Summary of Contents for Carl Valentin Compa II Serie
Page 1
Compa II Serie Кратко ръководство и указания за безопасност на изделието Zkrácený návod a pokyny pro bezpečnost produktu Kurzanleitung und Hinweise zur Produktsicherheit Quick reference guide and product safety Rövid bevezetés és útmutató a termékbiztonsággal kapcsolatban Skrócona instrukcja i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wyrobu Краткое...
Page 3
BG - БЪЛГАРСКИ CZ - ČEŠTINA DE - DEUTSCH GB - ENGLISH HU - MAGYAR PL - POLSKI RU - РУССКИЙ...
Page 5
Кратко ръководство и указания за безопасност на изделието Български...
Page 6
Всички права, включително върху превода, запазени. Нито една част от инструкцията не може да бъде репродуцирана под никаква форма (чрез напечатване, фотокопиране или друг способ) без писменото съгласие на Carl Valentin GmbH или да бъде преработвана, размножавана или разпространявана по електронен път.
Compa II Съдържание Използване по предназначение Правила по техника на безопасност Изхвърляне съгласно екологичните изисквания Експлоатационни условия Разопаковане на принтера за етикети Обем на доставките Инсталиране на принтера за етикети Свързване на принтера за етикети Пускане в експлоатация на принтера за етикети Зареждане...
Valentin GmbH ще приема за в бъдеще обратно продуктите, означени съответно с марката Valentin. Следователно старите уреди ще се изхвърлят съгласно предписанията. Carl Valentin GmbH поема всички задължения за навременното изхвърляне на остарелите уреди, с което прави възможно по-нататъшния безпрепятствен пласмент на продуктите. Можем да приемем обратно единствено уредите, които...
Compa II Експлоатационни условия Експлоатационните условия са предпоставки, които трябва да бъдат изпълнени по отношение на нашия уред преди пускане в експлоатация и по време на работа, за да се гарантира безопасната и безаварийна работа. Моля прочетете внимателно долупосочените експлоатационни условия. В...
Page 10
Compa II Технически данни на електрозахранването Напрежение и честота на електрозахранването: Вижте фирмената табелка Допустими колебания на напрежението на от +6% до −10% от номиналната стойност електрозахранването: Допустими колебания на честотата на от +2% до −2% от номиналната стойност електрозахранването: Допустим...
Page 11
Compa II Въздушна конвекция За да се избегне недопустимото загряване, около уреда трябва да бъде осигурена свободна въздушна конвекция. Гранични стойности Тип на защитата съгласно ІР: Температура на околната среда °C (работна): Мин. +5 макс. +35 Температура на околната среда °C (складова): Мин.
Compa II Разопаковане на принтера за етикети ⇒ Махнете принтера за етикети от картона. ⇒ Проверете принтера за етикети за повреди по време на транспортирането. ⇒ Проверете доставката за комплектност. Обем на доставките Принтер за етикети. Захранващ кабел. • • •...
Compa II Поставяне на материала За настройки и обикновен монтаж използвайте доставения шестостенен ключ, който се намира в долната част на печатащия модул. Виж фиг. Други инструменти за описаните тук работи не са необходими. Зареждане на етикетната ролка в режим на откъсване При...
Compa II Настройване на светлинната бариера за етикетите За настройване към материала за етикетите, светлинната бариера за етикетите (2) може да бъде преместена напречно на посоката на движение на хартията. Сензорът (1) на светлинната бариера за етикетите се вижда отпред при поглеждане...
Compa II Навиване на лентата с етикетите в режима на навиване В режима на навиване след отпечатването етикетите се навиват отново вътре за по-късна употреба. • Прекарайте лентата с етикетите през планката за обръщане на посоката (4) към вътрешното навиващо устройство (2).
Compa II Поставяне на трансферното фолио Mivel az elektrosztatikus kisülés károsíthatja a termonyomtató fej vékony bevonatát vagy más elektronikus alkatrészeket, a szállítószalagnak antisztatikusnak kell lenni. Ha nem megfelelő anyagokat használ, akkor a nyomtató hibásan működhet és a garancia megszűnik. За метода на печат с топлинен пренос трябва да...
Compa II Print settings (Инициализиране на печата) Последователност от клавиши: Данни за скоростта на печат в мм/сек. Speed Диапазон на стойностите от 50 мм/сек. до 200 мм/сек (виж технически данни). (Скорост) Данни за стойността, необходима за настройката на интензивността на печат, при Contrast (Дебелина...
Compa II Клавиш: Огледалната ос се намира в средата на етикета. Ако ширината на етикета не бъде Flip label (Огледален етикет) прехвърлена на печатащия модул, се използва ширината по подразбиране, т.е. ширината на печатащата глава. Поради това трябва да се внимава, етикетът да бъде широк колкото печатната...
Compa II Клавиш: Вкл.: Етикет, който веднъж е бил зареден от компактна Flash Card, може след повторно Autoload стартиране на принтера да бъде зареден отново автоматично. (Автоматично зареждане) След повторно стартиране на принтера винаги се зарежда наново последният зареден от компактна Flash Card етикет. Изкл.: След...
, за да изберете общо (On) . Натиснете клавиш и данните, изпращани през който и да е порт (COM1, LPT, USB, TCP/IP), се отпечатват. Emulation (Емулация) Последователност от клавиши: CVPL: Език за програмиране Carl Valentin Protocol ZPL: Език за програмиране Zebra ® (Протокол) С...
Compa II Date & Time (Дата и час) Последователност от клавиши: орният ред на дисплея показва текущата дата, а долният ред - текущия час. С помощта Set date/time (Промяна на датата и на клавишите и можете да се придвижите до следващото поле, за да увеличите часа) или...
Compa II Service functions (Сервизни функции) За да може дистрибуторът, респ. производителят на принтера да окаже навременна помощ в случай на неизправност, принтерът разполага с меню "Сервизни функции". Необходимата информация, като напр. настроените параметри, може да бъде прочетена директно от принтера. Допълнителна информация, като например...
Compa II Клавиш: TRB = Предварително предупреждение за трансферната лента Ribbon advance warning (Предварително Преди края на трансферната лента се подава сигнал през управляващ изход. предупреждение за Предупредителен диаметър: трансферната лента) Настройка на диаметъра за предварително предупреждение в mm. Ако на това място се въведе стойност в mm, то при достигане на този диаметър (измерено...
Compa II Compact Flash Card / USB стик С бутоните на фолийната клавиатура на принтера или с различните функционални бутони на свързана USB- клавиатура, се обслужва менюто Памет. Назад към последното меню. Във функцията Load layout (Зареждане на лейаут): Превключване към Файл експлорър. Файл...
Page 25
Compa II Зарежда произволен файл. Това може да бъде запаметена преди това Load file (Зареждане на файл) конфигурация, лейаут и т.н. Достъп до менюто Памет. Извикване на Файл експлорър. Избор на файл. Избраният файл се зарежда. УКАЗАНИЕ! Ако при избрания файл става въпрос за лейаут, броят на печатните копия може да бъде зададен веднага. Запазва...
Page 26
Compa II Форматира окончателно картата памет. Formatting (Форматиране) УКАЗАНИЕ! USB-стиковете не могат да бъдат форматирани на системата за директен печат! Достъп до менюто Памет. Извикване на Файл експлорър. Избор на диска, който трябва да бъде форматиран. Превключване към контекстното меню (context menu). Избор...
Compa II Технически данни Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II 103/8 T 104/8 106/12 106/24 108/12 T 162/12 162/12 T Разделителна способност 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi 300 dpi 300 dpi (точки...
Page 28
Compa II Стойности на Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II електрозахранването 103/8 T 104/8 106/12 106/24 108/12 T 162/12 162/12 T Захранващо напрежение 110-230 V / 50-60 Hz Стандарт Консумация на електроенергия макс.
Compa II Почистване За почистването на уреда се препоръчват лични защитни средства като защитни очила и ръкавици. За настройки и обикновен монтаж използвайте доставения шестостенен ключ, който се намира в долната част на печатащия модул. Други инструменти за описаните тук работи не са необходими. ОПАСНОСТ! Съществува...
Compa II Почистване на печатащата глава По време на печата по печатащата глава могат да се съберат замърсявания, които влошават отпечатъка, например с разлики в контраста или вертикални линии. ВНИМАНИЕ! Повреда на печатащата глава! ⇒ Не използвайте остри и твърди предмети за почистване на печатащата глава. ⇒...
Page 31
Zkrácený návod a pokyny pro bezpečnost produktu Čeština...
Page 32
Údaje k rozsahu dodávky, vzhledu, výkonu, rozměrům a hmotnosti odpovídajím našim znalostem ve chvíli vydání tiskem tohoto návodu. Změny vyhraženy. Všechna práva, i překladová, vyhražena. Žádná část díla nesmí být bez písemného povolení Carl Valentin GmbH jakoukoliv formou (tisk, fotokopie nebo jinou technikou) reprodukována nebo zpracovávána za použití elektronických systémů, rozmnožována nebo rozšiřována. Ochranná známka je registrovaná...
Page 33
Compa II Obsah Použití dle patřičného určení Bezpečnostní pokyny Ekologická likvidace Provozní podmínky Vybalte tiskárnu etiket Rozsah dodávky Usaďte tiskárnu na etikety Zapojte tiskárnu na etikety Uvedení tiskárny etiket do provozu Vložení cívky se štítky v trhacím režimu Vložte etiketové použky do tiskové hlavy Nastavení...
Carl Valentin GmbH. Vysloužilé přístroje pak budou odborně zlikvidovány. Firma Carl Valentin GmbH tímto včas akceptuje veškeré závazky v rámci likvidace vysloužilých přístrojů a umožňuje tímto i nadále plynulou distribuci svých výrobků. Můžeme odebrat zpět pouze přístroje zaslané vyplaceně.
Compa II Provozní podmínky Provozní podmínky jsou předpoklady, které musí být splněny před uvedením do provozu a během provozu našich přístrojů, aby byl zajištěn bezpečný a bezporuchový provoz. Přečtěte si prosím pečlivě provozní podmínky. Pokud byste měli dotazy vyplývající z praktického použití návodů k použití, spojte se s námi nebo s Vaším příslušným servisním střediskem.
Page 36
Compa II Technická data elektrického napájení Síťové napětí a frekvence Viz typový štítek Přípustná tolerance síťového napětí +6% až −10% jmenovité hodnoty Přípustná tolerance síťové frekvence +2% až −2% jmenovité hodnoty Přípustný činitel harmonického zkreslení síťového napětí <=5% Opatření pro odrušení: Při silně...
Page 37
Compa II Vzdušná konvekce Aby se zabránilo nepřípustnému ohřevu, musí být možno, aby se okolo přístroje mohla tvořit volná vzdušná konvekce. Mezní hodnoty Druh krytí podle IP: Okolní teplota °C (provoz) Min. +5 Max. +35 Min. −20 Max. +60 Okolní teplota °C (skladování) Relativní...
Compa II Vybalte tiskárnu etiket ⇒ Tiskárnu etiket vyjměte z krabice. ⇒ Zkontrolujte, zda nebyla tiskárna etiket poškozena při přepravě. ⇒ Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní. Objem dodávky • • Tiskárna etiket. Sít’ový kabel. • prázdné fóliové jádro namontované navíječce přenosové fólie. •...
Compa II Vložte materiál Pro nastavení a jednoduché montáže používejte dodaný šestihranný klíč, který se nachází ve spodní části tiskové jednotky. Jiná nářadí nejsou pro zde popsané práce vhodná. Vložení cívky se štítky v trhacím režimu Při potisku úzkého pásu etiket se pravý přítlačný palec musí umístit nad vnější okraj etiket. •...
Compa II Nastavení etiketové světelné clony Etiketová světelná clona (2) může být posunuta napříč ke směru běhu papíru tak, aby se přizpůsobila na etiketový materiál. Čidlo (1) etiketové světelné clony je při pohledu skrze tiskovou jednotku vidět ze předu a je označeno v držáku světelné clony pomocí...
Compa II Navíjení etiketové pásky v režimu navíjení Při navíjecím režimu jsou etikety po provední potisku znovu navíjeny na vnitřní navíječku pro pozdější použití. • Veďte etiketovou pásku kolem vodícího plechu (4) na vnitřní navíječku (2). • Uchyůte pevně navíječku (2) a otočným knoflíkem (3) otáčejte ve směru hodinových ručiček. •...
Compa II Vkládání přenosové fólie Tenký povlak termotiskové hlavy i jiné elektronické díly mohou být poškozeny elektrostatickým výbojem, proto by měl být přenosový pás antistatický. Používání nesprávných materiálů může vést k chybné funkci tiskárny a zániku záruky. Pro termotransferovou metodu tisku je nutno vložit barvicí...
Compa II Print settings (Inicializace tisku) Posloupnost kláves: Speed Údaj o rychlosti tisku v mm/s. (Rychlost) Rozsah hodnot 50 mm/s až 200 mm/s (viz Technické údaje). Údaj o hodnotě pro nastavení intenzity tisku při použití různých materiálů, rychlostí tisku nebo Contrast obsahů...
Compa II Klávesa: Osa zrcadlového otočení je uprostřed etikety. Když se šířka etikety nepřenesla do tiskárny, Flip label (Zrcadlové otočení štítku) použije se standardní šířka etikety, tj. šířka tiskové hlavy. Z tohoto důvodu byste měli dbát na to, aby byl štítek tak široký, jako tisková hlava. V opačném případě by mohlo dojít k problémům s polohováním.
Compa II Klávesa: Zap: Etiketa, která byla zavedena z paměťové karty (Compact Flash), se po opětovném startu Autoload tiskárny může zase zavést automaticky. (Autoload) Po opětovném startu tiskárny se vždy znovu zavede poslední etiketa zavedená z paměťové karty. Vyp: Po opětovném startu tiskárny se musí poslední používaná etiketa znovu zavést z paměťové...
Všeobecně (On). Stiskněte klávesu a data poslaná přes Klávesami libovolný port (COM1, LPT, USB, TCP/IP), budou vytištěna. Emulation (Emulace) Posloupnost kláves: Protocol CVPL: Programovací jazyk Carl Valentin ® (Protokol) ZPL: Programovací jazyk Zebra zvolte protokol. Stiskněte klávesu Klávesami pro potvrzení volby. Tiskárna se se interně...
Compa II Date & Time (Datum & čas) Posloupnost kláves: Set date/time Horní řádek displeje ukazuje aktuální datum, spodní řádek aktuální čas. Pomocí tlačítek (Změna data a času) mohli snížit, popř. se dostanete vždy do dalšího pole, abyste pomocí kláves zvýšit zobrazované...
Compa II Service functions (Servisní funkce) Aby prodejce, popř. výrobce tiskárny v případě servisu mohl nabídnout rychlou podporu, disponuje tiskárna nabídkou Servisní funkce. Potřebné informace, jako např. nastavené parametry, lze vyčíst přímo z tiskárny. Další informace, jako např. verzi firmware nebo fontů lze získat v základní nabídce. Posloupnost kláves: Údaj o parametrech štítků...
Compa II Klávesa: Předběžná výstraha TRB: Ribbon advance warning (Předběžná výstraha) Pokud je zvolena tato funkce, je před koncem transferového pásu dán signál přes řídící výstup. Rozsah varování: Nastavení rozsahu předběžného varování transferového pásu. Jestliže se na tomto místě zadá hodnota v mm, bude při dosažení tohoto průměru (měřeno na roli transferového pásu) vydán signál přes řídicí...
Compa II Karta Compact Flash / paměťová jednotka USB Tlačítky fóliové klávesnice tiskárny nebo různými funkčními tlačítky připojené USB klávesnice se obsluhuje menu paměti. Zpět na předchozí menu. Ve funkci Load layout (Načtení grafického uspořádání): Přechod do průzkumníka souborů. Průzkumník souborů: Přechod do kontextového menu (context menu). Označení...
Page 51
Compa II Načte libovolný soubor. Tím může být dříve uložená konfigurace, grafické uspořádání Load file (Načtení souboru) atd. Přístup do menu paměti. Vyvolání průzkumníka souborů. Výběr souboru. Načte se vybraný soubor. OZNÁMENÍ! Pokud se v případě zvoleného souboru jedná o grafické uspořádání, je možné okamžitě zadat počet tisknutých kopií. Ukládá...
Page 52
Compa II Neodvolatelně zformátuje paměťovou kartu. Formatting (Formátování) OZNÁMENÍ! Paměťové jednotky USB nelze pomocí systému přímého tisku formátovat! Přístup do menu paměti. Vyvolání průzkumníka souborů. Výběr mechaniky, která má být zformátována. Přechod do kontextového menu (context menu). Výběr funkce Formatting (Formátovat). Potvrzení...
Compa II Technická data Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II 103/8 T 104/8 106/12 106/24 108/12 T 162/12 162/12 T Rozlišení 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi 300 dpi 300 dpi Max.
Page 54
Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Provozní podmínky 103/8 T 104/8 106/12 106/24 108/12 T 162/12 162/12 T Jmenovité napětí 110-230 V / 50-60 Hz Příkon max. 150 VA Provozní teplota 5-35 °C Vzdušná...
Compa II Čištění Při čištění přístroje doporučujeme používat osobní ochranná opatření jako ochranné brýle a rukavice. Pro nastavení a jednoduché montáže používejte dodaný šestihranný klíč, který se nachází ve spodní části tiskové jednotky. Jiná nářadí nejsou pro zde popsané práce vhodná. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí...
Compa II Vyčistěte tiskovou hlavu Během tisku dochází ke znečištění tiskové hlavy např. částicemi barvy z transferového pásu. Proto je účelné a nutné tiskovou hlavu čistit v určitých intervalech, v závislosti na provozních hodinách a vlivech okolí, jako prach atd. POZOR! Poškození...
Page 57
Kurzanleitung und Hinweise zur Produktsicherheit Deutsch...
Page 58
Angaben zu Lieferumfang, Aussehen, Leistung, Maßen und Gewicht entsprechen unseren Kenntnissen zum Zeitpunkt der Drucklegung. Änderungen sind vorbehalten. Kein Teil des Werks darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung von Carl Valentin GmbH reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Warenzeichen ®...
Page 59
Compa II Inhalt Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Umweltgerechte Entsorgung Betriebsbedingungen Auspacken des Etikettendruckers Lieferumfang Aufstellen des Etikettendruckers Anschließen des Etikettendruckers Inbetriebnahme des Etikettendruckers Etikettenrolle im Abreißmodus einlegen Etikettenmaterial in Druckeinheit einlegen Etikettenlichtschranke einstellen Kopfandrucksystem einstellen Etikettenmaterial im Aufwickelmodus einlegen Transferband einlegen Transferbandlauf einstellen Druck Initialisierung Etikettenlayout...
Produkte können daher zukünftig an Carl Valentin GmbH zurückgegeben werden. Die Altgeräte werden daraufhin fachgerecht entsorgt. Die Carl Valentin GmbH nimmt dadurch alle Verpflichtungen im Rahmen der Altgeräteentsorgung rechtzeitig wahr und ermöglicht damit auch weiterhin den reibungslosen Vertrieb der Produkte. Wir können nur frachtfrei zugesandte Geräte zurücknehmen.
Compa II Betriebsbedingungen Die Betriebsbedingungen sind Voraussetzungen, die vor Inbetriebnahme und während des Betriebs unserer Geräte erfüllt sein müssen, um einen sicheren und störungsfreien Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie die Betriebsbedingungen aufmerksam durch. Falls Sie Fragen, im Hinblick auf die praktischen Anwendungen der Betriebsbedingungen haben, setzen Sie sich mit uns oder Ihrer zuständigen Kundendienststelle in Verbindung.
Page 62
Compa II Technische Daten der Netzversorgung Netzspannung und Netzfrequenz: Siehe Typenschild +6% bis −10% vom Nennwert Zulässige Toleranz der Netzspannung: +2% bis −2% vom Nennwert Zulässige Toleranz der Netzfrequenz: Zulässiger Klirrfaktor der Netzspannung: <=5% Entstörmaßnahmen: Bei stark verseuchtem Netz (z.B. bei Einsatz von thyristorgesteuerten Anlagen) müssen bauseits Entstörmaßnahmen getroffen werden.
Page 63
Compa II Luftkonvektion Um eine unzulässige Erwärmung zu vermeiden, muss sich um das Gerät eine freie Luftkonvektion bilden können. Grenzwerte Schutzart gemäß IP: Umgebungstemperatur °C (Betrieb): Min. +5 Max. +35 Min. −20 Max. +60 Umgebungstemperatur °C (Lagerung): Relative Luftfeuchte % (Betrieb): Max.
Compa II Material einlegen Für Einstellungen und einfache Montagen den mitgelieferten Sechskantschlüssel verwenden, der sich im unteren Teil der Druckeinheit befindet. Weitere Werkzeuge sind für die hier beschriebenen Arbeiten nicht erforderlich. Etikettenrolle im Abreißmodus einlegen Bei Bedruckung von schmalem Etikettenmaterial ist der rechte Andruckfinger oberhalb des äußeren Etikettenrands zu positionieren.
Compa II Etikettenlichtschranke einstellen Die Etikettenlichtschranke (2) kann zur Anpassung an das Etikettenmaterial quer zur Papierlaufrichtung verschoben werden. Der Sensor (1) der Etikettenlichtschranke ist beim Blick durch die Druckeinheit von vorne sichtbar und mit einer Kerbe im Lichtschrankenhalter markiert. ⇒ Etikettenlichtschranke mit Griff (3) so positionieren, dass der Sensor (1) die Etikettenlücke oder eine Reflex- oder Perforationsmarke erfassen kann.
Compa II Etikettenmaterial im Aufwickelmodus einlegen Im Aufwickelmodus werden die Etiketten nach dem Bedrucken intern zur späteren Verwendung wieder aufgewickelt. • Etikettenstreifen um das Umlenkblech (4) zur internen Aufwickelvorrichtung (2) führen. • Aufwickelvorrichtung (2) festhalten und Drehknopf (3) im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. •...
Compa II Transferband einlegen Da durch elektrostatische Entladung die dünne Beschichtung des Thermodruckkopfes oder andere elektronische Teile beschädigt werden können, sollte das Transferband antistatisch sein. Die Verwendung falscher Materialien kann zu Fehlfunktionen des Druckers führen und die Garantie erlöschen lassen. Für die Thermotransfer-Druckmethode muss ein Farbband eingelegt werden.
Compa II Druck Initialisierung Tastenfolge: Geschwindigkeit Angabe der Druckgeschwindigkeit in mm/s. Wertebereich 50 mm/s bis 200 mm/s (siehe Technische Daten). Brennstärke Angabe des Wertes, um die Druckintensität bei der Verwendung von unterschiedlichen Materialien, Druckgeschwindigkeiten oder Druckinhalten einzustellen. Wertebereich 10% bis 200% Taste: Transferbandüberwachung Aus: Die Transferbandüberwachung ist deaktiviert.
Compa II Taste: Etikett spiegeln Die Spiegelachse befindet sich auf der Mitte des Etiketts. Wenn die Etikettenbreite nicht an den Drucker übertragen wurde, wird die Default Etikettenbreite, d.h. die Breite des Druckkopfs verwendet. Aus diesem Grund sollten Sie darauf achten, dass das Etikett so breit wie der Druckkopf ist.
Compa II Taste: Autoload Ein: Ein Etikett das einmal von der Compact Flash Card geladen wurde, kann nach einem Neustart des Druckers automatisch wieder geladen werden. Es wird immer das zuletzt von CF Card geladene Etikett nach dem Neustart des Druckers neu geladen.
Daten die über einen beliebigen Port gesendet werden (COM1, LPT, USB, TCP/IP), werden gedruckt. Emulation Tastenfolge: Protokoll CVPL: Carl Valentin Programming Language ® ZPL: Zebra Programming Language Mit den Tasten das Protokoll auswählen. Taste drücken, um Auswahl zu ®...
Compa II Datum & Uhrzeit Tastenfolge: Einstellen von Datum und Die obere Zeile des Displays zeigt das aktuelle Datum, die untere Zeile die aktuelle Uhrzeit an. Uhrzeit Mit Hilfe der Tasten können Sie in das jeweils nächste Feld gelangen, um die angezeigten Werte mit den Tasten zu erhöhen bzw.
Compa II Service Funktionen Damit der Händler bzw. der Druckerhersteller im Servicefall schnellen Support bieten kann, verfügt der Drucker über das Menü Service Funktionen. Notwendige Informationen wie z.B. eingestellte Parameter, können direkt vom Drucker abgelesen werden. Weitere Hinweise wie z.B. Firmware- oder Fontversion können dem Grundmenü entnommen werden. Tastenfolge: Etikettenparameter Angabe der Etikettenparameter in Volt.
Compa II Taste: Transferband Vorwarnung TRB = Transferband Vorwarnung: Vor dem Ende des Transferbands wird ein Signal über einen Steuerausgang ausgegeben. Vorwarnung Durchmesser: Einstellung des Transferbandvorwarnungsdurchmessers. Wird an dieser Stelle ein Wert in mm eingegeben, wird bei Erreichen dieses Durchmessers (gemessen an der Transferbandrolle) ein Signal über einen Steuerausgang gegeben.
Compa II Compact Flash Card / USB Speicherstick Mit den Tasten der Folientastatur des Druckers oder mit verschiedenen Funktionstasten einer angeschlossenen USB-Tastatur wird das Memory-Menu bedient. Zurück zum letzten Menü. In der Funktion Load layout (Layout laden): Wechsel in den File Explorer. File Explorer: Wechsel zum Kontext Menü.
Page 77
Compa II Load file Lädt eine beliebige Datei. Dies kann eine zuvor gespeicherte Konfiguration, ein Layout, (Datei laden) etc. sein. Zugriff auf das Memory Menü. File Explorer aufrufen. Datei auswählen. Ausgewählte Datei wird geladen. HINWEIS! Handelt es sich bei der ausgewählten Datei um ein Layout, kann die Anzahl der zu druckenden Kopien sofort eingegeben werden.
Page 78
Compa II Formatting Formatiert unwiderruflich eine Speicherkarte. (Formatieren) HINWEIS! USB-Sticks können nicht am Drucker formatiert werden! Zugriff auf das Memory Menü. File Explorer aufrufen. Laufwerk auswählen das formatiert werden soll. Wechsel in das Kontextmenü. Funktion Formatting (Formatieren) auswählen. Auswahl bestätigen. Copying Erstellt ein Duplikat der ursprünglichen Datei bzw.
Compa II Technische Daten Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II 103/8 T 104/8 106/12 106/24 108/12 T 162/12 162/12 T Druckauflösung 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi 300 dpi 300 dpi Max.
Page 80
Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Betriebsbedingungen 103/8 T 104/8 106/12 106/24 108/12 T 162/12 162/12 T Nennspannung 110-230 V / 50-60 Hz Leistungsaufnahme max. 150 VA Betriebstemperatur 5-35 °C Luftfeuchtigkeit max.
Compa II Reinigung Für die Reinigung des Geräts sind persönliche Schutzeinrichtungen wie Schutzbrille und Handschuhe empfehlenswert. Für Einstellungen und einfache Montagen den mitgelieferten Sechskantschlüssel verwenden, der sich im unteren Teil der Druckeinheit befindet. Weitere Werkzeuge sind für die hier beschriebenen Arbeiten nicht erforderlich. GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! ⇒...
Compa II Druckkopf reinigen Während des Drucks kommt es zu Verunreinigungen am Druckkopf z.B. durch Farbpartikel des Transferbandes. Deshalb ist es sinnvoll und notwendig, den Druckkopf in gewissen Zeitabständen, abhängig von Betriebsstunden und Umgebungseinflüssen wie Staub usw., zu reinigen. VORSICHT! Beschädigung des Etikettendruckers! ⇒...
Page 83
Quick reference guide and product safety English...
Page 84
TrueType is a trademark of Apple Computer, Inc. ® ® Zebra and ZPL II are registered trademarks of ZIH Corporation. Carl Valentin label printers comply with the following safety guidelines: EG Low-Voltage Directive (2006/95/EC) EG Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EC) Carl Valentin GmbH Postfach 3744 D-78026 Villingen-Schwenningen Neckarstraße 78-82 + 94...
Page 85
Compa II Contents Intended Use Safety Notes Environmentally-Friendly Disposal Operating Conditions Unpack the label printer Scope of delivery Setting up the label printer Connecting the label printer Initiation of the label printer Loading label roll in tear-off mode Inserting label material into print unit Setting label photocell Setting the head locking system Loading label roll in rewind mode...
Thereupon old equipment is professionally disposed. Thereby Carl Valentin GmbH observes all obligations in the context of old equipment disposal in time and makes therewith the smooth selling of products furthermore possible. Please understand that we can only take-back equipment that is send free of carriage charges.
Compa II Operating conditions Before initial operation and during operation these operating conditions have to be observed to guarantee save and interference-free service of our printers. Therefore please carefully read these operating conditions. As the delivery is customised, please compare the supplied accessories with your order. General conditions Shipment and storage of our printers are only allowed in original packing.
Page 88
Compa II Technical data of power supply Power line voltage and power line frequency: see type plate +6% to −10% of nominal value Allowable tolerance of power line voltage: +2% to −2% of nominal value Allowable tolerance of power line frequency: Allowable distortion factor of power line voltage: <=5% Anti-Interference measures:...
Page 89
Compa II Air convection To avoid inadmissible heating, free air convection has to be ensured. Limit values Protection according IP: Ambient temperature °C (operation): min. +5 max. +35 min. −20 max. +60 Ambient temperature °C (storage): Relative air humidity % (operation): max.
Compa II Unpack the label printer ⇒ Lift the label printer out of the box. ⇒ Check the label printer for transport damages. ⇒ Check delivery for completeness. Scope of delivery • • Label printer. Power cable. • • Empty core, mounted on transfer ribbon rewinder. Documentation.
Compa II Loading media For adjustments and simple installation work, use the accompanying hexagonal wrench located in the bottom section of the print unit. No other tools are required for the work described here. Loading label roll in tear-off mode When printing small label material the right plunger is to be positioned above the outer label edge.
Compa II Setting label photocell The label sensor (2) can be shifted perpendicular to the direction of paper flow for adaptation to the label medium. The sensor unit (1) of the label sensor is visible from the front through the print unit and is marked with an indentation in the label sensor retainer.
Compa II Loading label roll in rewind mode In rewind mode the labels are wound up internally after printing for later use. • Guide label strip around the deviating shaft (4) to the internal rewinder (2). • Hold rewinder (2) firmly and turn knob (3) clockwise until it stops. •...
Compa II Loading transfer ribbon As for the electrostatic unloading the thin coating of the thermal printhead or other electronic parts can be damaged, the transfer ribbon should be antistatic. The use of wrong materials can lead to printer malfunctions and the guarantee can expire. For the thermal transfer printing method it is necessary to load a ribbon, otherwise when using the printer in direct thermal print it is not necessary to...
Compa II Print settings Keys: Speed Indication of print speed in mm/s. Value range: 50 mm/s to 200 mm/s (see the technical data). Contrast Indication of value to set the print intensity when using different materials, print speeds or printing contents. Value range: 10% to 200 %.
Compa II Key: Flip label The axis of reflection is in the middle of the label. If the label width was not transferred to the printer, automatically the default label width i.e. the width of the printhead is used. It is recommended to use labels with the same width as the printhead.
Compa II Key: Autoload On: A label which was loaded once from Compact Flash card can be loaded again automatically after a restart of printer. The last loaded label from CF card is always again loaded after a restart of printer. Off: After a restart of printer the last used label must be again loaded manually from the memory card.
(on). Press the key and the data sent via any port (COM1, LPT, USB, TCP/IP) is printed. Emulation Keys: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® ZPL: Zebra Programming Language Press keys to select the protocol. Press key to confirm the selection.
Compa II Date & time Keys: Set date and time The upper line of display shows the current date, the second line the current time. With keys you can change to the next or previous field. With keys can increase and/or decrease the displayed values. Key: Summertime On: Printer automatically adjust clock for daylight saving changes.
Compa II Service functions So that the distributor res. the printer manufacturer at the case of service can offer fast support, the printer is equipped with the Service functions menu. Necessary information such as set parameter can read directly at the printer (see chapter 6.10 on page 53). Keys: Label parameters Indication of label parameters in Volt.
Compa II Key: Transfer ribbon TRB = Transfer ribbon advance warning: advance warning Before the end of transfer ribbon, a signal is send by the control output. Warning diameter: Setting of transfer ribbon advance warning diameter. In case you enter a value in mm then a signal appears via control output when reaching this diameter (measured at transfer ribbon roll).
Compa II Compact Flash Card / USB Memory Stick The memory menu is operated with the keys of the internal foil keyboard of the label printer or with different function keys of an attached USB keyboard. Return to the previous menu. Function Load layout: Change to the File Explorer.
Page 103
Compa II Load file Loads a file. This can be a configuration saved before, a layout, etc. Access to the memory menu. Call the File Explorer. Select the file The selected file is loaded. NOTICE! If the selected file is a layout, then the number of copies to print can be entered immediately. Save layout Saves the currently loaded layout under the selected name.
Page 104
Compa II Formatting Formats irrevocably the memory card. NOTICE! USB sticks cannot be formatted at the printer! Access to the memory menu. Call the File Explorer. Select the drive which is to be formatted. Change to the context menu. Select the function Formatting. Confirm the selection.
Compa II Technical data Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II 103/8 T 104/8 106/12 106/24 108/12 T 162/12 162/12 T Print resolution 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi 300 dpi 300 dpi Max.
Page 106
Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Operation data 103/8 T 104/8 106/12 106/24 108/12 T 162/12 162/12 T Power supply 110-230 V / 50-60 Hz Max. power consumption max. 150 VA Operating temperature 5-35 °C Humidity...
Compa II Cleaning When cleaning the label printer, personal protective equipment such as safety goggles and gloves are recommended. For adjustments and simple installation work, use the accompanying hexagonal wrench located in the bottom section of the print unit. No other tools are required for the work described here. DANGER! Risk of death by electric shock! ⇒...
Compa II Cleaning the printhead Printing can cause accumulation of dirt at printhead e.g. by colour particles of transfer ribbon, and therefore it is necessary to clean the printhead in regular periods depending on operating hours, environmental effects such as dust etc. CAUTION! Printhead can be damaged! ⇒...
Page 109
Rövid bevezetés és útmutató a termékbiztonsággal kapcsolatban Magyar...
Page 110
érvényes ismereteinken alapulnak. A módosítások jogát fenntartjuk. Minden jogot fenntartunk, a fordítás jogát is. Az útmutatót vagy részeit nem szabad semmilyen formában (nyomtatás, fénymásolás vagy más eljárás) a Carl Valentin GmbH cég írásban adott engedélye nélkül másolni vagy elektronikus rendszerek alkalmazásával feldolgozni, sokszorosítani vagy terejeszteni.
Page 111
Compa II Tartalom Rendeltetésszerű használat Biztonsági tudnivalók Környezetkímélő kiselejtezés Üzemelési feltételek A címkenyomtató kicsomagolása Szállított elemek A címkenyomtató felállítása A címkenyomtató csatlakoztatása A címkenyomtató üzembe helyezése Címketekercs behelyezése leszakításos üzemben A címkecsíkok behelyezése a nyomtatófejekb A címke fénysorompójának beállítása A fej rászorító-rendszerének beállítása A címkecsík felcsévélése a felcsévélési üzemmódban A transzferfólia behelyezése A transzferfólia menetének beállítása...
Ekkor a régi készülékeket szakszerűen vonják ki a forgalomból. A Carl Valentin GmbH ezáltal a régi készülékek kiselejtezésével kapcsolatos minden kötelezettséget időben elintéz, és ezzel lehetővé teszi, hogy a termékeket a továbbiakban is nehézségek nélkül forgalmazzák. Csak a bérmentesítve küldött készülékeket tudjuk átvenni.
Compa II Üzemelési feltételek Az üzemelési feltételek azok az előfeltételek, amelyeket a készülékeink üzembe helyezése előtt és üzemelése során teljesíteni kell azért, hogy garantálja a biztos és zavartalan üzemelést. Figyelmesen olvassa át az üzemelési feltételeket. Ha az üzemelési feltételek gyakorlati alkalmazásával kapcsolatban kérdése merül fel, vegye fel a kapcsolatot velünk vagy az illetékes vevőszolgálatunkkal.
Page 114
Compa II Hálózati energiaellátás műszaki adatai Hálózati feszültség és frekvencia: Lásd az adattáblát Hálózati feszültség megengedett tűrése: A névleges érték+6 ... −10%-a Hálózati frekvencia megengedett tűrése: A névleges érték+2 ... −2%-a Hálózati feszültség megengedett torzítási <=5% tényezője: Zavarmentesítés: Erősen zavart hálózatoknál (pl. tirisztorvezérelt készülékek alkalmazása esetén) a zavarmentesítést a felhasználó végezze el. A következő...
Page 115
Compa II Légáramlás A készülék körül szabad légáramlást kell kialakítani, hogy az ne tudjon megengedhetetlen mértékben felmelegedni. Határértékek Védelem IP szerint: Környezeti hőmérséklet °C (üzem közben): Min. +5, max. +35 Környezeti hőmérséklet °C (raktározásnál): Min. −20, max. +60 Relatív páratartalom % (üzem közben): Max.
Compa II A címkenyomtató kicsomagolása ⇒ Emelje ki a címkenyomtatót a kartondobozból. ⇒ Vizsgálja meg a címkenyomtatót a szállítási károk szempontjából. ⇒ Ellenőrizze a szállítmány teljességét. Szállított elemek • • Címkenyomtató. Hálózati csatlakozókábel. • A transzferfólia-felcsévélőre szerelt üres fóliaorsó. • Dokumentáció.
Compa II Material einlegen A beállításokhoz és az egyszerű szereléshez a nyomtatóegység alsó részében található tartozékokat kell használni. Az itt ismertetett munkákhoz nincs szükség más szerszámokra. Címketekercs behelyezése leszakításos üzemben Keskeny címkeanyag nyomtatásakor a jobb oldali nyomóujjat a külső címkeszél fölé pozícionálja. •...
Compa II A címke fénysorompójának beállítása A címke anyagához való igazítás céljából a címke fénysorompója (2) a papír menetirányához képest keresztben eltolható. A címke fénysorompójának érzékelője (1) a nyomtatóegységen keresztülpillantva elölről látható és egy, a fénysorompó tartójában lévő rovátkával van megjelölve. ⇒...
Compa II A címkecsík felcsévélése a felcsévélési üzemmódban Felcsévélési üzemmódban a készülék a rányomtatást követően későbbi felhasználás céljából belül ismét felcsévéli a címkéket. • Vezesse a címkecsíkot a terelőlap (4) körül a belső felcsévélőhöz (2). • Szorosan fogja meg a felcsévélőt (2), majd ütközésig forgassa el balról jobbra a forgatógombot (3). •...
Compa II A transzferfólia behelyezése Mivel az elektrosztatikus kisülés károsíthatja a termonyomtató fej vékony bevonatát vagy más elektronikus alkatrészeket, a szállítószalagnak antisztatikusnak kell lenni. Ha nem megfelelő anyagokat használ, akkor a nyomtató hibásan működhet és a garancia megszűnik. A hőátviteli nyomtatási eljáráshoz egy festékszalagot kell behelyezni.
Compa II Print settings (Nyomtató inicializálása) Billentyűk: Speed A nyomtatási sebesség mm/sec egységben. 50 - 200 mm/sec tartományban (lásd a műszaki adatokat) (Sebesség) Az értéket úgy adja meg, hogy a nyomtatás erősségét különböző anyagok, nyomtatási Contrast (Beégetés erőssége) sebességek vagy nyomtatási tartalmak mellett állítja be. 10 - 200% értéktartomány Billentyű: Ribbon control...
Compa II Billentyű: Flip label A tükrözés tengelye a címke közepén van. Ha a címke szélességét nem adja meg a (Címke tükrözése) nyomtatónak, akkor a készülék az alapértelmezett címkeszélességet, tehát a nyomtatófej szélességét használja. Ezért ügyeljen arra, hogy a címke legyen olyan széles, mint a nyomtatófej.
Compa II Billentyű: Autoload Be: Egy olyan címkét, amelyet a CompactFlash kártyáról betöltött, a nyomtató újraindítása (Automatikus betöltés) után automatikusan vissza lehet tölteni. A nyomtató újraindítása után mindig a CompactFlash kártyáról legutóbb betöltött címke töltődik be automatikusan. Ki: A nyomtató újraindítása után a legutóbb használt címkét kézi úton kell újra betölteni a CompactFlash kártyáról.
"Általános" (On) kiválasztásához. Nyomja meg a gombot az adatok tetszőleges porton keresztül küldve (COM1, LPT, USB, TCP/IP) történő nyomtatásához. Emulation (Emuláció) Billentyűk: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® (Protokoll) ZPL: Zebra Programming Language gombokkal válassza ki a protokollt. A kiválasztás megerősítéséhez nyomja meg a és...
Compa II Date & Time (Dátum/időpont) Billentyűk: Set date/time A felső sor mutatja az aktuális dátumot, az alsó sor az időpontot. A billentyűkkel és (Dátum és időpont mindig a következő mezőre léphet, hogy a kijelzett értéket a billentyűkkel növelje ill. és módosítása) csökkentse.
Compa II Service functions (Szervizfunkciók) A nyomtató rendelkezik Szerviz funkció menüvel, amivel a kereskedő vagy a nyomtató gyártója hiba esetén gyorsan segítséget tud nyújtani. A szükséges információk, pl. a beállított paraméterek közvetlenül leolvashatók a nyomtatóról. További tudnivalók, pl. a firmware vagy a betűkészlet verziószáma a főmenüben található. Billentyűk: Label parameters A címkeparaméterek megadása voltban.
Compa II Billentyű: Ribbon advance warning TRB = Továbbítószalag figyelmeztetés A továbbítószalag vége előtt a gép egy jelet ad ki a vezérlő kimenetén. (Továbbítószalag figyelmeztetés) Warning Diameter: A továbbítószalag figyelmeztetési átmérőjének beállítása mm-ben. Ha itt megad egy értéket mm-ben, akkor ha a továbbítószalag ezt az átmérőt eléri, a berendezés kiad egy jelet a vezérlő...
Compa II Compact Flash kártya / USB pendrive A nyomtató fóliabillentyűzetén lévő gombokkal vagy egy csatlakoztatott USB billentyűzet különböző funkciógombjaival kezelheti a memória menüt. Vissza az előző menühöz. Az Load layout (Elrendezés betöltése) funkcióban: Váltás a File Explorer-ben. File Explorer: Váltás a helyi menühöz (context menu). Egy fájl/könyvtár kijelölése, ha több elem is kiválasztható.
Page 129
Compa II Tetszőleges fájlt betölt. Ez lehet egy korábban mentett beállítás, egy elrendezés stb. Load file (Fájl betöltése) Belépés a Memory menübe. File Explorer előhívása. Fájl kiválasztása. A kiválasztott fájl betöltődik. MEGJEGYZÉS! Amennyiben a kiválasztott fájl esetében elrendezésről (layout) van szó, úgy a nyomtatni kívánt másolatok száma azonnal megadható.
Page 130
Compa II Formatting Visszavonhatatlanul leformáz egy tárolókártyát. (Formázás) MEGJEGYZÉS! A közvetlen nyomtatórendszeren nem lehet USB pendrive-okat formázni! Belépés a Memory menübe. File Explorer előhívása. Formázni kívánt meghajtó kiválasztása. Váltás a helyi menübe (context menu). Formatting (Formázás) funkció kiválasztása. Kiválasztott elemek jóváhagyása. Az eredeti fájlról ill.
Compa II Műszaki adatok Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II 103/8 T 104/8 106/12 106/24 108/12 T 162/12 162/12 T Felbontás 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi 300 dpi 300 dpi Nyomtatási sebesség 200 mm/s...
Page 132
Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Csatlakozási adatok 103/8 T 104/8 106/12 106/24 108/12 T 162/12 162/12 T Tápfeszültség Szabványos 110-230 V / 50-60 Hz Teljesítményfelvétel max. 150 VA Hőmérséklet 5-35 °C Relatív páratartalom max.
Compa II Tisztítás A készülék tisztításakor javasolt személyes munkavédelmi felszerelések, mint pl. védőszemüveg, vagy védőkesztyű viselete. A beállításokhoz és az egyszerű szereléshez a nyomtatóegység alsó részében található tartozékokat kell használni. Az itt ismertetett munkákhoz nincs szükség más szerszámokra. VESZÉLY! Életveszély áramütés miatt! ⇒...
Compa II A nyomtatófej tisztítsa Nyomtatás közben a nyomtatófejen szennyeződés halmozódhat fel, ami ronthatja a nyomtatási képet, például eltérő kontraszt vagy függőleges csíkok formájában. ÓVATOSSÁG! Megsérülhet a nyomtatófej! ⇒ A nyomtatófej tisztításához nem szabad éles vagy kemény tárgyakat használni. ⇒ Nem szabad megérinteni a nyomtatófej üveg védőrétegét.
Page 135
Skrócona instrukcja i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wyrobu Polski...
Page 136
Zmiany zastrzeżone. Wszystkie prawa, wraz z tłumaczeniem, zastrzeżone. Zabroniona jest reprodukcja lub przeprowadzanie zmian przy użyciu systemów elektronicznych, powielanie lub dystrybucja w jakiejkolwiek formie (druk, fotokopia lub inne procesy) bez pisemnego zezwolenia firmy Carl Valentin GmbH. Znak firmowy ®...
Page 137
Compa II Spis treści Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Wkazówki bezpieczeństwa Utylizacja urządzenia Warunki eksploatacji Rozpakowanie drukarki Zakres dostawy Ustawienie drukarki Podłączenie drukarki Uruchomienie drukarki Wkładanie rolki etykiet w trybie odrywania Wkładanie paska etykiet do głowicy drukujące Nastawienie bariery świetlnej etykiet Ustawianie układu dociskowego głowicy Wkładanie rolki etykiet w trybie zwijania Wkładanie rolki taśmy transferowej...
Carl Valentin GmbH. Zużyte urządzenia zostaną wówczas usunięte w sposób fachowy. Firma Carl Valentin GmbH w ten sposób przejmuje na siebie wszystkie obowiązki związane z usuwaniem zużytych urządzeń i umożliwia dalszy sprawny obrót produktami. Odbieramy tylko urządzenia wysłane na koszt nadawcy.
Compa II Warunki eksploatacji Warunki eksploatacji to założenia, które muszą być spełnione przed uruchomieniem i podczas pracy urządzenia, aby zapewnić bezpieczną i bezawaryjną pracę. Prosimy o dokładnie zapoznanie się z warunkami eksploatacji. W przypadku pytań dotyczących praktycznego zastosowania warunków eksploatacji należy skontaktować się z nami lub właściwym punktem obsługi klienta.
Page 140
Compa II Dane techniczne przyłącza zasilającego Napięcie sieciowe i częstotliwość sieciowa Patrz tabliczka znamionowa Dopuszczalne wahania napięcia sieciowego: +6% do −10% wartości znamionowej Dopuszczalne wahania częstotliwości sieciowej: +2% do −2% wartości znamionowej Dopuszczalny współczynnik zniekształceń nieliniowych napięcia sieciowego: <=5% Środki przeciwzakłóceniowe: W przypadku silnych zakłóceń...
Page 141
Compa II Konwekcja powietrza Aby uniknąć nadmiernego przegrzania, wokół urządzenia musi występować swobodny ruch powietrza. Wartości graniczne Stopień ochrony wg IP: Temperatura otoczenia °C (praca): min. +5 maks. +35 Temperatura otoczenia °C (składowanie): min. −20 maks. +60 Wilgotność względna % (praca): maks.
Compa II Rozpakowanie drukarki ⇒ Wyciągnąć drukarkę z kartonu. ⇒ Sprawdzić drukarkę pod kątem ewentualnych szkód powstałych w czasie transportu ⇒ Sprawdzić, czy zestaw jest kompletny. Zakres dostawy • • Drukarka do etykietek. Kabel sieciowy. • Pusty rdzeń folii, zamontowany na nawijarce folii •...
Compa II Wkładanie materiału Do dokonywania ustawień i prostego montażu używać dołączonego do zestawu sześciokątnego klucza umieszczonego pod spodem jednostki drukującej. Do przeprowadzenia opisanych tu prac nie są potrzebne inne dodatkowe narzędzia. Wkładanie rolki etykiet w trybie odrywania Podczas drukowania na wąskich etykietach prawy palec dociskowy należy umieścić nad zewnętrznym skrajem etykiety.
Compa II Nastawienie bariery świetlnej etykiet Bramkę świetlną (2) można dopasować do materiału etykiet przesuwając ją w poprzek kierunku przesuwu papieru. Spoglądając od przodu przez jednostkę druku można zobaczyć detektor (1) bramki świetlnej oznaczony nacięciem w uchwycie bramki. ⇒ Bramkę świetlną (3) ustawić za pomocą uchwytu w taki sposób, by detektor (1) mógł wykryć przerwę pomiędzy etykietami, znacznik odblaskowy lub perforację.
Compa II Wkładanie rolki etykiet w trybie zwijania W trybie nawijania etykiety po zadrukowaniu są ponownie nawijane wewnątrz celem późniejszego użycia. • Pasek etykiet poprowadzić wokół blachy prowadniczej (4) do wewnętrznej nawijarki (2). • Przytrzymać mocno nawijarkę (2) i obracać gałką obrotową (3) aż do oporu, zgodnie z ruchem wskazówek zegara. •...
Compa II Wkładanie rolki taśmy transferowej Ponieważ rozładowanie elektrostatyczne może uszkodzić powłokę głowicy termicznej lub inne elementy elektroniczne, taśma termotransferowa powinna być antystatyczna. Użycie niewłaściwych materiałów może spowodować nieprawidłowe działanie drukarki i spowodować utratę gwarancji. W przypadku metody druku termotransferowego należy włożyć...
Compa II Inicjalizacja druku Sekwencja przycisków: Prędkość Wskazanie prędkości drukowania w mm/s. Zakres wartości od 50 mm/s do 300 mm/s (patrz Dane techniczne). Siła wypalania Podanie wartości w celu ustawienia intensywności drukowania podczas użycia różnych materiałów, w celu ustawienia prędkości drukowania lub zawartości wydruku. Zakres wartości od 10% do 200% Przycisk: Kontrola taśmy...
Compa II Przycisk: Oś odbicia znajduje się na środku etykiety. Jeżeli szerokość etykiety nie zostanie przekazana Odbicie etykiety do drukarki, używana jest domyślna szerokość etykiety, tzn. szerokość głowicy drukującej. Z tego względu należy zadbać o to, aby etykieta miała taką samą szerokość co głowica drukująca.
Compa II Przycisk: Wł.: Etykieta, która została już raz wczytana z karty Compact Flash, może być automatycznie Automatyczne wczytywanie wczytywana ponownie po ponownym uruchomieniu drukarki. Po ponownym uruchomieniu drukarki wczytywana jest zawsze ostatnio wczytana etykieta z karty Compact Flash. Wył.: Po ponownym uruchomieniu drukarki wymagane jest ręczne wczytanie ostatnio używanej etykiety z karty Compact Flash.
, następnie dane, które będą przesyłane przez porty (COM1, LPT, USB, TCP/IP), zostaną wydrukowane. Emulacja Sekwencja przycisków: Protokół CVPL: Carl Valentin Programming Language (Język programowania Carl Valentin) Programming Language (Język programowania Zebra) ® ZPL: Zebra Wybrać protokół za pomocą przycisków .
Compa II Daty & Czasu Sekwencja przycisków: Górny wiersz wyświetlacza wskazuje aktualną datę, a dolny wiersz – aktualną godzinę. Za Zmiana daty i godziny pomocą przycisków można przejść do drugiego pola, w którym za pomocą przycisków można zwiększyć względnie zmniejszyć wyświetlane wartości. Przycisk: Wł.: Drukarka przełącza się...
Compa II Funkcje serwisowe Drukarka zawiera menu Funkcje serwisowe, aby sprzedawca lub producent drukarki mógł szybko udzielić wsparcia w przypadku awarii urządzenia. Niezbędne informacje, jak np. ustawione parametry, można odczytać bezpośrednio z drukarki. Dalsze wskazówki, typu wersja oprogramowania sprzętowego oraz wersja czcionki, można uzyskać z menu głównego. Sekwencja przycisków: Parametry etykiet Wskazania parametrów etykiet w woltach.
Compa II Przycisk: Ostrzeżenie o końcu TRB = Ostrzeżenie o końcu taśmy: taśmy W przypadku włączenia tej funkcji, przed końcem taśmy transferowej zostanie wysłany sygnał do wyjścia sterującego. Średnica alarmowa: Ustawianie średnicy taśmy drukującej, przy której system wyświetla komunikat alarmowy. Jeżeli w tym miejscu zostanie podana wartość...
Compa II Karta Compact Flash / USB pen-drive Menu pamięci obsługiwane jest przy pomocy przycisków klawiatury foliowej drukarki lub różnymi przyciskami funkcyjnymi klawiatury podłączonej przez USB. Powrót do ostatniego menu. W funkcji Load layout (Załaduj układ): Przejście do eksploratora plików. Eksplorator plików: Przejście do menu kontekstowego (context menu).
Page 155
Compa II Ładuje dowolny plik. Może to być zapisana wcześniej konfiguracja, układ itd. Load file (Załaduj plik) Dostęp do menu pamięci. Wywołać eksplorator plików. Wybrać plik. Wybrany plik zostaje załadowany. NOTYFIKACJA! Jeżeli w przypadku wybranych danych chodzi o rozmieszczenie, można natychmiast wprowadzić ilość kopii do drukowania.
Page 156
Compa II Nieodwracalnie formatuje kartę pamięci. Formatting (Formatuj) NOTYFIKACJA! W drukarce nie można formatować pen-drive'ów USB! Dostęp do menu pamięci. Wywołać eksplorator plików. Wybrać napęd do sformatowania. Przejście do menu kontekstowego (context menu). Wybrać funkcję Formatting (Formatuj). Zatwierdzić wybór. Tworzy duplikat pierwotnego pliku lub pierwotnego katalogu, aby możliwe było Copying wprowadzanie zmian w sposób niezależny od oryginału.
Compa II Dane techniczne Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II 103/8 T 104/8 106/12 106/24 108/12 T 162/12 162/12 T Rozdzielczość 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi 300 dpi 300 dpi Maks.
Page 158
Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Parametry zasilania 103/8 T 104/8 106/12 106/24 108/12 T 162/12 162/12 T Napięcie zasilające 110-230 V / 50-60 Hz Pobór mocy maks. 150 VA Temperatura 5-35 °C Wilgotność...
Compa II Czyszczenie Podczas czyszczenia urządzenia zaleca się noszenie osobistego wyposażenia ochronnego, czyli okularów ochronnych i rękawic. Do dokonywania ustawień i prostego montażu używać dołączonego do zestawu sześciokątnego klucza umieszczonego pod spodem jednostki drukującej. Do przeprowadzenia opisanych tu prac nie są potrzebne inne dodatkowe narzędzia. ZAGROŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! ⇒...
Compa II Czyszczenie głowicy drukarki Podczas drukowania na głowicy drukującej osadzają się zanieczyszczenia, które mogą mieć negatywny wpływ na jakość wydruku, powodując np. różnice w kontraście lub niepożądany efekt pionowych pasków. UWAGA! Uszkodzenie głowicy drukującej! ⇒ Do czyszczeniu głowicy nie stosować żadnych ostrych lub twardych przedmiotów. ⇒...
Page 161
Краткое руководство и указания по безопасности изделия Русский...
Page 162
и ZPL II являются зарегистрированными товарными знаками корпорации ZIH. ® ® Zebra Принтеры для печати этикеток компании Carl Valentin GmbH отвечают требованиям следующих директив по технике безопасности: Директива ЕС по низковольтному оборудованию (2006/95/EC) Директива ЕС по электромагнитной совместимости (2004/108/EC) Carl Valentin GmbH...
Page 163
Compa II Оглавление Использование по назначению Указания по технике безопасности Экологически безвредная утилизация Условия работы Распаковка принтерa для печатания этикеток Объём поставки Установка принтера для печати этикеток Подключение принтера для печати этикеток Включение и выключение принтера для печати этикеток Установка рулона с этикетками Вставка...
переданы в компанию Carl Valentin GmbH. После этого отслужившие свой срок приборы утилизируются согласно правилам. Тем самым Carl Valentin GmbH своевременно берет на себя все обязательства по утилизации приборов, отслуживших свой срок, и делает возможным таким образом беспрепятственный сбыт изделий. Мы можем принять обратно только...
Compa II Условия работы До запуска в эксплуатацию и во время работы эти условия работы должны соблюдаться, чтобы гарантировать безопасную и безотказную службу наших принтеров. Поэтому, прочитайте, пожалуйста, тщательно следующие условия работы. Если у Вас есть вопросы относительно практического применения условий эксплуатации, свяжитесь с нами или с Вашей...
Page 166
Compa II Технические данные электропитания Напряжение и частота электропитания: См. идентификационную табличку Допуск напряжения электропитания: +6%/−10% номинального значения Допуск частоты электропитания: +2%/−2% номинального значения Допустимый коэф-т искажения напряжения: <=5% Меры против помех: Если сеть подвержена помехам (например, из-за использования машин с тиристорным управлением), надо принять меры...
Page 167
Compa II Конвекция воздуха Во избежание перегрева должна быть обеспечена свободная конвекция. Ограничения Зашита по IP: Окружающая температура °C (работа): мин. +5 макс. +35 Окружающая температура °C (хранение): мин. −20 макс. +60 Относит. Влажность воздуха % (работа): макс. 80 Относит. Влажность воздуха, % (хранение): макс.
Compa II Загрузка материала печати Для настройки и легкого монтажа используйте входящий в комплект шестигранный ключ, находящийся в нижней части печатного модуля. Другой инструмент для описанных здесь работ не требуется. Установка рулона с этикетками При печати на узком этикеточном материале правую прижимную пластину следует поместить над внешней...
Compa II Настройка фотореле Для настройки на материал для этикеток можно двигать фотореле (2) поперек направления движения бумаги. Датчик (1) фотореле виден при взгляде через модуль печати спереди и помечен маркировкой на вырезе фиксатора фотореле. ⇒ Установите фотореле ручкой (3) так, чтобы датчик (1) мог охватить промежуток этикетки или отражательную или перфорационную...
Compa II Вставка материала для этикеток в режиме намотки После печати в режиме намотки этикетки снова сматываются для дальнейшего использования.. • Направьте этикеточные ленты через отжимную пластину (4) к внутреннему намоточному устройству (2). • Удерживая намоточное устройство (2), поверните поворотную ручку (3) по часовой стрелке до упора. •...
Compa II Установка ленты переноса Поскольку электростатический разряд может повредить тонкое покрытие термопечатающей головки или другие электронные узлы, то лента переноса должна обладать антистатическими свойствами. Использование неправильных материалов может привести к неисправности принтера и снятию гарантии. При термотрансферной печати необходима загрузка...
Compa II Print settings (Установки принтера) Нажмите клавишу: Задание скорости печати в мм/с. Speed (Скорость) Можно выбрать значение между 50 мм/сек. мм/сек. и 200 мм/сек. (см. технические данные). Ввод значения, предназначенного для задания интенсивности печати при использовании Contrast (Контрастность) различных материалов, различной скорости печати или различного содержания распечатки. Можно...
Compa II клавишу: Ось отражения находится посередине этикетки. Если ширина этикетки не была введена Flip label (Перевернуть этикетку) в принтер, то используется значение по умолчанию, т.е. ширина печатающей головки. По этой причине рекомендуется использовать этикетки той же ширины, что и головка. Иначе...
Compa II клавишу: On (Вкл): этикетка, однажды загруженная с карты памяти (Compact Flash Card) может Autoload (Автозагрузка) быть снова загружена автоматически при новом запуске принтера. При новом запуске принтера всегда просходит загрузка с карты памяти последней загруженной в нее этикетки. Off (Выкл): при...
и выберите "Общий". Нажмите клавишу и данные, которые могут быть отправлены по любому из портов (COM1, LPT, USB, TCP / IP), будут напечатаны. Emulation (Эмуляция) Нажмите клавишу: CVPL: язык программирования Carl Valentin Protocol ZPL: язык программирования Zebra ® (Протокол) Клавишами...
Compa II Date & Time (Дата и время) Нажмите клавишу: Верхняя строка дисплея показывает текущую дату, вторая строка – текущее время. Set date & time (Установить дату и время) При помощи клавиш и Вы можете перейти в следующее или предыдущее поле. Используйте...
Compa II Service functions (Сервисные функции) Чтобы распространитель или производитель принтера при оказании услуги мог предложить быструю помощь, принтер снабжен меню Сервисных функций. Нужную информацию, такую, как установленные параметры, можно видеть прямо на принтере. Дальнейшая информация, как версия полупостоянной памяти или шрифта, показывается...
Compa II клавишу: TRB = Предварительное предупреждение для ленты переноса: Ribbon advance warning (Предварительное Перед концом ленты переноса через управляющий выход выдается сигнал. предупреждение для Предварительное предупреждение для диаметра: ленты переноса) Задание диаметра предупреждения для ленты переноса. Если здесь введено значение в мм, то при достижении этого диаметра (измеряется на катушке...
Compa II Карта Compact Flash/USB-накопитель Для работы с меню «Memory» используются кнопки пленочной клавиатуры принтера или функциональные клавиши клавиатуры, подключенной через порт USB. Возврат к предыдущему меню. Функция Load layout (Загрузить макет): переход в проводник. Проводник: переход в контекстное меню (context menu). Выделение...
Page 181
Compa II Эта функция позволяет загрузить любой файл. Это может быть предварительно Load file (Загрузить файл) сохраненная конфигурация, макет и т. д. Доступ в меню «Memory». Открыть проводник. Выбрать файл. Загрузка выбранного файла. УВЕДОМЛЕНИЕ! Если в случае выбранного файла речь идет о макете, то число печатаемых копий можно вводить сразу. Сохраняет...
Page 182
Compa II Эта функция позволяет отформатировать карту памяти (все данные удаляются). Formatting (Форматировать) ПРИМЕЧАНИЕ! Система устройства прямой печати не поддерживает форматирование USB-накопителей! Доступ в меню «Memory». Открыть проводник. Выбрать диск, который необходимо отформатировать. Переход в контекстное меню (context menu). Выбрать функцию Formatting (Форматировать). Подтвердить...
Compa II Технические данные Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II 103/8 T 104/8 106/12 106/24 108/12 T 162/12 162/12 T разрешение 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi 300 dpi 300 dpi скорость...
Page 184
Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Присоединительные данные 103/8 T 104/8 106/12 106/24 108/12 T 162/12 162/12 T Номинальный ток Стандарт 110-230 В / 50-60 Гц потребление энергии макс. 150 ВА температура...
Compa II Чистка При чистки устройства, для собственной безопасности рекомендуется использовать защитные очки и перчатки. Для настройки и легкого монтажа используйте входящий в комплект шестигранный ключ, находящийся в нижней части печатного модуля. Другой инструмент для описанных здесь работ не требуется. ОПАСНО! Опасность...
Compa II Чистка печатающей головки Во время печати на печатающей головке могут появиться загрязнения, например, от частиц краски на ленте переноса. Поэтому целесообразно и необходимо чистить печатающую головку через определенные промежутки времени в зависимости от количества часов работы и от воздействий окружающей среды, таких как пыль и т.д. ВНИМАНИЕ! Опасность...
Need help?
Do you have a question about the Compa II Serie and is the answer not in the manual?
Questions and answers