Max. Breite 110 mm / 170 mm (SPX II 162) Abmessungen in mm Breite x Höhe x Tiefe 245x300x400 / 245x300x460 (SPX II 162) Gewicht 12 kg / 14 kg (SPX II 162)
  • Page 33 SPX II SPX II SPX II SPX II SPX II SPX II SPX II 103/8 104/8 106/12 106/24 108/12 162/12 Tasten Testdruck, Funktionsmenü, Stückzahl, CF Karte, Feed, Enter, 4 x Cursor LCD-Anzeige Grafikdisplay 132 x 64 Pixel Einstellungen Datum, Uhrzeit, Schichtzeiten 11 Spracheinstellungen (weitere auf Anfrage) Geräteparameter, Schnittstellen, Passwortschutz...
  • Page 34: Druckwalze Reinigen

    SPX II Reinigung und Wartung GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!  Vor allen Wartungsarbeiten das Drucksystem vom Stromnetz trennen und kurz warten, bis sich das Netzteil entladen hat. HINWEIS! Für die Reinigung des Geräts sind persönliche Schutzeinrichtungen wie Schutzbrille und Handschuhe empfehlenswert.
  • Page 35: Transferband-Zugwalze Reinigen

    SPX II Transferband-Zugwalze reinigen Eine Verschmutzung der Zugwalze führt zu einer schlechteren Druckqualität und kann außerdem zu Beeinträchtigungen des Materialtransports führen. • Deckel des Druckmoduls öffnen. • Etiketten und Transferband entnehmen. • Ablagerungen mit Walzenreiniger und weichem Tuch entfernen. •...
  • Page 36: Druckkopf Austauschen

    SPX II Druckkopf austauschen VORSICHT! Beschädigung des Druckkopfs durch elektrostatische Entladungen oder mechanische Einflüsse!  Gerät auf geerdeter leitfähiger Unterlage aufstellen.  Körper erden, z.B. durch Anlegen eines geerdeten Handgelenkgurts.  Kontakte an den Steckverbindungen nicht berühren.  Druckleiste nicht mit harten Gegenständen oder der Hand berühren.
  • Page 37 SPX II Druckkopf einstellen - Druckausgleich rechts/links HINWEIS! Falls nach Einstellen der Parallelität kein gleichmäßig starker Druck über die gesamte Druckbreite vorliegt, kann mit dem Stellblech (E) ein Ausgleich geschaffen werden. • Schraube (D) ca. ¼ Umdrehung lösen. • Exzenterbolzen (H) drehen, um einen Druckausgleich zu schaffen und solange nachstellen, bis ein gleichmäßiges Druckbild vorliegt.
  • Page 39 Kort vejledning & Sikkerhedsvejledning Dansk...
  • Page 40 Alle nævnte mærker eller varemærker er registrerede mærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og eventuelt ikke kendetegnet separat. Ud fra manglen af kendetegningen kan det ikke sluttes, at det ikke handler sig om et registeret mærke eller et registreret varemærke. Carl Valentin-printmodul opfylder følgende sikkerhedsdirektiver: EU-maskindirektivet (2006/42/EG) EU-lavspændingsdirektiv (2006/95/EG)
  • Page 41 SPX II Indhold Normal anvendelse Sikkerhedshenvisninger Miljørigtig bortskaffelse Driftsbetingelser Udpak printmodul Leveringsomfang Opstilling af printmodul Tilslutning af printmodulet Tilslutning af CV transfertbåndsopvikling Idrifttagning af printmodulet Ilægning af en etiketrulle i dispensermodus Ilægning af en etiketrulle i gennemløbsmodus Læg transferbånd i...
  • Page 42: Normal Anvendelse

    SPX II Normal anvendelse • Det printmodulet er konstrueret i henhold til det tekniske stade og de anerkendte sikkerhedstekniske regler. Alligevel kan der under brugen opstå farer for brugerens eller andres liv og lemmer resp. skader på det direkte trykværk og andre materielle værdier.
  • Page 43: Miljørigtig Bortskaffelse

    De gamle apparater bortskaffes herefter iht. gældende forskrifter. Carl Valentin GmbH varetager derved alle forpligtelser, der er forbundet med bortskaffelse af gamle apparater, og muliggør dermed også en fortsat problemløs distribution af produkterne. Vi kan kun tage apparater tilbage, der er sendt fragtfri.
  • Page 44: Driftsbetingelser

    SPX II Driftsbetingelser Driftsbetingelserne er forudsætninger, som skal være opfyldt før idrifttagning og under driften af vores maskiner, for at garantere en sikker og fejlfri drift. Læs driftsbetingelserne omhyggeligt igennem. Hvis der er spørgsmål mht. til de praktiske anvendelser af driftsbetingelserne, er du velkommen til at kontakte os eller dit kundeservicested.
  • Page 45 SPX II Støjudstråling og støjimmunitet Støjudstråling/ Emission iht. EN 61000-6-4: 08-2007 industriområde • Støjspænding på ledninger iht. EN 55022: 09-2003 • Støjfeltstyrke iht. EN 55022: 09-2003 • Oversvingningsstrømme (nettilbagevirkning) iht. EN 61000-3-2: 09-2005 • Flimmer iht. EN 61000-3-3: 05-2002 Støjimmunitet/immunity iht. EN 61000-6-2: 2006 industriområde •...
  • Page 46 SPX II Grænseværdier Beskyttelsesart iht. IP: Omgivende temperatur °C (drift): Min. +5 Maks. +40 Min. −25 Omgivende temperatur °C (transport, lagring): Maks. +60 Relativ luftfugtighed % (drift): Maks. 80 Relativ luftfugtighed % (transport, lagring): Maks. 80 (maskinerne må ikke fugtes) Garanti Vi hæfter ikke for skader, som opstår pga.:...
  • Page 47: Udpak Printmodul

    SPX II Udpak printmodul  Løft printsystemt ved enhedens bund, og løft det ud af kartonen.  Kontroller printmodul for transportskader.  Fjern transportsikringen af skumstof i området omkring trykhovedet.  Kontroller, at leverancen er komplet. Leveringsomfang • • Printmodul.
  • Page 48: Tilslutning Af Cv Transfertbåndsopvikling

    SPX II Tilslutning af CV transfertbåndsopvikling  Printmodulet kobles fra.  CV transferbåndssopviklingen monteres med en ekstern montageplade på den relevante position i emballagemaskine.  Stikket på transferbåndsopviklingen sættes i den dertil beregnede bøsning på printmodulet.  Låseskruerne på siden af forbindelsesstikket skrues i for at forhindre, at forbindelsesstikket trækkes ud ved et uheld, mens maskinen er i drift.
  • Page 49: Ilægning Af En Etiketrulle I Dispensermodus

    SPX II Ilægning af en etiketrulle i dispensermodus • Åbn modulets låg. • Tryk trykknappen (I) op, ved at dreje den røde trykarm (J) mod urets retning. • Før etiketmaterialet igennem neden for etiketføringen (A) og printhovedet (I). Vær opmærksom på, at materialet føres gennem fotocellen (C).
  • Page 50: Læg Transferbånd I

    SPX II Ilægning af en transferbåndrulle BEMÆRK! Til thermotransfer-trykkemetoden ilægges et farvebånd. Hvis modulet anvendes til direkte termotryk, ilægges ikke noget farvebånd. De farvebånd, som anvendes i modulet, skal være mindst lige så brede som trykmediet. Hvis farvebåndet er smallere end trykmediet, er printhovedet delvist ubeskyttet og trykknappen bliver slidt op før tiden.
  • Page 51: Print Settings (Print Initialisering)

    SPX II Print Settings (Print initialisering) Tastrækkefølge: Speed Angivelse af trykhastighed i mm/s. Trykhastigheden har bestemmes på ny for hvert udskrift. Indstilling af trykhastighed fungerer (Hastighed) også på testudskrift. Værdiområde: 50 mm/s … 300 mm/s (se Tekniske data). Contrast Angivelse af værdien til at indstille trykintensiteten ved anvendelse af forskellige materialer, (Brændstyrke)
  • Page 52: Device Settings (Apparatparametre)

    SPX II Tast: Photocell Valg af den anvendte fotocelle. (Fotocelle) Der findes følgende muligheder: Gennemlys-fotocelle normal og invers, ultralyd-fotocelle (valgfri). Scan position Ved hjælp af denne funktion kan man indtaste den procentuelle længde for etiketten, hvorefter (Aftastningsposition) der søges efter slutningen af etiketten.
  • Page 53 SPX II Tast: Codepage Valg af det anvendte karaktersæt. Der findes følgende muligheder: Codepage 437, Codepage 850, Codepage 852, Codepage 857, Codepage 1250, Codepage 1251, Codepage 1252, (Codepage) Codepage 1253, Codepage 1254, Codepage 1257, WGL4. Tabellen for de nævnte karaktersæt findes på vores hjemmeside.
  • Page 54 SPX II Tast: Manual reprint Yes (Ja): Hvis printmodulet f.eks. ved en fejl er i stop-modus, kan man vha. tasterne (Manuelt optryk) optrykke den sidst udskrevne etiket. No (Nej): Der skubbes kun tomme etiketter frem. Tast: Backfeed/Delay Backfeed (Tilbagetræk): Tilbagetrækket i driftsformerne Automat er blevet optimeret, så den (Tilbagetræk/forsinkelse)
  • Page 55: Dispenser I/O (Dispenser - I/O)

    SPX II Dispenser I/O (Dispenser - I/O) Tastrækkefølge: Operating mode Tryk på tasten for at vælge driftsform. Følgende driftsformer er til rådighed: (Driftsformen Automat) I/O statisk, I/O statisk fortløbende, I/O dynamisk, I/O dynamisk fortløbende, fotocelle og fotocelle fortløbende. Tast: Dispenser photocell Værdi 1: Oplysning om det aktuelle sensorniveau.
  • Page 56: Network (Netværk)

    SPX II Tast: I/O Profile Valg af den eksisterende konfiguration Std_Label, StdFileSetLabel eller APL. Den tilsvarende (I/O profil) belægning af de to konfigurationer fremgår af brugervejledningen. Network (Netzwerk) Tastrækkefølge: Yderligere oplysninger finder du i den separate manual. Password (Adgangskode) Tastrækkefølge:...
  • Page 57: Interface (Interface)

    Generel (On). Tryk på tasten , og de data, der skal sendes via en vilkårlig port (COM1, LPT, USB, TCP/IP), bliver printet. Emulation (Emulation) Tastrækkefølge: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® (Protokol) ZPL: Zebra Programming Language Vælg protokol med tasterne .
  • Page 58: Date & Time (Dato & Klokkeslæt)

    SPX II Tast: PJL – Printer Job Language Der kan vises oplysninger angående jobstatus. (PJL – Printer Job Sprog) Date & Time (Dato & klokkeslæt) Tastrækkefølge: Set date/time Den øverste linje på displayet viser den aktuelle dato, den nederste linje det aktuelle klokkeslæt.
  • Page 59: Service Function (Servicefunktioner)

    SPX II Service Functions (Servicefunktioner) BEMÆRK! For at forhandleren eller producenten i tilfælde af service hurtigere kan tilbyde support; kan vigtige informationer som f:eks: indstillede parametre aflæses direkte på maskinen: Tastrækkefølge: Label parameters Angivelse af etiketparametre i volt. (Etiketparametre) A: Viser minimumværdien.
  • Page 60 SPX II Tast: Output Visning af niveauet for IO parametrenes udgange. 0 = Low (lav) (Output) 1 = High (høj) Tast: I/O status Relevante resultater tælles og journaliseres i RAM-lageret. Protokollen slettes ved frakobling af (I/O status) apparatet. RInt = Real Interrupts Tæller startindgangsimpulserne direkte på...
  • Page 61: Main Menu (Grundmenu)

    SPX II Tast: Print length +/- Indstilling af trykbilledkorrektur i procent. Trykbilledet kan ved hjælp af mekanisk påvirkning (f.eks. rullestørrelse) trykkes forstørret eller (Tryklængde +/−) formindsket i forhold til originalstørrelsen. Værdiområde: +10.0 %… −10.0 % Tast: Write log files on MC...
  • Page 62: Compact Flash Kort / Usb Hukommelsesstik

    SPX II Compact Flash kort / USB hukommelsesstik Med tasterne på folietastatur eller med forskellige funktionstaster på et tilsluttet USB-tastatur betjenes memory-menuen. Tilbage til sidste menu. I funktionen Load layout (Indlæsning af layout): Skift til filen Explorer. File Explorer: Skift til kontekst menu (context menu).
  • Page 63 SPX II File Explorer File Explorer er printsystemets filadministrationssystem. Hovedfunktionerne til memory- menuens overflade er til rådighed i File Explorer. På brugermappens billede trykkes på tasten for at komme ind til File Explorer. Følgende funktioner kan vælges: • Skift driv og mappe •...
  • Page 64 SPX II Save configuration Gemmer den komplette, aktuelle printerkonfiguration under det valgte navn. (Gem konfigurationen) Adgang til memory menuen. Hent File Explorer. Skifter til menuen Save file (Gem fil). Vælg funktionen Save configuration (Gem konfiguration). Bekræft valget. Hvis et USB-tastatur er sluttet til, kan der angives et nyt filnavn for config.cfg.
  • Page 65 SPX II Copying Fremstiller en kopi af den originale fil/mappe for derefter at kunne gennemføre (Kopiere) ændringer uafhængigt af den originale. Adgang til memory menuen. Hent File Explorer. Vælg filen. Markér de filer, der skal kopieres. De markerede posteringer kendemærkes med *. Dette forløb gennemføres, indtil alle de filer/mapper, der skal kopieres, er markeret.
  • Page 66: Tekniske Data

    25,4 mm / 1″ Kernediameter Maks. længde 450 m Mak. bredde 110 mm / 170 mm (SPX II 162) Dimensions (mm) Bredde x Højde x Dybde 245x300x400 / 245x300x460 (SPX II 162) Vægt 12 kg / 14 kg (SPX II 162)
  • Page 67 SPX II SPX II SPX II SPX II SPX II SPX II SPX II Betjeningsfelt 103/8 104/8 106/12 106/24 108/12 162/12 Taster Testprint, funktionsmenu, styktal, CF-kort, feed, enter, 4 x cursor LCD-visning Grafikdisplay 132 x 64 pixel Indstillinger Dato, klokkeslæt, skifteholdstider 11 sprogindstillinger (yderligere ved forespørgsel)
  • Page 68: Rengør Trykvalse

    SPX II Rengøring og vedligeholdelse FARE! Livsfare som følge af netspænding!  Inden enhver form for vedligeholdelsesarbejde på tryksystemet skal dette kobles fra elnettet, hvorefter man skal afvente, til strømforsyningen er helt afladet. BEMÆRK! Det anbefales, at der bæres personligt beskyttelsesudstyr såsom beskyttelsesbriller og handsker under rengøring af udstyret.
  • Page 69: Rens Transferbånd-Trækvalse

    SPX II Rens transferbånd-trækvalse En snavset trækvalse medfører dårlig trykkvalitet, og kan desuden nedsætte materialetransporten. • Åbn modulets låg. • Tag etiketter og transferfolie ud. • Fjern aflejringer med valserenser og en blød klud. • Hvis valsen er beskadiget, skal den udskiftes.
  • Page 70: Skift Trykhoved

    SPX II Skift trykhoved FORSIGTIG! Beskadigelse af trykhovedet som følge af elektrostatiske afladninger eller mekaniske påvirkninger!  Omstil maskinen på jordforbundet, ledende underlag.  Jordforbind element f.eks. ved at anbringe et jordforbundet bælte omkring håndleddet.  Berør ikke kontakter på stikforbindelserne.
  • Page 71 SPX II Indstilling af printhoved – printudligning højre/venstre BEMÆRK! Hvis der efter indstilling af paralleliteten ikke er et ensartet kraftigt tryk over hele printbredden, kan det udlignes med justeringspladen (E) • Skrue (D) løsnes ca. ¼ omgang. • Ekscenterbolt (H) drejes, så der trykket udlignes og indstilles, indtil der er et ensartet printbillede.
  • Page 73 Pikaopas ja turvallisuustiedot Suomi...
  • Page 74 Mitään näiden käyttöohjeiden osaa ei saa missään muodossa jäljentää (painamalla, kopioimalla tai jollain muulla menetelmällä) eikä käsitellä, monistaa tai levittää elektronisia järjestelmiä apuna käyttäen ilman Carl Valentin GmbH kirjallista suostumusta. Laitteiden jatkuva edelleenkehittäminen voi aiheuttaa eroja asiakirjan ja laitteen välillä.
  • Page 75 SPX II Sisällys Määräystenmukainen käyttö Turvallisuusohjeet Ympäristöystävällinen hävittäminen Käyttöolosuhteet Tulostinmoduulin purkaminen pakkauksesta Toimituksen sisältö Tulostinmoduulin asennus Tulostinmoduulin liittäminen verkkoon CV-taustamateriaalinauhan kelauslaitteen liittäminen Tulostinmoduulin käyttöönotto Etikettirullan asentaminen annostelutilassa Etikettirullan asettaminen laiteeseen läpiajotilassa Siirtonauhan asettaminen Print Settings (Tulosteen asetukset) Layout Parameters (Asettelun asetukset) Device Settings (Laitteen) Dispenser I/O (Käyttölaite I/O)
  • Page 76: Määräystenmukainen Käyttö

    SPX II Määräystenmukainen käyttö • Tulostinmoduuli on valmistettu soveltaen alan uusinta tekniikkaa ja noudattaen voimassaolevia turvateknisiä määräyksiä. Tästä huolimatta tuotteen käytössä voi esiintyä tilanteita, jotka altistavat käyttäjän tai muita henkilöitä kuoleman tai vakavan vammautumisen vaaraan tai joissa suorapainatuslaite ja muita arvoesineitä voi vioittua.
  • Page 77: Ympäristöystävällinen Hävittäminen

    Vastaavasti merkityt Valentin-tuotteet saa siksi nykyään palauttaa Carl Valentin GmbH:lle. Käytöstä poistetut vanhat laitteet hävitetään siten asianmukaisesti. Carl Valentin GmbH huolehtii siksi ajoissa kaikista vanhojen laitteiden hävittämistä koskevista velvollisuuksista ja mahdollistaa siten tuotteiden ongelmattoman myynnin edelleenkin. Yrityksemme voi vastaanottaa vain rahtivapaasti lähetettyjä laitteita.
  • Page 78: Käyttöolosuhteet

    SPX II Käyttöolosuhteet Käyttöolosuhteet ja -ehdot ovat edellytyksiä, joiden on täytyttävä ennen laitteiden käyttöönottoa ja käytön aikana, jotta laitteiden turvallinen ja häiriötön toiminta voidaan taata. Lue nämä käyttöolosuhteita koskevat vaatimukset huolellisesti läpi. Jos sinulla on kysyttävää käyttöolosuhteiden käytännön toteutuksesta, ota yhteys meihin tai omaan asiakaspalvelupisteeseesi.
  • Page 79 SPX II Hajasäteily ja häiriösuojaus Häiriönlähetys/päästöt EN 61000-6-4: 08-2007 teollisuusala • kohinajännite johdoissa EN 55022: 09-2003 mukaisesti • häiriökenttävahvuus EN 55022: 09-2003 mukaisesti • harmoniset yliaallot (takaisinvaikutus) EN 61000-3-2: 09-2005 mukaisesti • välkyntä EN 61000-3-3: 05-2002 mukaisesti Häiriönsieto/immuunisuus EN 61000-6-2: 2006 teollisuusala •...
  • Page 80 SPX II Ääriarvot IP-suojausluokka: Ympäristön lämpötila °C (käyttö): Min. +5 Max Min. −25 Ympäristön lämpötila °C (kuljetus, säilytys): Max. +60 Suhteellinen ilmankosteus % (käyttö): enintään 80 Suhteellinen ilmankosteus % (kuljetus, säilytys): enintään 80 (laitteita ei saa altistaa kosteudelle!) Takuu Emme vastaa vahingoista, joiden syynä ovat •...
  • Page 81: Tulostinmoduulin Purkaminen Pakkauksesta

    SPX II Tulostinmoduulin purkaminen pakkauksesta  Ota kiinni tulostusjärjestelmän pohjasta ja nosta tulostusjärjestelmä ulos laatikosta.  Tarkasta, ettei tulostinmoduulissa ole vaurioita.  Poista vaahtomuovinen kuljetustuki tulostuspään alueelta.  Tarkasta, että pakkaus sisältää kaikki osat. Toimituksen sisältö • • Tulostinmoduuli. Pahvirulla (tyhjä), esiasennettu siirtonauhan rullaukseen.
  • Page 82: Cv-Taustamateriaalinauhan Kelauslaitteen Liittäminen

    SPX II CV-taustamateriaalinauhan kelauslaitteen liittäminen  Sammuta tulostinmoduuli.  Asenna CV-taustamateriaalinauhan kelauslaite ulkoiseen asennuslevyyn sille tarkoitettuun paikkaan pakkauskoneessa.  Liitä taustamateriaalinauhan kelauslaite sille tarkoitettuun liitäntään tulostinmoduulissa.  Kiristä liitännän sivussa olevat ruuvit, jotta estetään liitännän tahaton irtoaminen käytön aikana. HUOMIO! Kelauslaitteen vaurioituminen viallisen laitteiston takia.
  • Page 83: Etikettirullan Asentaminen Annostelutilassa

    SPX II Etikettirullan asentaminen annostelutilassa • Avaa tulostinmoduulin kansi. • Nosta tulostuspää (I) ylös kääntämällä punaista puristusvipua (J) vastapäivään. • A aukirullaustelan (A) päälle ja kiinnitä etikettipidike takaisin paikalleen. Pujota etikettimateriaali eteen etikettiohjaimen (A) ja tulostuspään (I) alta. Varmista, että materiaali kulkee valokennon (C) läpi.
  • Page 84: Siirtonauhan Asettaminen

    SPX II Siirtonauharullan asentaminen HUOMAUTUS! Kun tulostinta käytetään lämpösiirtotilassa, on käytettävä värinauhaa. Lämpöherkillä materiaaleilla se ei ole tarpeellista. Värinauhan on oltava vähintään samaa leveyttä kuin etikettimateriaalin. Jos värinauha on kapeampaa kuin etiketti, se on osin kosketuksessa etikettiin, mikä saattaa aiheuttaa tulostuspään ennenaikaisen kulumisen ja vahingoittumisen.
  • Page 85: Print Settings (Tulosteen Asetukset)

    SPX II Print Settings (Tulosteen asetukset) Näppäinjärjestys: Speed Ilmoittaa tulostusnopeuden mm/s. (Nopeus) Tulostusnopeus voidaan asettaa jokaiselle tulostustyölle erikseen. Tulostusnopeuden asetus koskee myös testaustulostusta. Nopeus voidaan valita väliltä 50 … 300 mm/s (katso Tekniset tiedot). Contrast Ilmoittaa tulostusvoimakkuuden säätöön tarvittavan arvon, kun käytetään eri materiaaleja, (Kontrast) tulostusnopeuksia tai tulostusisältöjä.
  • Page 86: Device Settings (Laitteen)

    SPX II Näppäin: Material selection Käytettävän tulostusmateriaali valinta. (Materiaalin) Näppäin: Photocell Valitaan etikettivalokennon tyyppi. Seuraavat mahdollisuudet ovat käytettävissä: (Etikettivalokenno) Läpikulkeva valokenno normaali ja läpikulkeva valokenno käänteinen, ultraääni-valokenno (optio). Scan position Voit syöttää etiketin pituuden prosentteina. Näin etikettimerkit voidaan ylittää. (Scan position) Näppäin:...
  • Page 87 SPX II Näppäin: Codepage Määrittää mitä fontteja käytetään suorapainojärjestelmässä. Seuraavat koodisivut ovat valittavissa: Codepage 437, Codepage 850, Codepage 852, Codepage 857, Codepage 1250, (Koodisivu) Codepage 1251, Codepage 1252, Codepage 1253, Codepage 1254, Codepage 1257, WGL4. Mainittujen merkistöjen taulukot ovat kotisivuilamme.
  • Page 88 SPX II Näppäin: Manual reprint Yes (joo): Jos tulostinmoduuli on esim. jonkin virheen vuoksi pysäytetyssä tilassa, voidaan (Manuaalinen viimeksi painettu etiketti siirtää näppäimillä uudelleentulostus) No (ei): Etiketti on tyhjä. Näppäin: Backfeed/Delay Backfeed (takaisinsyöttö): Takaisinsyöttö on optimoitu käyttötiloissa jakelija. Kun nyt ajetaan siirtymään, seuraava etiketti ”esipainetaan”, mikäli mahdollista.
  • Page 89: Dispenser I/O (Käyttölaite I/O)

    SPX II Dispenser I/O (Käyttölaite I/O) Näppäinjärjestys: Operating mode Paina painiketta valitaksesi käyttötavan. Seuraavat käyttötavat voidaan valita: (Käyttölaitteen käyttötapa) I/O staattinen, I/O staattisesti jatkuva, I/O dynaaminen, I/O dynaamisesti jatkuva, valokenno ja valokenno jatkuvana. Näppäin: Dispenser photocell Arvo 1: Ilmaisee nykyisen sensoritason. Tätä arvoa käytetään vain valvontaan, eikä sitä voi (Jakelijan valokenno) muuttaa.
  • Page 90: Network (Verkko)

    SPX II Näppäin: I/O Profile Käytettävän kokoonpanon valinta Std_Label, StdFileSetLabel tai APL. Kumpaakin kokoonpanoa (I/O-profiilit) vastaava asettelu on katsottavissa käyttöohjeista. Network (Verkko) Näppäinjärjestys: Lisätietoja on erillisessä käyttöoppaassa. Password (Salasana) Näppäinjärjestys: Operation (Käyttö) Password (Salasana) 4-lukuisen numeerisen salasanan syöttö. Näppäin: Protection configuration Tulostimen säädöt voidaan muuttaa.
  • Page 91: Interface (Käyttöliittymä)

    Paina näppäimiä jos haluat valita Yleinen (On). Paina näppäintä ja tiedot lähetetään jonkin portin kautta (COM1, LPT, USB, TCP/IP) sekä tulostetaan. Emulation (Jäljitys) Näppäinjärjestys: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® (Protokolla) ZPL: Zebra Programming Language Valitse näppäimillä protokolla. Paina näppäintä...
  • Page 92: Date & Time (Päivä Ja Aika)

    SPX II Näppäin: PJL – Printer Job Language Voidaan näyttää tilatietoja koskien tulostustoimeksianto. (PJL – tulostinohjauskieli) Date & Time (Päivä ja aika) Näppäinjärjestys: Set date/time - ja -näppäimillä voit liikkua valikossa. - ja -näppäimillä arvoa voidaan muuttaa. (Ensimmäinen rivi näyttää...
  • Page 93: Service Functions (Huoltotoimenpiteissä)

    SPX II Service Functions (Huoltotoimenpiteissä) HUOMAUTUS! Jotta kauppias tai laitteen valmistaja voisi huoltoa tarvittaessa auttaa nopeammin, kannattaa laitteesta katsoa valmiiksi tarvittavat tiedot, kuten asetetut parametrit. Näppäinjärjestys: Label parameters Ilmaisevat etiketin arvot jännitteenä. (Etiketin asetukset) A: Pienin arvo. B: Suurin arvo.
  • Page 94 SPX II Näppäin: Output Lähdön IO-parametrien taso. 0 = Alhainen (Lähtö) 1 = Korkea Näppäin: I/O status Relevantista tapahtumat lasketaan ja kirjataan RAM-muistiin. Tuloste menetetään, kun laite (I/O-tila) sammutetaan. RInt = Real Interrupts Laskee käynnistyssignaalit suoraan keskeytyksestä. Dbnc = Debounced Laskee ne käynnistyssignaalit, jotka ovat pidempiä...
  • Page 95: Main Menu (Päävalikko)

    SPX II Näppäin: Print length +/- Tulostuskuvan korjauksen säätö prosentteina. Tulostuskuva voidaan tulostaa mekaanisista seikoista (esim. rullan koosta) johtuen sekä (Tulostuspituus +/-) suurennettuna että myös pienennettynä alkuperäiseen kokoon nähden. Arvo voidaan asettaa välille +10.0 % … −10.0 % Näppäin: Write log files on MC Tällä...
  • Page 96: Compact Flash-Kortti / Usb-Muistitikku

    SPX II Compact Flash-kortti / USB-muistitikku Muistivalikko toimii kalvonäppäimistön näppäimillä tai liitetyn USB-näppäimistön erilaisilla toimintonäppäimillä. Palaa viimeiseen valikkoon. Toiminnossa Load layout (Lataa layout): Vaihda File Exploreriin. File Explorer: Vaihda pikavalikkoon (context menu). Merkitse yksi tiedosto/hakemisto, kun useiden valinta on mahdollista.
  • Page 97 SPX II File Explorer File Explorer on tulostusjärjestelmän tiedostojen hallintajärjestelmä. Muistivalikoiden perustoiminnot asetetaan käyttöön File Explorerissa. Pääset File Exploreriin käyttäjähakemistonäytössä painamalla painiketta Valittavissa ovat seuraavat toiminnot: • Aseman tai hakemiston vaihtaminen • Tiedoston lataaminen • Layoutin tai konfiguroinnin tallentaminen •...
  • Page 98 SPX II Save configuration Tallenna nykyinen, täydellinen painatuskonfiguraatio valitulla nimellä. (Tallenna konfiguraatio) Pääsy muistivalikkoon. Avaa File Explorer. Vaihto valikkoon Save file (Tallenna tiedosto). Valitse toiminto Save configuration (Tallenna konfiguraatio). Vahvista valinta. Jos USB-näppäimistö on liitettynä, voidaan config.cfg tallentaa uudella tiedostonimellä.
  • Page 99 SPX II Copying Luo kopion alkuperäisestä tiedostosta tai hakemistosta, johon voi tehdä muutoksia (Kopioi) riippumattomasti alkuperäiseen nähden. Pääsy muistivalikkoon. Avaa File Explorer. Valitse tiedosto. Merkitse kopioitavat tiedostot. Merkityt tiedostot tunnistaa merkistä *. Toista tätä toimintoa, kunnes kaikki halutut tiedostot tai hakemistot on merkitty kopioitaviksi.
  • Page 100: Tekniset Tiedot

    25,4 mm / 1″ Ytimen halkaisija Maks. pituus 450 m Maks. leveys 110 mm / 170 mm (SPX II 162) Mitat (mm) Leveys x korkeus x syvyys 245x300x400 / 245x300x460 (SPX II 162) Paino noin 12 kg / 14 kg (SPX II 162)
  • Page 101 SPX II SPX II SPX II SPX II SPX II SPX II SPX II Ohjaustaulu 103/8 104/8 106/12 106/24 108/12 162/12 Näppäimet Testitulostus, toimintovalikko, kappaleluku, CF-kortti, Feed, Enter, 4 x kohdistin LCD-näyttö Grafiikkanäyttö 132 x 64 pikseliä Asetukset Päivämäärä, kellonaika, työvuorot 11 kieliasetusta (muut tilauksesta) layout-, laiteparametrit, liitännät, salasanasuojaus...
  • Page 102: Painotelan Puhdistus

    SPX II Puhdistus ja huolto VAARA! Hengenvaara sähköiskun johdosta!  Ennen minkään huoltotöiden suorittamista irrota tulostinjärjestelmä virtalähteestä ja odota, kunnes verkko-osa on purettu. HUOMAUTUS! Henkilökohtaisten suojaimien, kuten suojalasit ja käsineet, käyttö on suositeltavaa puhdistuksen aikana. Huoltotehtävä Aikaväli Yleispuhdistus. Tarvittaessa Painotelan puhdistus.
  • Page 103: Siirtonauhan Kiristystelan Puhdistus

    SPX II Siirtonauhan kiristystelan puhdistus Kiristystelan likaantuminen aiheuttaa heikentyneen painojäljen ja saattaa heikentää materiaalin kuljetusta. • Avaa tulostinmoduulin kansi. • Poista etiketit ja siirtonauha moduulimekanismista. • Poista epäpuhtaudet telanpuhdistajalla ja pehmeällä pyyhkeellä. • Jos telassa on vaurioita, vaihda tela. Tulostuspään puhdistus HUOMIO! Puristuspään vaurioituminen!
  • Page 104: Tulostuspään Vaihtaminen

    SPX II Tulostuspään vaihtaminen HUOMIO! Sähköstaattinen lataus tai mekaaniset vaikutukset vahingoittavat tulostuspäätä!  Aseta laite maadoitetulle johtavalle alustalle.  Maadoita runko, esim. koskettamalla maadoitetulla rannelenkillä.  Älä koske pistoliittimien kontaktipintoihin.  Älä koske tulostuslistaan kovilla esineillä tai kädellä. Tulostuspään irrotus •...
  • Page 105 SPX II Tulostuspään asennus – tulostuksen tasaisuus oikea/vasen HUOMAUTUS! Jos yhdensuuntaisuuden asettamisen ei synny tasaista, voimakasta tulostusta koko tulostusleveydellä, voidaan , asetuspellin (E) avulla saada aikaan yhdenmukaisuus. • Löysää ruuvia (D) noin. ¼ kierrosta vastapäivään. • Käännä epäkeskopultteja (H) saadaksesi tasaisen tulostusjäljen ja niin pitkälle, että...
  • Page 107 Quick reference guide and product safety English...
  • Page 108 All named brands or trademarks are registered brands or registered trademarks of their respective owners and may not be separately labelled. It must not be concluded from the missing labelling that it is not a registered brand or a registered trademark. Carl Valentin print modules comply with the following safety guidelines: EG Machinery Directive (2006/42/EC)
  • Page 109 SPX II Contents Intended Use Safety Notes Environmentally-Friendly Disposal Operating Conditions Unpack the Print Module Scope of Delivery Set up the Print Module Connect the Print Module Connect the CV Rewinder for Backing Paper Initial Operation of the Print Module...
  • Page 110: Intended Use

    SPX II Intended Use • The print module is a state-of-the-art device which complies with the recognized safety-related rules and regulations. Despite this, a danger to life and limb of the user or third parties could arise and the print module or other property could be damaged while operating the device.
  • Page 111: Environmentally-Friendly Disposal

    This way, you can be sure your old equipment will be disposed of correctly. Carl Valentin GmbH thereby fulfils all obligations regarding timely disposal of old equipment and facilitates the smooth reselling of these products. Please understand that we can only take back equipment that is sent free of carriage charges.
  • Page 112: Operating Conditions

    SPX II Operating Conditions Before initial operation and during operation these operating conditions have to be observed to guarantee save and interference-free service of our devices. Therefore please carefully read these operating conditions. As the delivery is customised, please compare the supplied accessories with your order.
  • Page 113 SPX II Stray Radiation and Immunity from Disturbance Emitted interference according to EN 61000-6-4: 08-2007 industrial sector • Interference voltage to wires according to EN 55022: 09-2003 • Interference field power according to EN 55022: 09-2003 • System perturbation according to EN 61000-3-2: 09-2005 •...
  • Page 114 SPX II Limit Values Protection according IP: Ambient temperature °C (operation): min. +5 max. +40 min. −25 Ambient temperature °C (transport, storage): max. +60 Relative air humidity % (operation): max. 80 Relative air humidity % (transport, storage): max. 80 (bedewing of devices not allowed)
  • Page 115: Unpack The Print Module

    SPX II Unpack the Print Module  Lift the printing system on the bottom and remove it from the carton.  Check the print module for transport damages.  Remove the foam transportation safeguards near the printhead.  Check delivery for completeness.
  • Page 116: Connect The Cv Rewinder For Backing Paper

    SPX II Connect the CV Rewinder for Backing Paper  Switch off the print module.  Install the CV rewinder for backing paper with an external mounting plate at the appropriate position at the packaging machine.  Insert plugs of backing paper rewinder into the socket provided for it.
  • Page 117: Load Label Roll In Peel Off Mode

    SPX II Load Label Roll in Peel off Mode • Open the print module cover. • Open the printhead (I) by turning the red pressure lever (J) anticlockwise. • Lead the label material (minimum height = 15 mm) below the label guiding (A) and printhead (I) and take care that the labels run through the photocell (C).
  • Page 118: Load Transfer Ribbon

    SPX II Load Transfer Ribbon NOTICE! For the thermal transfer printing method it is necessary to load a ribbon, otherwise when using the print module in direct thermal print it is not necessary to load a ribbon. The ribbons used in the print module have to be at least the same width as the print media.
  • Page 119: Print Settings

    SPX II Print Settings Keys: Speed Indication of print speed in mm/s. The print speed can be determined for each print order anew. The setting of print speed affects also the test prints. Value range: 50 mm/s … 300 mm/s (see the technical data).
  • Page 120: Device Settings

    SPX II Key: Material selection Selection of the used label and transfer ribbon material. Key: Photocell Selection of the used photocell. Possible selection: transmission photocell normal, transmission photocell inverse, ultrasonic photocell (option). Scan position (AP) Entry of percental label length by that the label end is searched.
  • Page 121 SPX II Key: Codepage Indication of the font used in the print module. The following possibilities are available: Codepage 437, Codepage 850, Codepage 852, Codepage 857, Codepage 1250, Codepage 1251, Codepage 1252, Codepage 1253, Codepage 1254, Codepage 1257, WGL4. Please find the tables referring to the above mentionned character sets on our website.
  • Page 122 SPX II Key: Manual reprint Yes: I In case an error occurred and the print module is in stopped mode then you can reprint the last printed labels by means of keys No: Only blank labels were advanced. Key: Backfeed/Delay Backfeed: The backfeed was optimised in the operating mode dispenser.
  • Page 123: Dispenser I/O

    SPX II Dispenser I/O Keys: Operating mode Press key to select the operating mode. The following possibilities are available: I/O static, I/O static continuous, I/O dynamic, I/O dynamic continuous, Photocell and Photocell continuous. Key: Dispenser photocell Value 1: Indication of the current sensor level. This indication is for checking purposes and cannot be modified.
  • Page 124: Network

    SPX II Network Keys: For more information, please see the separate manual. Password Keys: Operation Password Entering a 4-digit numeric password. Key: Protection configuration Printer settings can be changed (contrast, speed, operating mode, ...). The password protection prevents modifications at the printer settings.
  • Page 125: Interface

    (on). Press the key and the data sent via any port (COM1, LPT, USB, TCP/IP) is printed. Emulation Keys: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® ZPL: Zebra Programming Language Press keys to select the protocol. Press key to confirm the selection.
  • Page 126: Date & Time

    SPX II Date & Time Keys: Set date and time The upper line of display shows the current date, the second line the current time. With keys you can change to the next or previous field. With keys can increase and/or decrease the displayed values.
  • Page 127: Service Functions

    SPX II Service Functions NOTICE! So that the distributor res. the manufacturer in case of service can offer fast support the necessary information such as selected parameters can be taken directly from the service functions menu of the device. Keys: Label parameters Indication of label parameters in Volt.
  • Page 128 SPX II Key: Output Indication of level for IO parameters output. 0 = Low 1 = High Key: I/O status Relevant results are counted and registered in RAM memory. The protocole get lost after switching off the device. RInt = Real Interrupts The start input impulses are counted directly at the Interrupt.
  • Page 129: Main Menu

    SPX II Key: Print length +/− Indication of print layout correction in percent. By mechanical influences (e.g. label roll size) the print layout can be printed increased and reduced to its original size. Value range: +10.0 % … −10.0 %...
  • Page 130: Compact Flash Card / Usb Memory Stick

    SPX II Compact Flash Card / USB Memory Stick The memory menu is operated with the keys of the foil keyboard of the print module or with different function keys of an attached USB keyboard. Return to the previous menu.
  • Page 131 SPX II File Explorer The File Explorer is the file manager of the printing system. The File Explorer provides the main functions for the user interface of memory menu. In the user directory, press key to access to the File Explorer.
  • Page 132 SPX II Save configuration Saves the complete current device configuration under the selected name. Access to the memory menu. File Explorer aufrufen. Change to the menu Save file. Select the function Save configuration. Confirm the selection. If an USB keyboard is attached a new file name for config.cfg can be assigned.
  • Page 133 SPX II Copy memory card Creates a duplicate of the original file and/or the original directory to make changes independently of the original. Access to the memory menu. Call the File Explorer. Select the file. Mark the files which are to be copied. The marked entries are listed with *.
  • Page 134: Technical Data

    25.4 mm / 1″ Core diameter Max. ribbon length 450 m Max. width 110 mm / 170 mm (SPX II 162) Dimensions in mm Width x height x depth 245x300x400 / 245x300x460 (SPX II 162) Weight 12 kg / 14 kg (SPX II 162)
  • Page 135 SPX II SPX II SPX II SPX II SPX II SPX II SPX II Operation Panel 103/8 104/8 106/12 106/24 108/12 162/12 Keys test print, function menu, quantity, CF Card, feed, enter, 4 x cursor LCD display graphic display 132 x 64 pixel...
  • Page 136: Clean The Print Roller

    SPX II Cleaning and Maintenance DANGER! Risk of death by electric shock!  Before opening the housing cover, disconnect the printing system from the mains supply and wait for a moment until the power supply unit has discharged. NOTICE! When cleaning the label printer, personal protective equipment such as safety goggles and gloves are recommended.
  • Page 137: Clean Thetransfer Ribbon Drawing Roller

    SPX II Clean theTransfer Ribbon Drawing Roller A soiled drawing roller can lead to reduced print quality and can affect transport of material. • Open the cover of print module. • Remove labels and transfer ribbon from the print mechanics.
  • Page 138: Replace The Printhead

    SPX II Replace the Printhead CAUTION! The printhead can be damaged by static electricity discharges and impacts!  Set up the direct print module on a grounded, conductive surface.  Ground your body, e.g. by wearing a grounded wristband. ...
  • Page 139 SPX II Adjust the Printhead - Pressure Balance Right/Left NOTICE! After adjusting parallelism and no even strong pressure exists over the complete print width, by means of a plate (E) you can set the balance. • Loosen the screw (D) with a screwdriver by approx. ¼ rotations.
  • Page 141 Korte handleiding & Productveiligheid Nederlands...
  • Page 142 Alle rechten voorbehouden, ook die van de vertaling. Geen enkel deel van dit werk mag in eender welke vorm (druk, fotokopie of een ander proces) zonder schriftelijke toestemming van Carl Valentin GmbH gereproduceerd of door middel van elektronische systemen verwerkt, gepubliceerd of verspreid worden.
  • Page 143 SPX II Inhoud Gebruik volgens de bestemming Veiligheidsvoorschriften Milieuvriendelijke afvoer Omgevingscondities Printermodule uitpakken Leveromvang Printermodule opstellen Printermodule aansluiten CV transferbandwikkeling aansluiten Printermodule in gebruik nemen Etikettenrol inleggen in de dispensermodus Etikettenrol inleggen tijdens een run Transferbandcassette inleggen Print Settings (Afdrukken)
  • Page 144: Gebruik Volgens De Bestemming

    SPX II Gebruik volgens de bestemming • De printermodule is volgens de stand van de techniek en de erkende veiligheidstechnische regels gebouwd. Toch kan er bij het gebruik levensgevaar voor de gebruiker of derden ontstaan of kan er schade aan de printermodule en andere voorwerpen ontstaan.
  • Page 145: Milieuvriendelijke Afvoer

    De oude toestellen kunnen hierdoor vakkundig opgeslagen worden. Carl Valentin GmbH behartigt hierdoor tijdig alle verplichtingen in het kader van de opslag van oude toestellen en maakt daardoor ook op een vlotte manier de handel van de producten mogelijk in de toekomst. Wij kunnen enkel de ons franko bezorgde toestellen terugnemen.
  • Page 146: Omgevingscondities

    SPX II Omgevingscondities De omgevingscondities zijn voorwaarden waaraan voldaan moet zijn voordat de module in gebruik wordt genomen en tijdens het gebruik ervan, omdat anders een veilig en storingsvrij gebruik van het apparaat niet kan worden gegarandeerd. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en aandachtig door.
  • Page 147 SPX II Straling en interferentie Interferentie/emission volgens EN 61000-6-4: 08-2007 Industriebereik • Stoorspanning op leidingen volgens EN 55022: 09-2003 • Stoorveldsterkte volgens EN 55022: 09-2003Storingsgevoeligheid/immunity volgens EN 61000-6-2: 03-2006 • Overtrillingsstromen (netterugwerking) volgens EN 61000-3-2: 09-2005 • Flikkeringen volgens EN 61000-3-3: 05-2002 Storingsgevoeligheid/immunity volgens EN 61000-6-2: 2006 Industriebereik •...
  • Page 148 SPX II Grenswaarden Beveiliging volgens IP: Minimaal +5 °C Omgevingstemperatuur °C (tijdens gebruik): Maximaal +40 °C Minimaal −25 Omgevingstemperatuur °C (transport, tijdens opslag): Maximaal +60 °C Relatieve luchtvochtigheid % (tijdens gebruik): Maximaal 80 % Relatieve luchtvochtigheid % (transport, tijdens opslag):...
  • Page 149: Printermodule Uitpakken

    SPX II Printermodule uitpakken  Printsysteem aan de onderkant van het apparaat optillen en uit het karton halen.  Printermodule op transportschade controleren.  Verwijder de vervoersbeveiliging van schuimstof rondom de printerkop.  Levering op volledigheid controleren. Leveromvang • •...
  • Page 150: Cv Transferbandwikkeling Aansluiten

    SPX II De CV transferbandwikkeling aansluiten  Printermodule uitschakelen.  CV transferbandwikkeling met een externe montageplaat aan de overeenkomstige positie van de verpakkingsmachine monteren.  Stekker van de transferbandwikkeling in de daartoe voorziene bus aan de printermodule steken.  Zijdelingse zekeringsschroeven van de verbindingsstekker aandraaien, om te voorkomen dat de verbindingsstekker tijdens het bedrijf wordt losgetrokken.
  • Page 151: Etikettenrol Inleggen In De Dispensermodus

    SPX II Etikettenrol inleggen in de dispensermodus • Deksel van het printermodule openen. • Klap de printkop (I) omhoog, door de rode aandrukhendel (J) tegen de wijzers van de klok in te draaien. • Voer het materiaal onder de geleider (A) en de printkop (I) door.
  • Page 152: Transferbandcassette Inleggen

    SPX II Een transferlintrol inleggen LET OP! Voor afdrukken met thermotransfer moet een transferlint worden geplaatst. Wanneer de module wordt gebruikt voor directe thermisch afdrukken, is een transferlint niet nodig. De transferlinten die in de module worden gebruikt, moeten minimaal zo breed zijn als het afdrukmedium. Wanneer het transferlint smaller is dan het afdrukmedium, blijft de printkop voor een deel onbedekt, waardoor deze sneller zal slijten.
  • Page 153: Print Settings (Afdrukken)

    SPX II Print Settings (Printinitialisatie) Toetsenvolgorde: Speed Weergave van de afdruksnelheid in mm/s. De afdruksnelheid kan voor elke printopdracht apart worden ingesteld. (Snelheid) De instelling voor de afdruksnelheid heeft ook invloed op de proefdrukken. Instelbereik: 50 mm/s … 300 mm/s (zie technische gegevens).
  • Page 154: Device Settings (Printerparameter)

    SPX II Toets: Material selection Het te verwerken materiaal selecteren. (Materiaalkeuze) Toets: Photocell De te gebruiken belichter selecteren. (Belichter) De volgende mogelijkheden staan ter beschikking: Doorlicht-fotocel normaal en doorlicht-fotocel invers, ultrasone fotocel (optie). Scan position - SP Met behulp van deze functie kan de procentuele lengte van het etiket worden aangegeven, nadat (Aftastpositie - AP) het etiketeinde is gezocht.
  • Page 155 SPX II Toets: Codepage Opgave van de te gebruiken tekenset. Momenteel zijn de volgende tekensets beschikbaar: Codepage 437, Codepage 850, Codepage 852, Codepage 857, Codepage 1250, Codepage (Codepage) 1251, Codepage 1252, Codepage 1253, Codepage 1254, Codepage 1257, WGL4. De tabel bij de genoemde tekensets vindt u op onze homepage.
  • Page 156 SPX II Toets: Manual reprint Yes (Ja): Indien de printermodule gestopt is omdat er zich vb. een fout heeft voorgedaan, kunt (Handmatig opnieuw u met behulp van de toetsen het laatst gedrukte etiket opnieuw afdrukken. afdrukken) No (Nee): Er worden alleen maar lege etiketten naar voren geschoven.
  • Page 157: Dispenser I/O (Houder I/O)

    SPX II Dispenser I/O (Houder I/O) Toetsenvolgorde: Operating mode Op de toets drukken om de bedrijfswijze te selecteren. De volgende bedrijfswijzen staan ter (Bedrijfswijze houder) beschikking: I/O statisch, I/O statisch doorlopend, I/O dynamisch, I/O dynamisch doorlopend, lichtsluis en lichtsluis doorlopend.
  • Page 158: Network (Tcp/Ip Poort)

    SPX II Toets: I/O profile Selectie van de aanwezige configuratie Std_Label (fabrieksinstelling), StdFileSetLabel of APL. (I/O-profiel) De overeenkomstige invulling bevindt zich in het handboek. TCP/IP Poort Toetsenvolgorde: Het menu-item kan echter alleen worden gekozen indien bij het inschakelen van de module een netwerkkaart wordt herkend;...
  • Page 159: Interface (Interfaces)

    (COM1, LPT, USB, TCP/IP), worden geprint. Emulation (Emulatie) Toetsenvolgorde: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® (Protocol) ZPL: Zebra Programming Language Met de toetsen het protocol selecteren. Op de toets drukken, om uw selectie te ®...
  • Page 160: Date & Time (Datum & Tijd)

    SPX II Toets: PJL – Printer Job Language Er kan bij een printopdracht bepaalde statusinformatie worden weergegeven. (PJT – Printopdracht Taal) Date & Time (Datum & tijd) Toetsenvolgorde: Set date/time De bovenste regel van het display toont de actuele datum, de onderste regel toont de actuele (Aanpassen van datum en tijd.
  • Page 161: Service Parameters (Serviceparameter)

    SPX II Service Parameters (Serviceparameter) LET OP! Om de dealer of de fabrikant bij een hulpvraag te ondersteunen, kan belangrijke informatie, zoals bijv. de ingestelde parameters, direct op het apparaat worden afgelezen. Toetsenvolgorde: Label parameters Instelling voor de etikettenparameters (in Volt).
  • Page 162 SPX II Toets: Output Weergave van de niveau's voor uitgangen van de IO-parameters. 0 = Low (Uitgang) 1 = High Toets: I/O status Relevante gebeurtenissen worden geteld en in het RAM-geheugen vastgelegd. Het protocol gaat na uitschakeling van het apparaat verloren.
  • Page 163: Main Menu (Hoofdmenu)

    SPX II Toets: Zero point adjustment Het ingeven van de waarde gebeurt in 1/100 mm. in X direction Indien na het vervangen van de printkop het printen niet op dezelfde plaats op het etiket (Nivellering nulpunt voortgezet wordt, kan dit verschil dwars ten opzichte van de printrichting gecorrigeerd worden.
  • Page 164: Compact Flash Card / Usb Memorystick

    SPX II Compact Flash Card / USB memorystick Met de toetsen van het folietoetsenbord of met verschillende functietoetsen van een aangesloten USB-toetsenbord wordt het memorymenu bediend. Terug naar het laatste menu. In de functie Load layout (Lay-out laden): Ga naar Verkenner.
  • Page 165 SPX II File Explorer De File Explorer is het bestandsbeheersysteem van het printsysteem. De hoofdfuncties voor de interface van het Geheugenmenu worden in de File Explorer ter beschikking gesteld. In de weergave van de Gebruikersmap de toets indrukken om naar de File Explorer te gaan.
  • Page 166 SPX II Save configuration Slaat de complete, actuele printerconfiguratie onder de geselecteerde naam op. (Configuratie opslaan) Toegang tot het memorymenu. De Verkenner (File Explorer) openen. Ga naar het menu Save file (Bestand opslaan). De functie Save configuration (Configuratie opslaan) selecteren.
  • Page 167 SPX II Copying Maakt een kopie van het oorspronkelijke bestand resp. de oorspronkelijke map om (Kopiëren) vervolgens onafhankelijk van het origineel veranderingen uit te kunnen voeren. Toegang tot het memorymenu. De Verkenner (File Explorer) openen. Bestand selecteren. Bestanden markeren die gekopieerd moeten worden. De gemarkeerde records worden met * gekenmerkt.
  • Page 168: Technische Gegevens

    25,4 mm / 1″ Kerndiameter Max. lengte 450 m Max. breedte 110 mm / 170 mm (SPX II 162) Afmetingen (mm) Breedte x hoogte x diepte 245x300x400 / 245x300x460 (SPX II 162) Gewicht 12 kg / 14 kg (SPX II 162)
  • Page 169 SPX II SPX II SPX II SPX II SPX II SPX II SPX II Bedieningspaneel 103/8 104/8 106/12 106/24 108/12 162/12 Toetsen Proefdruk, functiemenu, aantal, CF-kaart, feed, enter, 4 x cursor LCD-display Grafisch display 132 x 64 pixels Instellingen Datum, tijd, roosterindeling...
  • Page 170: Printrol Reinigen

    SPX II Reiniging en onderhoud GEVAAR! Levensgevaar door elektrische schokken  Voor alle onderhoudswerkzaamheden het printer loskoppelen van het stroomnet en even wachten tot de adapter ontladen is. LET OP! Voor de reiniging van het apparaat strekken persoonlijke veiligheidsmaatregelen zoals een beschermingsbril en handschoenen tot aanbeveling.
  • Page 171: Transferband-Trekwals Reinigen

    SPX II Reinigen transferband-trekwals Vuil op de trekwals leidt tot een slechtere afdrukkwaliteit en kan bovendien slecht zijn voor de materiaaldoorvoer. • Deksel van het printermodule openen. • Etiketten en transferband uit het printermechansime verwijderen. • Afzettingen met walsreinigingsmiddel en een zachte doek verwijderen.
  • Page 172: Drukkop Vervangen

    SPX II Drukkop vervangen VOORZICHTIG! Beschadiging van de moduleerkop door elektrostatische ontladingen of mechanische invloeden!  Toestel op aardgeleide basis plaatsen.  Lichaam aarden, bv. door plaatsen van een geaarde manuele koppelingsriem.  Contacten aan de stopcontactverbindingen niet aanraken. ...
  • Page 173 SPX II Drukkop instellen - drukcompensatie rechts/links LET OP! Indien na het instellen van de parallelliteit geen gelijkmatig sterke druk over de gehele printbreedte voorhanden is, kan met de stelplaat (E) een compensatie worden uitgevoerd. • Schroef (D) ca. een kwartslag losdraaien.
  • Page 175 Snabbguide och anvisningar för produktsäkerhet Svenska...
  • Page 176 Ingen del av verket får reproduceras eller bearbetas med elektroniska system, mångfaldigas eller spridas i någon form (tryckning, fotokopia eller något annat förfarande), utan skriftligt tillstånd från Carl Valentin GmbH. Genom den kontinuerliga vidareutvecklingen av apparaterna kan avvikelser mellan dokumentationen och apparaten förekomma.
  • Page 177 SPX II Innehåll Avsedd användning Säkerhetsinformation Miljövänlig avfallshantering Driftförutsättningar Packa upp skrivarmodulen Leveransomfång Ställa upp skrivarmodulen Ansluta skrivarmodulen Anslutning av CV bärbandsupprullning Idrifttagande av skrivarmodulen Lägga in etikettrullen i utmatningsmodus Lägga in etikettrullen i genomloppsmodus Iläggning av transferbandet Print Settings (tryckinställningar) Layout Parameters (layoutinställningar)
  • Page 178: Avsedd Användning

    SPX II Avsedd användning • Skrivarmodulen är konstruerat enligt senaste tekniska standard och erkända säkerhetstekniska regler. Trots detta kan risker för användarens/tredje mans liv och lem resp. negativ inverkan på skrivarenheten och andra materiella värden uppstå vid användningen. • Skrivarmodulen får bara användas i tekniskt felfritt skick och på avsett sätt, med hänsyn till säkerhet, risker och i enlighet med bruksanvisningen.
  • Page 179: Miljövänlig Avfallshantering

    De äldre apparaterna blir sorterade föreskriftsenligt. Carl Valentin GmbH åtar sig därför ansvaret för återvinning. Vi kan bara ta emot apparater med portot betalt. Trycksystemets elektronikkretskort är utrustat med ett litiumbatteri. Detta ska avfallshanteras i kärl för insamling av gamla batterier i butiken eller på...
  • Page 180: Driftförutsättningar

    SPX II Driftförutsättningar Driftförutsättningarna är krav som måste uppfyllas innan och under drift för att garantera en säker och störningsfri drift. Läs noggrant igenom bruksanvisningen. Ta kontakt med oss eller din lokala kundtjänst om du har frågor som rör den praktiska tillämpningen av driftförutsättningarna.
  • Page 181 SPX II Störningsstrålning och störsäkerhet Störningsnivå/utsöndring enligt EN 61000-6-4: 08-2007 Industriområde • Störspänning på ledningar enligt EN 55022: 09-2003 • Störfältsstyrka enligt EN 55022: 09-2003 • Översvängningsströmmar (nätåterverkning) enligt EN 61000-3-2: 09-2005 • Flimmer enligt EN 61000-3-3: 05-2002 Störsäkerhet/immunitet enligt EN 61000-6-2: 2006 Industriområde •...
  • Page 182 SPX II Gränsvärde Skyddstyp enligt IP: Omgivningstemperatur °C (drift): Min. +5 Max. +40 Min. −25 Omgivningstemperatur °C (transport, lagring): Max. +60 Relativ luftfuktighet % (drift): Max. 80 Relativ luftfuktighet % (transport, lagring): Max. 80 (kondensation ej tillåtet) Garanti Vi ansvarar inte för skador som kan uppstå genom: •...
  • Page 183: Packa Upp Skrivarmodulen

    SPX II Packa upp skrivarmodulen  Ta tag i skrivarenheten i dess botten och lyft upp det ur kartongen.  Kontrollera om skrivarmodule har transportskador.  Ta bort transportskyddet av skumplast runt skrivhuvudet.  Kontrollera att leveransen är komplett. Leveransomfång •...
  • Page 184: Anslutning Av Cv Bärbandsupprullning

    SPX II Anslutning av CV-bärbandsupprullning  Stäng av skrivarmodul.  Montera CV-bärbandsupprullning med en extern monteringsplatta vid motsvarande position av förpackningsmaskinen.  Stoppa in bärbandsupprullningens kontakt i avsett jack vid skrivarmodulen.  Dra åt säkringsskruvarna på sidan av anslutningskontakten för att förhindra ett oavsiktligt utdragande av anslutningskontakten under löpande drift.
  • Page 185: Lägga In Etikettrullen I Utmatningsmodus

    SPX II Lägga in etikettrullen i utmatningsmodus • Öppna locket till tryckmodulen. • Vrid den röda spaken (J) moturs, för att fälla upp skrivarhuvudet (I). • För igenom etikettmaterialet (minimihöjd = 15 mm) under etikettstyrningen (A) och skrivarhuvudet (I). Se till att materialet går under fotocellen (C).
  • Page 186: Iläggning Av Transferbandet

    SPX II Iläggning av transferbandet OBS! För tryckmetoden termotransfer måste ett färgband läggas in. Vid användning av skrivarmodulen för direkt termotryck behövs inget färgband läggas in. De färgband som används måste vara minst så breda som tryckmediet. I annat fall förslits skrivarhuvudet i onödan.
  • Page 187: Print Settings (Tryckinställningar)

    SPX II Print Settings (tryckinställningar) Knappföljd: Speed Uppgift om tryckhastighet i mm/s. (hastighet) Tryckhastigheten kan ställas in för varje utskrift. Inställningen av tryckhastigheten påverkar även testutskrifter. Värdeområde: 50 mm/s … 300 mm/s (se tekniska data) Contrast Uppgift om vilket värde som ska ställas in för tryckintensiteten på olika material, tryckhastigheter (kontrast) eller tryckinnehåll.
  • Page 188: Device Settings (Enhetsparametrar)

    SPX II Knapp: Material selection Som standard används häftetiketter. Tryck på knappen för att välja ändlösa etiketter. (materialval) Knapp: Photocell Urval av de ljusskåp som används. (ljusskåp) Följande möjligheter står till förfogande: Genomljus-fotocell normal, genomljus-fotocell invers, ultraljud fotocell (option). SP - Scan position Med hjälp av denna funktion kan den procentuella längden hos en etikett anges, efter vilken...
  • Page 189 SPX II Knapp: Codepage Val av den teckensats som ska användas. (kodningssida) Följande möjligheter står till förfogande: Codepage 437, Codepage 850, Codepage 852, Codepage 857, Codepage 1250, Codepage 1251, Codepage 1252, Codepage 1253, Codepage 1254, Codepage 1257, WGL4. Tabellen för ovan nämnda teckensatser hittar du på vår webbplats.
  • Page 190 SPX II Knapp: Manual reprint Ja: Om tryckmodulen är i stoppläge t ex p g a ett fel kan med hjälp av knapparna (manuellt eftertryck) den etikett som trycktes sist tryckas igen. Nej: Endast tomma etiketter skjuts fram. Knapp: Backfeed/Delay Backfeed (Bakåtgång): Bakåtgången i driftstyperna fördelare är optimerad så...
  • Page 191: Dispenser I/O (Matare I/O)

    SPX II Dispenser I/O (matare I/O) Knappföljd: Operating mode Tryck på knappen för att välja driftssätt. Följande driftssätt står till förfogande: (Matare driftssätt) I/O statiskt, I/O statiskt fortlöpande, I/O dynamiskt, I/O dynamiskt fortlöpande, fotocell och fotocell fortlöpande. Knapp: Dispenser photocell Värde 1: Angivelse av aktuell sensornivå.
  • Page 192: Network (Nätverk)

    SPX II Knapp: I/O Profile Urval av de befintliga konfigurationerna Std_Label, StdFileSetLabel eller APL. Motsvarande (I/O-profil) beläggning av båda konfigurationer kan hittas i bruksanvisningen. Network (nätverk) Knappföljd: Mer information om denna punkt finns i separat handbok. Password (lösenord) Knappföljd: Operation (användning) Password (lösenord)
  • Page 193: Interface (Gränssnitt)

    (On). Tryck knappen och data som skickas över en valfri port (COM1, LPT, USB, TCP/IP) trycks. Emulation (emulering) Knappföljd: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® ZPL: Zebra Programming Language (protokoll) Välj protokoll med knapparna . Tryck på knappen för att bekräfta valet.
  • Page 194: Date & Time (Datum Och Klockslag)

    SPX II Knapp: PJL – Printer Job Language Statusinformation rörande utskriftsjobbet kan också visas. (PJL – Printer Job Language) Date & Time (datum och klockslag) Knappföljd: Set date/time Den övre delen av displayen visar aktuellt datum, den undre raden visar aktuellt klockslag. Med (ställa in datum och...
  • Page 195: Service Functions (Servicefunktioner)

    SPX II Service Functions (servicefunktioner) OBS! För att säljaren resp. apparattillverkaren ska kunna erbjuda en snabbare service kan nödvändig information som t.ex. inställda parametrar avläsas direkt på apparaten. Knappföljd: Label parameters Angivelse av etikettparametrarna i volt. (Etikettparameter) A: Minsta värdet visas.
  • Page 196 SPX II Knapp: Output Indikering av nivån för IO-parametrarnas utgångar. 0 = Low (låg) (uteffekt) 1 = High (hög) Knapp: I/O status Relevanta resultat räknas och medprotokolleras i RAM-minnet. Protokollet förloras efter att (I/O-status) apparaten har kopplats från. RInt = Real Interrupts Räknar startingångsimpulserna direkt vid Interrupt.
  • Page 197: Main Menu (Grundmeny)

    SPX II Knapp: Zero point adjustment Inmatning av värdet görs i 1/100 mm. in X direction Om trycket inte fortsätter på samma ställe på etiketten efter att tryckhuvudet byts ut kan denna (Nollpunktsjustering skillnad korrigeras tvärs mot tryckriktningen. i X-riktning) OBS! Värdet för nollpunktsjusteringen är inställt från fabriken och får bara ändras efter...
  • Page 198: Compact Flash Card / Usb-Minne

    SPX II Compact Flash Card / USB-minne Med tangenterna på folietastaturen eller med de olika funktionstangenterna av ett anslutet USB-tangentbord manövreras Memory-menyn. Tillbaka till föregående meny. I funktionen Load layout (Ladda layout): Växla till File Explorer. File Explorer: Växla till kontextmenyn (Context menu).
  • Page 199 SPX II File Explorer File Explorer är utskriftssystemets dataförvaltningssystem. Huvudfunktionen för minnesmenyns yta ställs till förfogande i filutforskaren. I användarkatalogens vy tryck på för att nå till filutforskaren. Följande funktioner kan väljas: • Växla skivminne resp. katalog • Ladda fil •...
  • Page 200 SPX II Save configuration Säkrar den kompletta, aktuella skrivarkonfigurationen under valt namn. (Spara konfigureringen) Åtkomst till minnesmenyn. Öppna File Explorer. Växla till menyn Save file (Spara fil). Välj funktionen Save configuration (Spara konfigurering). Bekräfta valet. Om ett USB-tangentbord är anslutet kan ett nytt filnamn anges för config.cfg .
  • Page 201 SPX II Copying Skapar en kopia av den ursprungliga filen resp. den ursprungliga katalogen för att (Kopiera) sedan oberoende av originalet kunna utföra ändringar. Åtkomst till minnesmenyn. Öppna File Explorer. Välj fil. Markera de filer som ska kopieras. De markerade posterna markeras med *.
  • Page 202: Tekniska Data

    25,4 mm / 1″ Kärndiameter Max. längd 450 m Max. bredd 110 mm / 170 mm (SPX II 162) Mått (mm) bredd x höjd x djup 245x300x400 / 245x300x460 (SPX II 162) Vikt 12 kg / 14 kg (SPX II 162)
  • Page 203 SPX II SPX II SPX II SPX II SPX II SPX II SPX II Manöverpanel 103/8 104/8 106/12 106/24 108/12 162/12 Knappar Testtryckning, funktionsmeny, stycktal, CF kort, feed, enter, 4 x cursor LCD-display Grafikdisplay 132 x 64 pixel Inställningar Datum, tid, skifttider 11 språkinställningar (fler på...
  • Page 204: Rengöring Av Tryckvalsen

    SPX II Rengöring och service FARA! Livsfara genom elektrisk stöt!  Koppla framförallt från trycksystemet från elnätet och vänta en kort stund tills att nätdelen har laddats ur innan underhållsarbeten utförs. OBS! För rengöring av apparaten rekommenderas personliga skyddsinrättningar som skyddsglasögon och handskar.
  • Page 205: Rengöring Av Transferbandets Dragvals

    SPX II Rengöring av transferbandets dragvals Nedsmutsning av dragvalsen leder till en sämre tryckkvalitet och kan dessutom leda till en försämring av materialtransporten. • Öppna locket till tryckmodulen. • Ta bort etiketter och transferband från tryckmekanismen. • Ta bort avlagringar och rengör valsen med en mjuk trasa.
  • Page 206: Byte Av Skrivhuvudet

    SPX II Byte av skrivhuvudet OBSERVERA! Skrivhuvudet kan skadas av elektrostatiska urladdningar eller mekanisk påverkan!  Ställ enheten på ett jordat och ledande underlag.  Jorda kroppen, t.ex. genom att använda en jordad handledsrem.  Rör inte vid kontakterna på anslutningsdelarna.
  • Page 207 SPX II Ställa in skrivhuvud - tryckutjämning höger/vänster OBS! Om det inte är ett jämnt starkt tryck över hela tryckbredden efter inställningen av parallelliteten kan en utjämning skapas med stålplåten (E). • Lös skruven (D) ca. ¼ varv. • Vrid excenterbulten (H) för att skapa en tryckutjämning och ställ in så...
  • Page 208 Carl Valentin GmbH Neckarstraße 78 86 u. 94 . 78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 7720 9712-0 . Fax +49 7720 9712-9901 info@carl-valentin.de . www.carl-valentin.de...