Carl Valentin Vario III Series Quick Reference Manual

Carl Valentin Vario III Series Quick Reference Manual

Label printing system
Hide thumbs Also See for Vario III Series:
Table of Contents
  • Български

    • Table of Contents
    • Използване По Предназначение
    • Правила По Техника На Безопасност
    • Изхвърляне Съгласно Екологичните Изисквания
    • Експлоатационни Условия
    • Разопаковане На Принтера За Етикети
    • Обем На Доставките
    • Инсталиране На Принтера За Етикети
    • Свързване На Принтера За Етикети
    • Пускане В Експлоатация На Принтера За Етикети
    • Навиване На Лентата С Етикетите В Режима На Навиване
    • Зареждане На Етикетната Ролка В Режим На Откъсване
    • Поставяне На Трансферното Фолио
    • Print Settings (Инициализиране На Печата)
    • Label Layout (Схема На Етикетите)
    • Device Settings (Параметри На Уреда)
    • Network (Мрежа)
    • Remote Console (Дистанционно Управление)
    • Interface (Интерфейси)
    • Emulation (Емулация)
    • Date & Time (Дата И Час)
    • Service Functions (Сервизни Функции)
    • Main Menu (Основно Меню)
    • Compact Flash Card / USB Стик
    • Технически Данни
    • Общо Почистване
    • Почистване На Печатащия Валяк
    • Почистване На Печатащата Глава
    • Почистване На Светлинната Бариера За Етикетите
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny
    • Ekologická Likvidace
    • Použití Dle PatřIčného Určení
    • Provozní Podmínky
    • Rozsah Dodávky
    • Usaďte Tiskárnu Na Etikety
    • Uvedení Tiskárny Etiket Do Provozu
    • Vybalte Tiskárnu Etiket
    • Zapojte Tiskárnu Na Etikety
    • Navíjení Etiketové Pásky V Režimu Navíjení
    • Vložení Cívky Se Štítky V TrhacíM Režimu
    • VkláDání Přenosové Fólie
    • Label Layout (Vzhled Etikety)
    • Print Settings (Inicializace Tisku)
    • Device Settings (Parametry Přístroje)
    • Emulation (Emulace)
    • Interface (Rozhraní)
    • Network (Síť)
    • Remote Console (Dálkový Ovládací Panel)
    • Date & Time (Datum & Čas)
    • Service Functions (Servisní Funkce)
    • Main Menu (Základní Nabídka)
    • Karta Compact Flash / Paměťová Jednotka USB
    • Technická Data
    • Všeobecná Očista
    • Vyčistěte Tiskovou Hlavu
    • Vyčistěte Tiskové Válce
    • Čistění Etiketové Světelné Clony
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Sicherheitshinweise
    • Umweltgerechte Entsorgung
    • Betriebsbedingungen
    • Anschließen des Etikettendruckers
    • Aufstellen des Etikettendruckers
    • Auspacken des Etikettendruckers
    • Inbetriebnahme des Etikettendruckers
    • Lieferumfang
    • Etikettenrolle IM Aufwickelmodus Einlegen
    • Etikettenrolle IM Abreißmodus Einlegen
    • Transferband Einlegen
    • Label Layout (Etikettenlayout)
    • Print Settings (Druck Initialisierung)
    • Device Settings (Geräteparameter)
    • Emulation (Emulation)
    • Interface (Schnittstellen)
    • Network (Netzwerk)
    • Remote Console (Remote Konsole)
    • Date & Time (Datum & Uhrzeit)
    • Service Functions (Service Funktionen)
    • Main Menu (Grundmenü)
    • Compact Flash Card/Usb Stick
    • Technische Daten
    • Allgemeine Reinigung
    • Druckkopf Reinigen
    • Druckwalze Reinigen
    • Etikettenlichtschranke Reinigen
  • Magyar

    • Biztonsági Tudnivalók
    • KörnyezetkíMélő Kiselejtezés
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Üzemelési Feltételek
    • A Címkenyomtató Csatlakoztatása
    • A Címkenyomtató Felállítása
    • A Címkenyomtató Kicsomagolása
    • A Címkenyomtató Üzembe Helyezése
    • Szállított Elemek
    • A Címkecsík FelcséVélése a FelcséVélési Üzemmódban
    • Címketekercs Behelyezése Leszakításos Üzemben
    • A Transzferfólia Behelyezése
    • Label Layout (Címkeelrendezés)
    • Print Settings (Nyomtató Inicializálása)
    • Device Settings (Készülék Paraméterek)
    • Emulation (EmuláCIó)
    • Interface (Portok)
    • Network (Hálózat)
    • Remote Console (Távoli Konzol)
    • Date/Time (Dátum/IDőpont)
    • Service Functions (Szervizfunkciók)
    • Main Menu (Főmenü)
    • Compact Flash Kártya / USB Pendrive
    • Műszaki Adatok
    • Általános Tisztítás
    • A Címke Fénysorompójának Tisztítása
    • A Nyomtatófej Tisztítsa
    • A Nyomóhenger Tisztítása
  • Polski

    • Ekologiczne Usuwanie Urządzenia
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wkazówki Bezpieczeństwa
    • Warunki Eksploatacji
    • Podłączenie Drukarki
    • Rozpakowanie Drukarki
    • Uruchomienie Drukarki
    • Ustawienie Drukarki
    • Zakres Dostawy
    • Wkładanie Rolki Etykiet W Trybie Zwijania
    • Wkładanie Rolki Etykiet W Trybie Odrywania
    • Wkładanie Rolki Taśmy Transferowej
    • Label Layout (Etykiety Układ)
    • Print Settings (Inicjalizacja Druku)
    • Device Settings (Parametry Urządzenia)
    • Emulation (Emulacja)
    • Interface (Złącza)
    • Network (Sieć)
    • Remote Console (Zdalna Konsola)
    • Date & Time (Daty & Czasu)
    • Service Functions (Funkcje Serwisowe)
    • Main Menu (Menu Główne)
    • Karta Compact Flash / USB Pen-Drive
    • Dane Techniczne
    • Czyszczenie Ogólne
    • Czyszczenie Bariery Świetlnej Etykiet
    • Czyszczenie Głowicy Drukarki
    • Czyszczenie Wałka Drukarki
  • Русский

    • Использование По Назначению
    • Указания По Технике Безопасности
    • Экологически Безвредная Утилизация
    • Условия Работы
    • Включение И Выключение Принтера Для Печати Этикеток
    • Объём Поставки
    • Подключение Принтера Для Печати Этикеток
    • Распаковка Принтерa Для Печатания Этикеток
    • Установка Принтера Для Печати Этикеток
    • Вставка Материала Для Этикеток В Режиме Намотки
    • Установка Рулона С Этикетками
    • Установка Ленты Переноса
    • Label Layout (Установки Этикетки)
    • Print Settings
    • Device Settings (Установки Устройства)
    • Emulation (Эмуляция)
    • Interface (Интерфейс)
    • Network (Сеть)
    • Remote Console (Удаленная Консоль)
    • Date & Time (Дата И Время)
    • Service Functions (Сервисные Функции)
    • Main Menu (Главное Меню)
    • Карта Compact Flash/Usb-Накопитель
    • Технические Данные
    • Общая Чистка
    • Чистка Печатающей Головки
    • Чистка Печатного Валика
    • Чистка Фотореле

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 84

Quick Links

Vario III Serie
Кратко ръководство и указания за безопасност на изделието
Rövid bevezetés és útmutató a termékbiztonsággal kapcsolatban
Skrócona instrukcja i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wyrobu
Zkrácený návod a pokyny pro bezpečnost produktu
Kurzanleitung und Hinweise zur Produktsicherheit
Quick reference guide and product safety
Краткое руководство и указания по безопасности изделия
BG
CZ
DE
GB
HU
PL
RU
79.56.082/01.13

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Vario III Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Carl Valentin Vario III Series

  • Page 1 Vario III Serie Кратко ръководство и указания за безопасност на изделието Zkrácený návod a pokyny pro bezpečnost produktu Kurzanleitung und Hinweise zur Produktsicherheit Quick reference guide and product safety Rövid bevezetés és útmutató a termékbiztonsággal kapcsolatban Skrócona instrukcja i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wyrobu Краткое...
  • Page 3 BG - БЪЛГАРСКИ CZ - ČEŠTINA DE - DEUTSCH GB - ENGLISH HU - MAGYAR PL - POLSKI RU - РУССКИЙ...
  • Page 5 Кратко ръководство и указания за безопасност на изделието Български...
  • Page 6 Всички права, включително върху превода, запазени. Нито една част от инструкцията не може да бъде репродуцирана под никаква форма (чрез напечатване, фотокопиране или друг способ) без писменото съгласие на Carl Valentin GmbH или да бъде преработвана, размножавана или разпространявана по електронен път.
  • Page 7: Table Of Contents

    Vario III Съдържание Използване по предназначение Правила по техника на безопасност Изхвърляне съгласно екологичните изисквания Експлоатационни условия Разопаковане на принтера за етикети Обем на доставките Инсталиране на принтера за етикети Свързване на принтера за етикети Пускане в експлоатация на принтера за етикети Навиване...
  • Page 8: Използване По Предназначение

    Valentin GmbH ще приема за в бъдеще обратно продуктите, означени съответно с марката Valentin. Следователно старите уреди ще се изхвърлят съгласно предписанията. Carl Valentin GmbH поема всички задължения за навременното изхвърляне на остарелите уреди, с което прави възможно по-нататъшния безпрепятствен пласмент на продуктите. Можем да приемем обратно единствено уредите, които...
  • Page 9: Експлоатационни Условия

    Vario III Експлоатационни условия Експлоатационните условия са предпоставки, които трябва да бъдат изпълнени по отношение на нашия уред преди пускане в експлоатация и по време на работа, за да се гарантира безопасната и безаварийна работа. Моля прочетете внимателно долупосочените експлоатационни условия. В...
  • Page 10 Vario III Технически данни на електрозахранването Напрежение и честота на електрозахранването: Вижте фирмената табелка Допустими колебания на напрежението на електрозахранването: от +6% до −10% от номиналната стойност Допустими колебания на честотата на електрозахранването: от +2% до −2% от номиналната стойност Допустим...
  • Page 11 Vario III Въздушна конвекция За да се избегне недопустимото загряване, около уреда трябва да бъде осигурена свободна въздушна конвекция. Гранични стойности Тип на защитата съгласно ІР: Температура на околната среда °C (работна): Мин. +5 макс. +35 Температура на околната среда °C (складова): Мин.
  • Page 12: Разопаковане На Принтера За Етикети

    Vario III Разопаковане на принтера за етикети ⇒ Махнете принтера за етикети от картона. ⇒ Проверете принтера за етикети за повреди по време на транспортирането. ⇒ Проверете доставката за комплектност. Обем на доставките • Принтер за етикети. • Приспособление за рязане (само при уреди с опция нож).
  • Page 13: Навиване На Лентата С Етикетите В Режима На Навиване

    Vario III Навиване на лентата с етикетите в режима на навиване УКАЗАНИЕ! В режима на навиване след отпечатването етикетите се навиват отново вътре за по-късна употреба. • Отворете капака на принтера • Завъртете притискащия лост (J) в посока, обратна на часовниковата стрелка, за да отворите печатната глава (I). •...
  • Page 14: Зареждане На Етикетната Ролка В Режим На Откъсване

    Vario III Зареждане на етикетната ролка в режим на откъсване • Отворете капака на принтера • Завъртете притискащия лост (H) в посока, обратна на часовниковата стрелка, за да отворите печатната глава (F). • Снемете външния етикетен държач (A). • Поставете етикетна ролка с вътрешно размотаване в устройството за размотаване (B) и монтирайте отново етикетния...
  • Page 15: Поставяне На Трансферното Фолио

    Vario III Поставяне на трансферното фолио УКАЗАНИЕ! За метода на печат с топлинен пренос трябва да бъде заредена мастилена лента. При употребата на принтери за директен термопечат не се поставя мастилена лента. Използваната в принтера мастилена лента трябва да бъде най-малко толкова широка, колкото е печатният носител. Ако мастилената лента е по-тясна от печатния...
  • Page 16: Print Settings (Инициализиране На Печата)

    Vario III Print settings (Инициализиране на печата) Последователност от клавиши: Данни за скоростта на печат в мм/сек. Speed Диапазон на стойностите от 50 мм/сек. до 200 мм/сек (виж технически данни). (Скорост) Данни за стойността, необходима за настройката на интензивността на печат, при Contrast (Дебелина...
  • Page 17: Device Settings (Параметри На Уреда)

    Vario III Клавиш: Данни за това, след колко мм, в случай на грешка, трябва да се появи съобщение на Label error length дисплея. (Етикети - -грешна дължина) Диапазон на стойностите от 1 до 999 мм On (Вкл.): Ако върху носещия материал липсва , се появява съобщение за грешка. Synchronisation Off (Изкл.): Липсващите...
  • Page 18 Vario III Клавиш: Избор на схемата на страната за желаното разположение на клавиатурата. Keyboard layout (Разположение на На разположение са следните възможности: Може да се избере Германия, Англия, клавиатурата) Франция, Гърция, Испания, Швеция, САЩ и Русия. Клавиш: On (Вкл.): Запитване за въвежданите от оператора променливи се появява еднократно Customized entry (Въвеждане...
  • Page 19: Network (Мрежа)

    , за да изберете общо (On) . Натиснете клавиш и данните, изпращани през който и да е порт (COM1, LPT, USB, TCP/IP), се отпечатват. Emulation (Емулация) Последователност от клавиши: CVPL: Език за програмиране Carl Valentin Protocol ZPL: Език за програмиране Zebra ® (Протокол) С...
  • Page 20: Date & Time (Дата И Час)

    Vario III Клавиш: При активирана емулация на ZPL II трябва да бъде зададена разделителната ® Printhead resolution способност на печатната глава на емулирания принтер. (Разделителна способност на печатна глава) Клавиш: Достъпът до устройствата Zebra се прехвърля към съответните устройства Valentin. ®...
  • Page 21: Service Functions (Сервизни Функции)

    Vario III Service functions (Сервизни функции) УКАЗАНИЕ! За да може дистрибуторът, респ. производителят на принтера да окаже навременна помощ в случай на неизправност, принтерът разполага с меню "Сервизни функции". Необходимата информация, като напр. настроените параметри, може да бъде прочетена директно от принтера. Допълнителна информация, като например...
  • Page 22: Main Menu (Основно Меню)

    Vario III Клавиш: 1 = Принтерът е оборудван с нож. Cutter photocell (Нож Фотоклетка) 0 = Принтерът не е оборудван с нож. 1 = Ножът се намира в основната позиция и така е готов за рязане. Cutter Home (Нож в основна 0 = Ножът...
  • Page 23: Compact Flash Card / Usb Стик

    Vario III Compact Flash Card / USB стик С бутоните на фолийната клавиатура на принтера или с различните функционални бутони на свързана USB- клавиатура, се обслужва менюто Памет. Назад към последното меню. Във функцията Load layout (Зареждане на лейаут): Превключване към Файл експлорър. Файл...
  • Page 24 Vario III Зарежда произволен файл. Това може да бъде запаметена преди това Load file (Зареждане на файл) конфигурация, лейаут и т.н. Достъп до менюто Памет. Извикване на Файл експлорър. Избор на файл. Избраният файл се зарежда. УКАЗАНИЕ! Ако при избрания файл става въпрос за лейаут, броят на печатните копия може да бъде зададен веднага. Запазва...
  • Page 25 Vario III Форматира окончателно картата памет. Formatting (Форматиране) УКАЗАНИЕ! USB-стиковете не могат да бъдат форматирани на системата за директен печат! Достъп до менюто Памет. Извикване на Файл експлорър. Избор на диска, който трябва да бъде форматиран. Превключване към контекстното меню (context menu). Избор...
  • Page 26: Технически Данни

    Vario III Технически данни Vario III Vario III Vario III Vario III Vario III 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T Разделителна способност 203 точки на 203 точки на 300 точки на 600 точки на 300 точки на инч инч инч...
  • Page 27 Vario III Стойности на Vario III Vario III Vario III Vario III Vario III електрозахранването 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T Захранващо напрежение Стандарт 110-230 V / 50-60 Hz Консумация на електроенергия макс. 150 VA Температура 5-35 °C Относителна влажност макс.
  • Page 28: Общо Почистване

    Vario III Почистване ОПАСНОСТ! Съществува опасност за живота вследствие на токов удар! ⇒ Преди работи по поддръжката винаги изключвайте принтера от електрическата мрежа. УКАЗАНИЕ! За почистването на уреда се препоръчват лични защитни средства като защитни очила и ръкавици. Техническо обслужване: Интервал: Общо...
  • Page 29: Почистване На Печатащия Валяк

    Vario III Почистване на печатащия валяк Замърсяване на печатната глава може да доведе до лошо качество на печата и до възпрепятстване на транспортирането на материала. • Отворете капака на принтера. • Завъртете притискащия лост (A) в посока, обратна на часовниковата стрелка, за да освободите печатната...
  • Page 31 Zkrácený návod a pokyny pro bezpečnost produktu Čeština...
  • Page 32 Změny vyhraženy. Všechna práva, i překladová, vyhražena. Žádná část díla nesmí být bez písemného povolení Carl Valentin GmbH jakoukoliv formou (tisk, fotokopie nebo jinou technikou) reprodukována nebo zpracovávána za použití elektronických systémů, rozmnožována nebo rozšiřována. V důsledku trvalého dalšího vývoje výrobků mohou vzniknout odchylky a rozdíly mezi dokumentací a přístrojem.
  • Page 33 Vario III Obsah Použití dle patřičného určení Bezpečnostní pokyny Ekologická likvidace Provozní podmínky Vybalte tiskárnu etiket Rozsah dodávky Usaďte tiskárnu na etikety Zapojte tiskárnu na etikety Uvedení tiskárny etiket do provozu Navíjení etiketové pásky v režimu navíjení Vložení cívky se štítky v trhacím režimu Vkládání...
  • Page 34: Použití Dle Patřičného Určení

    Carl Valentin GmbH. Vysloužilé přístroje pak budou odborně zlikvidovány. Firma Carl Valentin GmbH tímto včas akceptuje veškeré závazky v rámci likvidace vysloužilých přístrojů a umožňuje tímto i nadále plynulou distribuci svých výrobků. Můžeme odebrat zpět pouze přístroje zaslané vyplaceně.
  • Page 35: Provozní Podmínky

    Vario III Provozní podmínky Provozní podmínky jsou předpoklady, které musí být splněny před uvedením do provozu a během provozu našich přístrojů, aby byl zajištěn bezpečný a bezporuchový provoz. Přečtěte si prosím pečlivě provozní podmínky. Pokud byste měli dotazy vyplývající z praktického použití návodů k použití, spojte se s námi nebo s Vaším příslušným servisním střediskem.
  • Page 36 Vario III Technická data elektrického napájení Síťové napětí a frekvence Viz typový štítek Přípustná tolerance síťového napětí +6% až −10% jmenovité hodnoty Přípustná tolerance síťové frekvence +2% až −2% jmenovité hodnoty Přípustný činitel harmonického zkreslení síťového napětí <=5% Opatření pro odrušení: Při silně...
  • Page 37 Vario III Vzdušná konvekce Aby se zabránilo nepřípustnému ohřevu, musí být možno, aby se okolo přístroje mohla tvořit volná vzdušná konvekce. Mezní hodnoty Druh krytí podle IP: Okolní teplota °C (provoz) Min. +5 Max. +35 Min. −20 Max. +60 Okolní teplota °C (skladování) Relativní...
  • Page 38: Vybalte Tiskárnu Etiket

    Vario III Vybalte tiskárnu etiket ⇒ Tiskárnu etiket vyjměte z krabice. ⇒ Zkontrolujte, zda nebyla tiskárna etiket poškozena při přepravě. ⇒ Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní. Objem dodávky Odřezávací zařízení (pouze u přístrojů s • • Tiskárna etiket. volitelným vybavením nůž). •...
  • Page 39: Navíjení Etiketové Pásky V Režimu Navíjení

    Vario III Navíjení etiketové pásky v režimu navíjení OZNÁMENÍ! Při navíjecím režimu jsou etikety po provedení potisku znovu navíjeny na vnitřní navíječku pro pozdější použití. • Otevřete kryt tiskárny. • Vyklopte tlačítko (I) tak, že otočíte červenou přítlačnou pákou (J) proti směru hodinových ručiček. •...
  • Page 40: Vložení Cívky Se Štítky V Trhacím Režimu

    Vario III Vložení cívky se štítky v trhacím režimu • Otevřete kryt tiskárny. • Vyklopte tlačítko (F) tak, že otočíte červenou přítlačnou pákou (H) proti směru hodinových ručiček. • Odstraňte vnější držák štítků (A). • Nasaďte cívku se štítky s vnitřním vinutím na odvíjecí zařízení (B) a nasaďte opět držák štítků (A). •...
  • Page 41: Vkládání Přenosové Fólie

    Vario III Vkládání přenosové fólie OZNÁMENÍ! Pro termotransferovou metodu tisku je nutno vložit barvicí pásku. Při použití tiskárny pro přímý termotisk se barvicí páska nevkládá. Barvicí pásky použité v tiskárně musí být minimálně tak široké jako tiskové médium. Pokud je barvicí páska užší než tiskové médium, zůstane tisková hlava částečně nechráněná a předčasně se opotřebuje.
  • Page 42: Print Settings (Inicializace Tisku)

    Vario III Print settings (Inicializace tisku) Posloupnost kláves: Speed Údaj o rychlosti tisku v mm/s. (Rychlost) Rozsah hodnot 50 mm/s až 200 mm/s (viz Technické údaje). Údaj o hodnotě pro nastavení intenzity tisku při použití různých materiálů, rychlostí tisku nebo Contrast obsahů...
  • Page 43: Device Settings (Parametry Přístroje)

    Vario III Scan position S pomocí této funkce lze zadat procentuální délka štítku, poté co je vyhledán konec štítku. (SP - Pozice snímání) Klávesa: Údaj, po kolika mm se má v případě chyby zobrazit na displeji hlášení. Label error length (Délka vadných štítků) Rozsah hodnot 1 až...
  • Page 44 Vario III Klávesa: Výběr teritoriálního schématu pro požadované obsazení klávesnice. Keyboard layout Na výběr jsou tyto možnosti: Německo, Anglie, Francie, Řecko, Španělsko, Švédsko, USA a (Obsazení klávesnice) Rusko. Klávesa: On (Zap): Dotaz na proměnné zadávané obsluhou se na displeji objeví jednou před spuštěním Customized entry (Zadání...
  • Page 45: Network (Síť)

    Všeobecně (On). Stiskněte klávesu a data poslaná přes Klávesami libovolný port (COM1, LPT, USB, TCP/IP), budou vytištěna. Emulation (Emulace) Posloupnost kláves: Protocol CVPL: Programovací jazyk Carl Valentin ® (Protokol) ZPL: Programovací jazyk Zebra zvolte protokol. Stiskněte klávesu Klávesami pro potvrzení volby. Tiskárna se se interně...
  • Page 46: Date & Time (Datum & Čas)

    Vario III Klávesa: Při aktivované emulaci ZPL II ® Printhead resolution se musí nastavit rozlišení tiskové hlavy emulované tiskárny. (Rozlišení tiskové hlavy) Klávesa: Přístup na mechaniky Zebra se přesměruje na příslušné mechaniky Valentin. ® Drive mapping (Přiřazení mechaniky) Date & Time (Datum & čas) Posloupnost kláves: Set date/time Horní...
  • Page 47: Service Functions (Servisní Funkce)

    Vario III Service functions (Servisní funkce) OZNÁMENÍ! Aby prodejce, popř. výrobce tiskárny v případě servisu mohl nabídnout rychlou podporu, disponuje tiskárna nabídkou Servisní funkce. Potřebné informace, jako např. nastavené parametry, lze vyčíst přímo z tiskárny. Další informace, jako např. verzi firmware nebo fontů lze získat v základní nabídce. Posloupnost kláves: Údaj o parametrech štítků...
  • Page 48: Main Menu (Základní Nabídka)

    Vario III Klávesa: Cutter photocell 1 = Tiskárna je vybavena nožem. (Světelná závora nože) 0 = Tiskárna není vybavena nožem. 1 = Nůž se nachází v základní pozici a je tak připraven k řezání. CH - Cutter Home 0 = Nůž se ještě nenachází ve výchozí pozici a je nutno ho do ní nejprve uvést, než bude možno spustit proces řezání.
  • Page 49: Karta Compact Flash / Paměťová Jednotka Usb

    Vario III Karta Compact Flash / paměťová jednotka USB Tlačítky fóliové klávesnice tiskárny nebo různými funkčními tlačítky připojené USB klávesnice se obsluhuje menu paměti. Zpět na předchozí menu. Ve funkci Load layout (Načtení grafického uspořádání): Přechod do průzkumníka souborů. Průzkumník souborů: Přechod do kontextového menu (context menu). Označení...
  • Page 50 Vario III Načte libovolný soubor. Tím může být dříve uložená konfigurace, grafické uspořádání Load file (Načtení souboru) atd. Přístup do menu paměti. Vyvolání průzkumníka souborů. Výběr souboru. Načte se vybraný soubor. OZNÁMENÍ! Pokud se v případě zvoleného souboru jedná o grafické uspořádání, je možné okamžitě zadat počet tisknutých kopií. Ukládá...
  • Page 51 Vario III Neodvolatelně zformátuje paměťovou kartu. Formatting (Formátování) OZNÁMENÍ! Paměťové jednotky USB nelze pomocí systému přímého tisku formátovat! Přístup do menu paměti. Vyvolání průzkumníka souborů. Výběr mechaniky, která má být zformátována. Přechod do kontextového menu (context menu). Výběr funkce Formatting (Formátovat). Potvrzení...
  • Page 52: Technická Data

    Vario III Technická data Vario III Vario III Vario III Vario III Vario III 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T Rozlišení 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi Max. rychlost tisku 250 mm/s 250 mm/s 250 mm/s 100 mm/s 250 mm/s Šířka tisku...
  • Page 53 Vario III Vario III Vario III Vario III Vario III Vario III Provozní podmínky 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T Jmenovité napětí 110-230 V / 50-60 Hz Příkon max. 150 VA Provozní teplota 5-35 °C Vzdušná vlhkost max. 80% (nekondenzující) Ovládací...
  • Page 54: Všeobecná Očista

    Vario III Čištění NEBEZPEČÍ! Nebezpečí života z důvodů úrazu proudem! ⇒ Před veškerými údržbářskými prácemi odpojte tiskárnu ze sítě. OZNÁMENÍ! Při čištění přístroje doporučujeme používat osobní ochranná opatření jako ochranné brýle a rukavice. Úkol údržby Interval: Všeobecná očista V případě potřeby Vyčistěte tiskové...
  • Page 55: Vyčistěte Tiskové Válce

    Vario III Vyčistěte tiskové válce Znečištění tiskového válce vede ke zhoršení jakosti tisku a kromě toho může vést k omezení dopravy materiálu. • Otevřete kryt tiskárny. • Vyklopte tlačítko (A) tak, že otočíte červenou přítlačnou pákou (B) proti směru hodinových ručiček. •...
  • Page 57 Kurzanleitung und Hinweise zur Produktsicherheit Deutsch...
  • Page 58 Änderungen sind vorbehalten. Kein Teil des Werks darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung von Carl Valentin GmbH reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Durch die ständige Weiterentwicklung der Geräte können evtl. Abweichungen zwischen der Dokumentation und dem Gerät auftreten.
  • Page 59 Vario III Inhalt Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Umweltgerechte Entsorgung Betriebsbedingungen Auspacken des Etikettendruckers Lieferumfang Aufstellen des Etikettendruckers Anschließen des Etikettendruckers Inbetriebnahme des Etikettendruckers Etikettenrolle im Aufwickelmodus einlegen Etikettenrolle im Abreißmodus einlegen Transferband einlegen Print Settings (Druck Initialisierung) Label Layout (Etikettenlayout) Device Settings (Geräteparameter) Network (Netzwerk) Remote Console (Remote Konsole) Interface (Schnittstellen)
  • Page 60: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Carl Valentin GmbH zurückgegeben werden. Die Altgeräte werden daraufhin fachgerecht entsorgt. Die Carl Valentin GmbH nimmt dadurch alle Verpflichtungen im Rahmen der Altgeräteentsorgung rechtzeitig wahr und ermöglicht damit auch weiterhin den reibungslosen Vertrieb der Produkte. Wir können nur frachtfrei zugesandte Geräte zurücknehmen.
  • Page 61: Betriebsbedingungen

    Vario III Betriebsbedingungen Die Betriebsbedingungen sind Voraussetzungen, die vor Inbetriebnahme und während des Betriebs unserer Geräte erfüllt sein müssen, um einen sicheren und störungsfreien Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie die Betriebsbedingungen aufmerksam durch. Falls Sie Fragen, im Hinblick auf die praktischen Anwendungen der Betriebsbedingungen haben, setzen Sie sich mit uns oder Ihrer zuständigen Kundendienststelle in Verbindung.
  • Page 62 Vario III Technische Daten der Netzversorgung Netzspannung und Netzfrequenz: Siehe Typenschild +6% bis −10% vom Nennwert Zulässige Toleranz der Netzspannung: +2% bis −2% vom Nennwert Zulässige Toleranz der Netzfrequenz: Zulässiger Klirrfaktor der Netzspannung: <=5% Entstörmaßnahmen: Bei stark verseuchtem Netz (z.B. bei Einsatz von thyristorgesteuerten Anlagen) müssen bauseits Entstörmaßnahmen getroffen werden.
  • Page 63 Vario III Luftkonvektion Um eine unzulässige Erwärmung zu vermeiden, muss sich um das Gerät eine freie Luftkonvektion bilden können. Grenzwerte Schutzart gemäß IP: Umgebungstemperatur °C (Betrieb): Min. +5 Max. +35 Min. −20 Max. +60 Umgebungstemperatur °C (Lagerung): Relative Luftfeuchte % (Betrieb): Max.
  • Page 64: Auspacken Des Etikettendruckers

    Vario III Auspacken des Etikettendruckers ⇒ Etikettendrucker aus dem Karton heben. ⇒ Etikettendrucker auf Transportschäden prüfen. ⇒ Lieferung auf Vollständigkeit prüfen. Lieferumfang • • Etikettendrucker. Abschneidevorrichtung (nur bei Geräten mit Option Messer) • Netzkabel. • Dokumentation. • Folienkern (leer), auf Transferbandaufwicklung vormontiert. •...
  • Page 65: Etikettenrolle Im Aufwickelmodus Einlegen

    Vario III Etikettenrolle im Aufwickelmodus einlegen HINWEIS! Im Aufwickelmodus werden die Etiketten nach dem Bedrucken intern zur späteren Verwendung wieder aufgewickelt. • Deckel des Druckers öffnen. • Andruckhebel (J) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um Druckkopf (I) aufzuklappen. • Äußere Etikettenhalterung (A) entfernen. •...
  • Page 66: Etikettenrolle Im Abreißmodus Einlegen

    Vario III Etikettenrolle im Abreißmodus einlegen • Deckel des Druckers öffnen. • Andruckhebel (H) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um Druckkopf (F) aufzuklappen. • Äußere Etikettenhalterung (A) entfernen. • Etikettenrolle mit Innenwicklung auf Abwickelvorrichtung (B). • Etikettenhalterung (A) wieder anbringen. • Etikettenmaterial unterhalb der Etikettenführung (E -->...
  • Page 67: Transferband Einlegen

    Vario III Transferband einlegen HINWEIS! Für die Thermotransfer-Druckmethode muss ein Farbband eingelegt werden. Bei Verwendung des Etikettendruckers für den direkten Thermodruck wird kein Farbband eingelegt. Die im Etikettendrucker verwendeten Farbbänder müssen mindestens so breit sein wie das Druckmedium. Ist das Farbband schmaler als das Druckmedium, bleibt der Druckkopf teilweise ungeschützt und nutzt sich vorzeitig ab.
  • Page 68: Print Settings (Druck Initialisierung)

    Vario III Print settings (Druck Initialisierung) Tastenfolge: Speed Angabe der Druckgeschwindigkeit in mm/s. (Geschwindigkeit) Wertebereich 50 mm/s bis 200 mm/s (siehe Technische Daten). Contrast Angabe des Wertes, um die Druckintensität bei der Verwendung von unterschiedlichen (Brennstärke) Materialien, Druckgeschwindigkeiten oder Druckinhalten einzustellen. Wertebereich 10% bis 200% Taste: Ribbon control...
  • Page 69: Device Settings (Geräteparameter)

    Vario III Scan position Mit Hilfe dieser Funktion kann die prozentuale Länge des Etiketts eingeben werden, nach dem (Abtastposition) das Etikettenende gesucht wird. Taste: Label error length Angabe nach wie vielen mm, im Fall eines Fehlers, eine Meldung im Display erscheinen soll. (Etiketten-Fehlerlänge) Wertebereich 1 bis 999 mm Synchronisation...
  • Page 70 Vario III Taste: Keyboard layout Auswahl des Gebietsschemas für die gewünschte Tastaturbelegung. (Tastaturbelegung) Folgende Möglichkeiten stehen zur Verfügung: Deutschland, England, Frankreich, Griechenland, Spanien, Schweden, US und Russland. Taste: Customized entry On (Ein): Die Abfrage nach der bedienergeführten Variablen erscheint einmalig vor Druckstart (Bedienereingabe) im Display.
  • Page 71: Network (Netzwerk)

    Allgemein (On) auszuwählen. Taste drücken und Daten die über einen beliebigen Port gesendet werden (COM1, LPT, USB, TCP/IP), werden gedruckt. Emulation (Emulation) Tastenfolge: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® (Protokoll) ZPL: Zebra Programming Language Mit den Tasten das Protokoll auswählen. Taste drücken, um Auswahl zu...
  • Page 72: Date & Time (Datum & Uhrzeit)

    Vario III Taste: ® Printhead resolution Bei aktivierter ZPL II -Emulation muss die Druckkopf-Auflösung des emulierten Druckers (Druckkopf Auflösung) eingestellt werden. Taste: ® Drive mapping Der Zugriff auf Zebra -Laufwerke wird auf entsprechende Valentin-Laufwerke umgeleitet. (Laufwerk Zuordnung) Date & Time (Datum & Uhrzeit) Tastenfolge: Set date/time Die obere Zeile des Displays zeigt das aktuelle Datum, die untere Zeile die aktuelle Uhrzeit an.
  • Page 73: Service Functions (Service Funktionen)

    Vario III Service functions (Service Funktionen) HINWEIS! Damit der Händler bzw. der Druckerhersteller im Servicefall schnellen Support bieten kann, verfügt der Drucker über das Menü Service Funktionen. Notwendige Informationen wie z.B. eingestellte Parameter, können direkt vom Drucker abgelesen werden. Weitere Hinweise wie z.B. Firmware- oder Fontversion können dem Grundmenü entnommen werden. Tastenfolge: Label parameters Angabe der Etikettenparameter in Volt.
  • Page 74: Main Menu (Grundmenü)

    Vario III Taste: Cutter photocell 1 = Der Drucker ist mit einem Messer ausgestattet. (Messer Lichtschranke) 0 = Der Drucker ist nicht mit einem Messer ausgestattet. Cutter Home (CH) 1 = Das Messer befindet sich in der Grundposition und ist somit zum Schneiden bereit. 0 = Das Messer befindet sich noch nicht in der Ausgangsposition und muss erst in diese gebracht werden bevor der Schneidevorgang ausgelöst werden kann.
  • Page 75: Compact Flash Card/Usb Stick

    Vario III Compact Flash Card / USB Speicherstick Mit den Tasten der Folientastatur des Druckers oder mit verschiedenen Funktionstasten einer angeschlossenen USB-Tastatur wird das Memory-Menu bedient. Zurück zum letzten Menü. In der Funktion Load layout (Layout laden): Wechsel in den File Explorer. File Explorer: Wechsel zum Kontext Menü.
  • Page 76 Vario III Load file Lädt eine beliebige Datei. Dies kann eine zuvor gespeicherte Konfiguration, ein Layout, (Datei laden) etc. sein. Zugriff auf das Memory Menü. File Explorer aufrufen. Datei auswählen. Ausgewählte Datei wird geladen. HINWEIS! Handelt es sich bei der ausgewählten Datei um ein Layout, kann die Anzahl der zu druckenden Kopien sofort eingegeben werden.
  • Page 77 Vario III Formatting Formatiert unwiderruflich eine Speicherkarte. (Formatieren) HINWEIS! USB-Sticks können nicht am Drucker formatiert werden! Zugriff auf das Memory Menü. File Explorer aufrufen. Laufwerk auswählen das formatiert werden soll. Wechsel in das Kontextmenü. Funktion Formatting (Formatieren) auswählen. Auswahl bestätigen. Copying Erstellt ein Duplikat der ursprünglichen Datei bzw.
  • Page 78: Technische Daten

    Vario III Technische Daten Vario III Vario III Vario III Vario III Vario III 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T Druckauflösung 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi Max. Druckgeschwindigkeit 250 mm/s 250 mm/s 250 mm/s 100 mm/s 250 mm/s Druckbreite...
  • Page 79 Vario III Vario III Vario III Vario III Vario III Vario III Betriebsbedingungen 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T Nennspannung 110-230 V / 50-60 Hz Leistungsaufnahme max. 150 VA Betriebstemperatur 5-35 °C Luftfeuchtigkeit max. 80% (nicht kondensierend) Bedienfeld Tasten Testdruck, Funktionsmenü, Stückzahl, CF Karte, Feed, Enter, 4 x Cursor LCD-Anzeige...
  • Page 80: Allgemeine Reinigung

    Vario III Reinigung GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! ⇒ Vor allen Wartungsarbeiten Etikettendrucker vom Stromnetz trennen. HINWEIS! Für die Reinigung des Geräts sind persönliche Schutzeinrichtungen wie Schutzbrille und Handschuhe empfehlenswert. Wartungsaufgabe Häufigkeit Allgemeine Reinigung. Bei Bedarf. Druckwalze reinigen. Bei jedem Wechsel der Etikettenrolle oder bei Beeinträchtigung des Druckbilds und des Etikettentransports.
  • Page 81: Druckwalze Reinigen

    Vario III Druckwalze reinigen Eine Verschmutzung der Druckwalze führt zu einer schlechteren Druckqualität und kann außerdem zu Beeinträchtigungen des Materialtransports führen. • Deckel des Druckers öffnen. • Andruckhebel (A) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Druckkopf (B) zu entriegeln. • Etiketten und Transferband aus dem Etikettendrucker nehmen.
  • Page 83 Quick reference guide and product safety English...
  • Page 84 Apple Computer, Inc. ® ® Zebra and ZPL II are registered trademarks of ZIH Corporation. Carl Valentin label printers comply with the following safety guidelines: EG Low-Voltage Directive (2006/95/EC) EG Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EC) Carl Valentin GmbH Postfach 3744 D-78026 Villingen-Schwenningen Neckarstraße 78 –...
  • Page 85 Vario III Contents Intended use Safety notes Environmentally-friendly disposal Operating conditions Unpack the label printer Scope of delivery Setting up the label printer Connecting the label printer Initiation of the label printer Loading label roll in rewind mode Loading label roll in tear-off mode Loading transfer ribbon Print settings Label layout...
  • Page 86: Intended Use

    This way, you can be sure your old equipment will be disposed of correctly. Carl Valentin GmbH thereby fulfils all obligations regarding timely disposal of old equipment and facilitates the smooth reselling of these products. Please understand that we can only take back equipment that is sent free of carriage charges.
  • Page 87: Operating Conditions

    Vario III Operating conditions Before initial operation and during operation these operating conditions have to be observed to guarantee save and interference-free service of our printers. Therefore please carefully read these operating conditions. As the delivery is customised, please compare the supplied accessories with your order. General conditions Shipment and storage of our printers are only allowed in original packing.
  • Page 88 Vario III Technical data of power supply Power line voltage and power line frequency: see type plate +6% to −10% of nominal value Allowable tolerance of power line voltage: +2% to −2% of nominal value Allowable tolerance of power line frequency: Allowable distortion factor of power line voltage: <=5% Anti-Interference measures:...
  • Page 89 Vario III Air convection To avoid inadmissible heating, free air convection has to be ensured. Limit values Protection according IP: Ambient temperature °C (operation): min. +5 max. +35 min. −20 max. +60 Ambient temperature °C (storage): Relative air humidity % (operation): max.
  • Page 90: Unpack The Label Printer

    Vario III Unpack the label printer ⇒ Lift the label printer out of the box. ⇒ Check the label printer for transport damages. ⇒ Check delivery for completeness. Scope of delivery • • Label printer. Cutter unit (printers with option cutter only). •...
  • Page 91: Loading Label Roll In Rewind Mode

    Vario III Loading label roll in rewind mode NOTICE! In rewind mode the labels are wound up internally after printing for later use. • Open the printer cover. • Open printhead (I) by turning the pressure lever (J) anticlockwise. • Remove the outside label mounting plate (A).
  • Page 92: Loading Label Roll In Tear-Off Mode

    Vario III Loading label roll in tear-off mode • Open the printer cover. • Open printhead (F) by turning the pressure lever (H) anticlockwise. • Remove the outside label mounting plate (A). • Load the label roll with inner winding onto the unwinding roll (B) and attach again the label mounting plate (A). •...
  • Page 93: Loading Transfer Ribbon

    Vario III Loading transfer ribbon NOTICE! For the thermal transfer printing method it is necessary to load a ribbon, otherwise when using the printer in direct thermal print it is not necessary to load a ribbon. The ribbons used in the printer have to be at least the same width as the print media.
  • Page 94: Print Settings

    Vario III Print settings Keys: Speed Indication of print speed in mm/s. Value range: 50 mm/s to 200 mm/s (see the technical data). Contrast Indication of value to set the print intensity when using different materials, print speeds or printing contents. Value range: 10% to 200 %.
  • Page 95: Device Settings

    Vario III Scan position (AP) Entry of percental label length by that the label end is searched. Key: Label error length In case an error occurs, indication after how many mm a message appears in the display. Value range 1 to 999 mm Synchronisation On: If a label is missed on the liner an error message is displayed.
  • Page 96 Vario III Key: Keyboard layout Selection of region for the desired keyboard layout. The following possibilities are available: Germany, England, France, Greece, Spain, Sweden, US and Russia. Key: Customized entry On: The question referring the customized variable appears once before the print start at the display.
  • Page 97: Network

    (on). Press the key and the data sent via any port (COM1, LPT, USB, TCP/IP) is printed. Emulation Keys: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® ZPL: Zebra Programming Language Press keys to select the protocol. Press key to confirm the selection.
  • Page 98: Date & Time

    Vario III Key: ® Printhead resolution At activated ZPL II emulation the printhead resolution of the emulated printer must be set. Key: ® Drive mapping The access to Zebra drives is rerouted to the corresponding Valentin drives. Date & Time Keys: Set date and time The upper line of display shows the current date, the second line the current time.
  • Page 99: Service Functions

    Vario III Service functions NOTICE! So that the distributor res. the printer manufacturer at the case of service can offer fast support, the printer is equipped with the Service functions menu. Necessary information such as set parameter can read directly at the printer (see chapter 6.10 on page 53). Keys: Label parameters Indication of label parameters in Volt.
  • Page 100: Main Menu

    Vario III Key: Cutter photocell 1 = Printer is equipped with a cutter 2 = Printer is not equipped with a cutter Cutter Home (CH) 1 = The cutter is in the initial position and ready for the cutting procedure. 0 = The cutter is not in the initial position.
  • Page 101: Compact Flash Card / Usb Memory Stick

    Vario III Compact Flash Card / USB Memory Stick The memory menu is operated with the keys of the internal foil keyboard of the label printer or with different function keys of an attached USB keyboard. Return to the previous menu. Function Load layout: Change to the File Explorer.
  • Page 102 Vario III Load file Loads a file. This can be a configuration saved before, a layout, etc. Access to the memory menu. Call the File Explorer. Select the file The selected file is loaded. NOTICE! If the selected file is a layout, then the number of copies to print can be entered immediately. Save layout Saves the currently loaded layout under the selected name.
  • Page 103 Vario III Formatting Formats irrevocably the memory card. NOTICE! USB sticks cannot be formatted at the printer! Access to the memory menu. Call the File Explorer. Select the drive which is to be formatted. Change to the context menu. Select the function Formatting. Confirm the selection.
  • Page 104: Technical Data

    Vario III Technical data Vario III Vario III Vario III Vario III Vario III 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T Print resolution 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi Max. print speed 250 mm/s 250 mm/s 250 mm/s 100 mm/s 250 mm/s...
  • Page 105 Vario III Vario III Vario III Vario III Vario III Vario III Operation data 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T Power supply 110-230 V / 50-60 Hz Max. power consumption max. 150 VA Operating temperature 5-35 °C Humidity max. 80% (non-condensing) Operation panel Keys Test print, function menu, quantity, CF Card,...
  • Page 106: General Cleaning

    Vario III Cleaning DANGER! Risk of death by electric shock! ⇒ Disconnect the label printer from power supply before performing any maintenance work. NOTICE! When cleaning the label printer, personal protective equipment such as safety goggles and gloves are recommended. Cleaning task Frequency General cleaning.
  • Page 107: Cleaning The Print Roller

    Vario III Cleaning the print roller A soiled print roll can lead to reduced print quality and can affect transport of material. • Open the printer cover. • Turn lever (A) counter clockwise to lift up the printhead (B). • Remove labels and transfer ribbon form the label printer.
  • Page 109 Rövid bevezetés és útmutató a termékbiztonsággal kapcsolatban Magyar...
  • Page 110 érvényes ismereteinken alapulnak. A módosítások jogát fenntartjuk. Minden jogot fenntartunk, a fordítás jogát is. Az útmutatót vagy részeit nem szabad semmilyen formában (nyomtatás, fénymásolás vagy más eljárás) a Carl Valentin GmbH cég írásban adott engedélye nélkül másolni vagy elektronikus rendszerek alkalmazásával feldolgozni, sokszorosítani vagy terejeszteni.
  • Page 111 Vario III Tartalom Rendeltetésszerű használat Biztonsági tudnivalók Környezetkímélő kiselejtezés Üzemelési feltételek A címkenyomtató kicsomagolása Szállított elemek A címkenyomtató felállítása A címkenyomtató csatlakoztatása A címkenyomtató üzembe helyezése A címkecsík felcsévélése a felcsévélési üzemmódban Címketekercs behelyezése leszakításos üzemben A transzferfólia behelyezése Print Settings (Nyomtató inicializálása) Label Layout (Címkeelrendezés) Device Settings (Készülék paraméterek) Network (Hálózat)
  • Page 112: Rendeltetésszerű Használat

    Ekkor a régi készülékeket szakszerűen vonják ki a forgalomból. A Carl Valentin GmbH ezáltal a régi készülékek kiselejtezésével kapcsolatos minden kötelezettséget időben elintéz, és ezzel lehetővé teszi, hogy a termékeket a továbbiakban is nehézségek nélkül forgalmazzák. Csak a bérmentesítve küldött készülékeket tudjuk átvenni.
  • Page 113: Üzemelési Feltételek

    Vario III Üzemelési feltételek Az üzemelési feltételek azok az előfeltételek, amelyeket a készülékeink üzembe helyezése előtt és üzemelése során teljesíteni kell azért, hogy garantálja a biztos és zavartalan üzemelést. Figyelmesen olvassa át az üzemelési feltételeket. Ha az üzemelési feltételek gyakorlati alkalmazásával kapcsolatban kérdése merül fel, vegye fel a kapcsolatot velünk vagy az illetékes vevőszolgálatunkkal.
  • Page 114 Vario III Hálózati energiaellátás műszaki adatai Hálózati feszültség és frekvencia: Lásd az adattáblát Hálózati feszültség megengedett tűrése: A névleges érték+6 ... −10%-a Hálózati frekvencia megengedett tűrése: A névleges érték+2 ... −2%-a Hálózati feszültség megengedett torzítási tényezője: <=5% Zavarmentesítés: Erősen zavart hálózatoknál (pl. tirisztorvezérelt készülékek alkalmazása esetén) a zavarmentesítést a felhasználó végezze el. A következő...
  • Page 115 Vario III Légáramlás A készülék körül szabad légáramlást kell kialakítani, hogy az ne tudjon megengedhetetlen mértékben felmelegedni. Határértékek Védelem IP szerint: Környezeti hőmérséklet °C (üzem közben): Min. +5, max. +35 Környezeti hőmérséklet °C (raktározásnál): Min. −20, max. +60 Relatív páratartalom % (üzem közben): Max.
  • Page 116: A Címkenyomtató Kicsomagolása

    Vario III A címkenyomtató kicsomagolása ⇒ Emelje ki a címkenyomtatót a kartondobozból. ⇒ Vizsgálja meg a címkenyomtatót a szállítási károk szempontjából. ⇒ Ellenőrizze a szállítmány teljességét. Szállított elemek • • Címkenyomtató. Vágóberendezés (csak az opcionális késsel felszerelt készülékek esetén). • Hálózati csatlakozókábel.
  • Page 117: A Címkecsík Felcsévélése A Felcsévélési Üzemmódban

    Vario III A címkecsík felcsévélése a felcsévélési üzemmódban MEGJEGYZÉS! Felcsévélési üzemmódban a készülék a rányomtatást követően későbbi felhasználás céljából belül ismét felcsévéli a címkéket. • Nyissa fel a nyomtató fedelét. • Forgassa el a (J) nyomókart balra, hogy felbillentse az (I) nyomófejet. •...
  • Page 118: Címketekercs Behelyezése Leszakításos Üzemben

    Vario III Címketekercs behelyezése leszakításos üzemben • Nyissa fel a nyomtató fedelét. • Forgassa el a (H) nyomókart balra, hogy felbillentse az (F) nyomófejet. • Vegye le a (A) külső címketartót. • A belső tekercselésű címketekercset helyezze a (B) lecsévélő berendezésre és tegye vissza a címketartót. •...
  • Page 119: A Transzferfólia Behelyezése

    Vario III A transzferfólia behelyezése MEGJEGYZÉS! A hőátviteli nyomtatási eljáráshoz egy festékszalagot kell behelyezni. Ha a címkenyomtatót közvetlen hőnyomtatásra kívánja használni, nincs szükség festékszalagra. A címkenyomtatóba behelyezett festékszalag legyen legalább olyan széles, mint a nyomathordozó. Ha a festékszalag keskenyebb, mint a nyomathordozó, a nyomtatófej egy része védelem nélkül marad és hamar elhasználódik.
  • Page 120: Print Settings (Nyomtató Inicializálása)

    Vario III Print settings (Nyomtató inicializálása) Billentyűk: Speed A nyomtatási sebesség mm/sec egységben. 50 - 200 mm/sec tartományban (lásd a műszaki adatokat) (Sebesség) Az értéket úgy adja meg, hogy a nyomtatás erősségét különböző anyagok, nyomtatási Contrast (Beégetés erőssége) sebességek vagy nyomtatási tartalmak mellett állítja be. 10 - 200% értéktartomány Billentyű: Ribbon control...
  • Page 121: Device Settings (Készülék Paraméterek)

    Vario III Scan position – SP Ezzel a funkcióval megadhatja azt a címkehossz százalékot, amely után a berendezés a (Letapogatás címke végét keresi. pozíciója - AP) Billentyű: Hiba esetén hány mm után jelenjen meg a kijelzőn hibaüzenet. Label error length (Címke hibahossz) 1 - 999 mm értéktartomány Synchronisation...
  • Page 122 Vario III Billentyű: A területi sablon kiválasztása a kívánt billentyűzet kiosztáshoz. Keyboard layout (Billentyűzet kiosztás) A következő lehetőségek állnak rendelkezésre: német, angol, francia, görög, spanyol, svéd és USA, vagy Oroszország kiválasztása. Billentyű: On (Be): A gép a nyomtatás kezdete előtt egyszer megkérdezi a felhasználó által alkalmazott Customized entry (Kezelő...
  • Page 123: Network (Hálózat)

    "Általános" (On) kiválasztásához. Nyomja meg a gombot az adatok tetszőleges porton keresztül küldve (COM1, LPT, USB, TCP/IP) történő nyomtatásához. Emulation (Emuláció) Billentyűk: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® (Protokoll) ZPL: Zebra Programming Language gombokkal válassza ki a protokollt. A kiválasztás megerősítéséhez nyomja meg a és...
  • Page 124: Date/Time (Dátum/Időpont)

    Vario III Billentyű: ® Printhead resolution Bekapcsolt ZPL II emuláció esetén be kell állítani az emulált nyomtató fejének felbontását. (Nyomtatófej felbontása) Billentyű: meghajtók hozzáférését a rendszer átirányítja a megfelelő Valentin meghajtókra. ® Drive mapping A Zebra (Meghajtó hozzárendelés) Date & Time (Dátum/időpont) Billentyűk: Set date/time A felső...
  • Page 125: Service Functions (Szervizfunkciók)

    Vario III Service functions (Szervizfunkciók) MEGJEGYZÉS! A nyomtató rendelkezik Szerviz funkció menüvel, amivel a kereskedő vagy a nyomtató gyártója hiba esetén gyorsan segítséget tud nyújtani. A szükséges információk, pl. a beállított paraméterek közvetlenül leolvashatók a nyomtatóról. További tudnivalók, pl. a firmware vagy a betűkészlet verziószáma a főmenüben található. Billentyűk: Label parameters A címkeparaméterek megadása voltban.
  • Page 126: Main Menu (Főmenü)

    Vario III Billentyű: Cutter photocell 1 = A nyomtatón van kés. (Kés fénysorompó) 0 = A nyomtatón nincs kés. CH - Cutter Home 1 = A kés alapállásban van, így készen áll a vágásra. 0 = A kés még nincs alapállásban és először oda kell vinni, mielőtt a vágást elindítaná. (Kés alaphelyzete) Billentyű: Online/Offline...
  • Page 127: Compact Flash Kártya / Usb Pendrive

    Vario III Compact Flash kártya / USB pendrive A nyomtató fóliabillentyűzetén lévő gombokkal vagy egy csatlakoztatott USB billentyűzet különböző funkciógombjaival kezelheti a memória menüt. Vissza az előző menühöz. Az Load layout (Elrendezés betöltése) funkcióban: Váltás a File Explorer-ben. File Explorer: Váltás a helyi menühöz (context menu). Egy fájl/könyvtár kijelölése, ha több elem is kiválasztható.
  • Page 128 Vario III Tetszőleges fájlt betölt. Ez lehet egy korábban mentett beállítás, egy elrendezés stb. Load file (Fájl betöltése) Belépés a Memory menübe. File Explorer előhívása. Fájl kiválasztása. A kiválasztott fájl betöltődik. MEGJEGYZÉS! Amennyiben a kiválasztott fájl esetében elrendezésről (layout) van szó, úgy a nyomtatni kívánt másolatok száma azonnal megadható.
  • Page 129 Vario III Formatting Visszavonhatatlanul leformáz egy tárolókártyát. (Formázás) MEGJEGYZÉS! A közvetlen nyomtatórendszeren nem lehet USB pendrive-okat formázni! Belépés a Memory menübe. File Explorer előhívása. Formázni kívánt meghajtó kiválasztása. Váltás a helyi menübe (context menu). Formatting (Formázás) funkció kiválasztása. Kiválasztott elemek jóváhagyása. Az eredeti fájlról ill.
  • Page 130: Műszaki Adatok

    Vario III Műszaki adatok Vario III Vario III Vario III Vario III Vario III 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T Felbontás 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi Nyomtatási sebesség 250 mm/s 250 mm/s 250 mm/s 100 mm/s 250 mm/s Nyomtatási szélesség...
  • Page 131 Vario III Vario III Vario III Vario III Vario III Vario III Csatlakozási adatok 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T Tápfeszültség Szabványos 110-230 V / 50-60 Hz Teljesítményfelvétel max. 150 VA Hőmérséklet 5-35 °C Relatív páratartalom max. 80% (nem kondenzálódó) Kezelőmező...
  • Page 132: Általános Tisztítás

    Vario III Tisztítás VESZÉLY! Életveszély áramütés miatt! ⇒ Mindenfajta karbantartási munkát megelőzően a nyomtató le kell választani a villamos hálózatról. MEGJEGYZÉS! A készülék tisztításakor javasolt személyes munkavédelmi felszerelések, mint pl. védőszemüveg, vagy védőkesztyű viselete. Időköz: Karbantartási feladat Általános tisztítás. Szükség szerint. A nyomóhenger tisztítása.
  • Page 133: A Nyomóhenger Tisztítása

    Vario III A nyomóhenger tisztítása Ha a nyomóhenger szennyezett, az rontja a nyomtatás minőségét és akadályozza az anyagtovábbítást. • Nyissa fel a nyomtató fedelét. • Forgassa el a (B) nyomókart balra, hogy felbillentse az (A) nyomófejet. • Vegye ki a nyomtatóból a címkéket és a transzferfóliát •...
  • Page 135 Skrócona instrukcja i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wyrobu Polski...
  • Page 136 Zabroniona jest reprodukcja lub przeprowadzanie zmian przy użyciu systemów elektronicznych, powielanie lub dystrybucja w jakiejkolwiek formie (druk, fotokopia lub inne procesy) bez pisemnego zezwolenia firmy Carl Valentin GmbH. W wyniku ciągłego rozwoju urządzeń mogą wystąpić rozbieżności pomiędzy dokumentacją a urządzeniem.
  • Page 137 Vario III Spis treści Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Wkazówki bezpieczeństwa Ekologiczne usuwanie urządzenia Warunki eksploatacji Rozpakowanie drukarki Zakres dostawy Ustawienie drukarki Podłączenie drukarki Uruchomienie drukarki Wkładanie rolki etykiet w trybie zwijania Wkładanie rolki etykiet w trybie odrywania Wkładanie rolki taśmy transferowej Print Settings (Inicjalizacja druku) Label Layout (Etykiety układ) Device Settings (Parametry urządzenia)
  • Page 138: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Carl Valentin GmbH. Zużyte urządzenia zostaną wówczas usunięte w sposób fachowy. Firma Carl Valentin GmbH w ten sposób przejmuje na siebie wszystkie obowiązki związane z usuwaniem zużytych urządzeń i umożliwia dalszy sprawny obrót produktami. Odbieramy tylko urządzenia wysłane na koszt nadawcy.
  • Page 139: Warunki Eksploatacji

    Vario III Warunki eksploatacji Warunki eksploatacji to założenia, które muszą być spełnione przed uruchomieniem i podczas pracy urządzenia, aby zapewnić bezpieczną i bezawaryjną pracę. Prosimy o dokładnie zapoznanie się z warunkami eksploatacji. W przypadku pytań dotyczących praktycznego zastosowania warunków eksploatacji należy skontaktować się z nami lub właściwym punktem obsługi klienta.
  • Page 140 Vario III Dane techniczne przyłącza zasilającego Napięcie sieciowe i częstotliwość sieciowa Patrz tabliczka znamionowa Dopuszczalne wahania napięcia sieciowego: +6% do −10% wartości znamionowej Dopuszczalne wahania częstotliwości sieciowej: +2% do −2% wartości znamionowej Dopuszczalny współczynnik zniekształceń nieliniowych napięcia sieciowego: <=5% Środki przeciwzakłóceniowe: W przypadku silnych zakłóceń...
  • Page 141 Vario III Konwekcja powietrza Aby uniknąć nadmiernego przegrzania, wokół urządzenia musi występować swobodny ruch powietrza. Wartości graniczne Stopień ochrony wg IP: Temperatura otoczenia °C (praca): min. +5 maks. +35 Temperatura otoczenia °C (składowanie): min. −20 maks. +60 Wilgotność względna % (praca): maks.
  • Page 142: Rozpakowanie Drukarki

    Vario III Rozpakowanie drukarki ⇒ Wyciągnąć drukarkę z kartonu. ⇒ Sprawdzić drukarkę pod kątem ewentualnych szkód powstałych w czasie transportu ⇒ Sprawdzić, czy zestaw jest kompletny. Zakres dostawy Urządzenie odcinające (tylko w przypadku • • Drukarka do etykietek. urządzeń z opcją nóż). •...
  • Page 143: Wkładanie Rolki Etykiet W Trybie Zwijania

    Vario III Wkładanie rolki etykiet w trybie zwijania NOTYFIKACJA! W trybie nawijania etykiety po zadrukowaniu są ponownie nawijane wewnątrz celem późniejszego użycia. • Otwórz pokrywę drukarki. • Postaw głowicę drukującą (I), obracając czerwoną dźwignię (J) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. •...
  • Page 144: Wkładanie Rolki Etykiet W Trybie Odrywania

    Vario III Wkładanie rolki etykiet w trybie odrywania • Otwórz pokrywę drukarki. • Postaw głowicę drukującą (F), obracając czerwoną dźwignię (H) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. • Ściągnij zewnętrzny element mocujący rolkę etykiet (A). • Nałóż rolkę etykiet z nawojem wewnętrznym na szpulę odwijającą (B) i ponownie załóż element mocujący. •...
  • Page 145: Wkładanie Rolki Taśmy Transferowej

    Vario III Wkładanie rolki taśmy transferowej NOTYFIKACJA! W przypadku metody druku termotransferowego należy włożyć taśmę barwiącą. Jeżeli drukarka jest wykorzystywana w trybie bezpośredniego druku termicznego, taśmy barwiącej nie instaluje się. Używane w drukarce taśmy barwiące muszą mieć przynajmniej taką samą szerokość co nośnik. Jeżeli taśma barwiąca będzie węższa od nośnika, na którym wykonywany jest nadruk, wówczas głowica drukująca jest częściowo odsłonięta i zużyje się...
  • Page 146: Print Settings (Inicjalizacja Druku)

    Vario III Print settings (Inicjalizacja druku) Sekwencja przycisków: Wskazanie prędkości drukowania w mm/s. Speed (Prędkość) Zakres wartości od 50 mm/s do 300 mm/s (patrz Dane techniczne). Podanie wartości w celu ustawienia intensywności drukowania podczas użycia różnych Contrast (Siła wypalania) materiałów, w celu ustawienia prędkości drukowania lub zawartości wydruku. Zakres wartości od 10% do 200% Przycisk: Sprawdzenie, czy rolka taśmy transferowej skończyła się...
  • Page 147: Device Settings (Parametry Urządzenia)

    Vario III Za pomocą tej funkcji można wprowadzić procentową wartość długości etykiety, po której Scan position - SC rozpoczyna się procedura wyszukiwania końca etykiety. (Pozycja odczytu - AP) Przycisk: Informacja mówiąca o tym, po ilu mm na ekranie powinien pojawić się komunikat w przypadku Label error length (Błędna długość...
  • Page 148 Vario III Przycisk: Wybór ustawień regionalnych dla żądanego układu sekwencji przycisków. Keyboard Istnieją następujące możliwości: Niemcy, Anglia, Francja, Grecja, Hiszpania, Szwecja, USA lub (Przypisane sekwencje przycisków) Rosja. Przycisk: On (Wł.): Zapytanie o zmienną wprowadzaną przez operatora pojawia się na wyświetlaczu Customized entry jednokrotnie przed rozpoczęciem wydruku.
  • Page 149: Network (Sieć)

    , aby wybrać Ogólnie (On). Naciśnij przycisk , następnie dane, które będą przesyłane przez porty (COM1, LPT, USB, TCP/IP), zostaną wydrukowane. Emulation (Emulacja) Sekwencja przycisków: CVPL: Carl Valentin Programming Language (Język programowania Carl Valentin) Protocol (Protokół) Programming Language (Język programowania Zebra) ®...
  • Page 150: Date & Time (Daty & Czasu)

    Vario III Przycisk: należy ustawić rozdzielczość głowicy drukującej emulowanej ® Printhead resolution Przy aktywnej emulacji ZPL II (Rozdzielczość głowicy drukarki. drukującej) Przycisk: Dostęp do napędów Zebra jest przekierowywany na odpowiednie napędy Valentin. ® Drive mapping (Przypisanie napędów) Date & Time (Daty & Czasu) Sekwencja przycisków: Górny wiersz wyświetlacza wskazuje aktualną...
  • Page 151: Service Functions (Funkcje Serwisowe)

    Vario III Service functions (Funkcje serwisowe) NOTYFIKACJA! Drukarka zawiera menu Funkcje serwisowe, aby sprzedawca lub producent drukarki mógł szybko udzielić wsparcia w przypadku awarii urządzenia. Niezbędne informacje, jak np. ustawione parametry, można odczytać bezpośrednio z drukarki. Dalsze wskazówki, typu wersja oprogramowania sprzętowego oraz wersja czcionki, można uzyskać z menu głównego. Sekwencja przycisków: Label parameters Wskazania parametrów etykiet w woltach.
  • Page 152: Main Menu (Menu Główne)

    Vario III Przycisk: 1 = Drukarka jest wyposażona w nóż. Cutter photocell (Fotokomórka noża) 0 = Drukarka nie jest wyposażona w nóż. Pozycja wyjściowa noża 1 = Nóż znajduje się w pozycji wyjściowej, a więc jest gotowy do cięcia. 0 = Noża nie ma jeszcze w pozycji wyjściowej i przed uruchomieniem operacji cięcia należy go Cutter Home (CH) w tę...
  • Page 153: Karta Compact Flash / Usb Pen-Drive

    Vario III Karta Compact Flash / USB pen-drive Menu pamięci obsługiwane jest przy pomocy przycisków klawiatury foliowej drukarki lub różnymi przyciskami funkcyjnymi klawiatury podłączonej przez USB. Powrót do ostatniego menu. W funkcji Load layout (Załaduj układ): Przejście do eksploratora plików. Eksplorator plików: Przejście do menu kontekstowego (context menu).
  • Page 154 Vario III Ładuje dowolny plik. Może to być zapisana wcześniej konfiguracja, układ itd. Load file (Załaduj plik) Dostęp do menu pamięci. Wywołać eksplorator plików. Wybrać plik. Wybrany plik zostaje załadowany. NOTYFIKACJA! Jeżeli w przypadku wybranych danych chodzi o rozmieszczenie, można natychmiast wprowadzić ilość kopii do drukowania.
  • Page 155 Vario III Nieodwracalnie formatuje kartę pamięci. Formatting (Formatuj) NOTYFIKACJA! W drukarce nie można formatować pen-drive'ów USB! Dostęp do menu pamięci. Wywołać eksplorator plików. Wybrać napęd do sformatowania. Przejście do menu kontekstowego (context menu). Wybrać funkcję Formatting (Formatuj). Zatwierdzić wybór. Tworzy duplikat pierwotnego pliku lub pierwotnego katalogu, aby możliwe było Copying wprowadzanie zmian w sposób niezależny od oryginału.
  • Page 156: Dane Techniczne

    Vario III Dane techniczne Vario III Vario III Vario III Vario III Vario III 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T Rozdzielczość 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi Maks. prędkość druku 250 mm/s 250 mm/s 250 mm/s 100 mm/s 250 mm/s Szerokość...
  • Page 157 Vario III Vario III Vario III Vario III Vario III Vario III Parametry zasilania 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T Napięcie zasilające 110-230 V / 50-60 Hz Pobór mocy maks. 150 VA Temperatura 5-35 °C Wilgotność względna maks. 80% (bez kondensacji) Pole obsługowe Przyciski Drukowanie testowe, menu funkcyjne, liczba sztuk, karta CF,...
  • Page 158: Czyszczenie Ogólne

    Vario III Czyszczenie ZAGROŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! ⇒ Przed rozpoczęciem wszelkich prac konserwacyjnych drukarkę należy odłączyć od zasilania. NOTYFIKACJA! Podczas czyszczenia urządzenia zaleca się noszenie osobistego wyposażenia ochronnego, czyli okularów ochronnych i rękawic. Czynność konserwacyjna Okres Czyszczenie ogólne W razie potrzeby. Czyszczenie wałka drukarki W przypadku każdej wymiany rolki z etykietami lub nieprawidłowości wydruku oraz przesuwu etykiet.
  • Page 159: Czyszczenie Wałka Drukarki

    Vario III Czyszczenie wałka drukarki Zanieczyszczenie wałka dociskowego powoduje gorszą jakość druku i może wpływać negatywnie na transport materiału. • Otwórz pokrywę drukarki. • Postaw głowicę drukującą (A), obracając czerwoną dźwignię (B) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. • Wyjąć...
  • Page 161 Краткое руководство и указания по безопасности изделия Русский...
  • Page 162 и ZPL II являются зарегистрированными товарными знаками корпорации ZIH. ® ® Zebra Принтеры для печати этикеток компании Carl Valentin GmbH отвечают требованиям следующих директив по технике безопасности: Директива ЕС по низковольтному оборудованию (2006/95/EC) Директива ЕС по электромагнитной совместимости (2004/108/EC) Carl Valentin GmbH...
  • Page 163 Vario III Оглавление Использование по назначению Указания по технике безопасности Экологически безвредная утилизация Условия работы Распаковка принтерa для печатания этикеток Объём поставки Установка принтера для печати этикеток Подключение принтера для печати этикеток Включение и выключение принтера для печати этикеток Вставка материала для этикеток в режиме намотки Установка...
  • Page 164: Использование По Назначению

    переданы в компанию Carl Valentin GmbH. После этого отслужившие свой срок приборы утилизируются согласно правилам. Тем самым Carl Valentin GmbH своевременно берет на себя все обязательства по утилизации приборов, отслуживших свой срок, и делает возможным таким образом беспрепятственный сбыт изделий. Мы можем принять обратно только...
  • Page 165: Условия Работы

    Vario III Условия работы До запуска в эксплуатацию и во время работы эти условия работы должны соблюдаться, чтобы гарантировать безопасную и безотказную службу наших принтеров. Поэтому, прочитайте, пожалуйста, тщательно следующие условия работы. Если у Вас есть вопросы относительно практического применения условий эксплуатации, свяжитесь с нами или с Вашей...
  • Page 166 Vario III Технические данные электропитания Напряжение и частота электропитания: См. идентификационную табличку Допуск напряжения электропитания: +6%/−10% номинального значения Допуск частоты электропитания: +2%/−2% номинального значения Допустимый коэф-т искажения напряжения: <=5% Меры против помех: Если сеть подвержена помехам (например, из-за использования машин с тиристорным управлением), надо принять меры...
  • Page 167 Vario III Конвекция воздуха Во избежание перегрева должна быть обеспечена свободная конвекция. Ограничения Зашита по IP: Окружающая температура °C (работа): мин. +5 макс. +35 Окружающая температура °C (хранение): мин. −20 макс. +60 Относит. Влажность воздуха % (работа): макс. 80 Относит. Влажность воздуха, % (хранение): макс.
  • Page 168: Распаковка Принтерa Для Печатания Этикеток

    Vario III Распаковка принтерa для печатания этикеток ⇒ Извлеките принтер из коробки. ⇒ Проверьте принтер на предмет транспортных повреждений. ⇒ Проверьте комплектность поставки Объём поставки • Принтер для печати этикеток. • Отрезное устройство (только в аппаратах с опцией "Резак"). • Сетевой...
  • Page 169: Вставка Материала Для Этикеток В Режиме Намотки

    Vario III Вставка материала для этикеток в режиме намотки УВЕДОМЛЕНИЕ! После печати в режиме намотки этикетки снова сматываются для дальнейшего использования... • Откройте крышку принтера. • Поверните прижимной рычаг (J) против часовой стрелки, чтобы откинуть печатающую головку (I). • Удалите внешнюю монтажную панель этикетки (A). •...
  • Page 170: Установка Рулона С Этикетками

    Vario III Установка рулона с этикетками • Откройте крышку принтера. • Поверните прижимной рычаг (H) против часовой стрелки, чтобы откинуть печатающую головку (F). • Удалите внешнюю монтажную панель этикетки (A). • Загрузите ролик этикеток с внутренней смоткой на ролик размотки (B). снова...
  • Page 171: Установка Ленты Переноса

    Vario III Установка ленты переноса УВЕДОМЛЕНИЕ! При термотрансферной печати необходима загрузка риббона, при использовании принтера для прямой термической печати загружать риббон не нужно. Риббоны, используемые в принтере должны быть, по меньшей мере, той же ширины, что и печатающий носитель. Если риббон более узкий, чем печатающий носитель, головка...
  • Page 172: Print Settings

    Vario III Print settings (Установки принтера) Нажмите клавишу: Задание скорости печати в мм/с. Speed (Скорость) Можно выбрать значение между 50 мм/сек. мм/сек. и 200 мм/сек. (см. технические данные). Ввод значения, предназначенного для задания интенсивности печати при использовании Contrast (Контрастность) различных материалов, различной скорости печати или различного содержания распечатки. Можно...
  • Page 173: Device Settings (Установки Устройства)

    Vario III клавишу: Если происходит ошибка, указывается, какой длины в мм появляется сообщение на Label error length (Длина ошибки этикетки) дисплее. Можно ввести значение между 1 мм и 999 мм. On (Вкл.): Если на основной бумаге недостает этикетки, выводится сообщение об Synchronisation (Синхронизация) ошибке.
  • Page 174 Vario III клавишу: Выбор желаемого расположения клавиатуры (стандарты стран). Keyboard layout Сейчас можно выбрать Англию, Францию, Грецию, Испанию, Швецию, США, Германию и (Расположение клавиатуры) Русский. клавишу: On (Вкл): Перед началом печати на дисплее однажды появляется вопрос о заказных Customized entry (Заказные...
  • Page 175: Network (Сеть)

    и выберите "Общий". Нажмите клавишу и данные, которые могут быть отправлены по любому из портов (COM1, LPT, USB, TCP / IP), будут напечатаны. Emulation (Эмуляция) Нажмите клавишу: CVPL: язык программирования Carl Valentin Protocol ZPL: язык программирования Zebra ® (Протокол) Клавишами...
  • Page 176: Date & Time (Дата И Время)

    Vario III клавишу: При активированной ZPL II -эмуляции должно быть задано разрешение печатающей ® Printhead resolution (Разрешение головки эмулируемого принтера. печатающей головки) клавишу: Доступ к приводам Zebra будет направлено на соответствующие приводы Valentin. ® Drive mapping (Назначение привода) Date & Time (Дата и время) Нажмите...
  • Page 177: Service Functions (Сервисные Функции)

    Vario III Service functions (Сервисные функции) УВЕДОМЛЕНИЕ! Чтобы распространитель или производитель принтера при оказании услуги мог предложить быструю помощь, принтер снабжен меню Сервисных функций. Нужную информацию, такую, как установленные параметры, можно видеть прямо на принтере. Дальнейшая информация, как версия полупостоянной памяти...
  • Page 178: Main Menu (Главное Меню)

    Vario III клавишу: 1 = Принтер снабжен резаком Cutter photocell (Отрез по фотодатчику) 0 = Принтер не снабжен резаком 1 = Резак в начальном положении и готов к процедуре резки. CH - Cutter Home (Резак в начальном 0 = Резак не в начальном положении. Прежде, чем запустить процедуру резки, Вы положении) должны...
  • Page 179: Карта Compact Flash/Usb-Накопитель

    Vario III Карта Compact Flash/USB-накопитель Для работы с меню «Memory» используются кнопки пленочной клавиатуры принтера или функциональные клавиши клавиатуры, подключенной через порт USB. Возврат к предыдущему меню. Функция Load layout (Загрузить макет): переход в проводник. Проводник: переход в контекстное меню (context menu). Выделение...
  • Page 180 Vario III Эта функция позволяет загрузить любой файл. Это может быть предварительно Load file (Загрузить файл) сохраненная конфигурация, макет и т. д. Доступ в меню «Memory». Открыть проводник. Выбрать файл. Загрузка выбранного файла. УВЕДОМЛЕНИЕ! Если в случае выбранного файла речь идет о макете, то число печатаемых копий можно вводить сразу. Сохраняет...
  • Page 181 Vario III Эта функция позволяет отформатировать карту памяти (все данные удаляются). Formatting (Форматировать) ПРИМЕЧАНИЕ! Система устройства прямой печати не поддерживает форматирование USB-накопителей! Доступ в меню «Memory». Открыть проводник. Выбрать диск, который необходимо отформатировать. Переход в контекстное меню (context menu). Выбрать функцию Formatting (Форматировать). Подтвердить...
  • Page 182: Технические Данные

    Vario III Технические данные Vario III Vario III Vario III Vario III Vario III 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T разрешение 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 600 dpi скорость печати макс. 250 мм/сек. 250 мм/сек. 250 мм/сек. 100 мм/сек.
  • Page 183 Vario III Vario III Vario III Vario III Vario III Vario III Присоединительные данные 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T Номинальный ток Стандарт 110-230 В / 50-60 Гц потребление энергии макс. 150 ВА температура 5-35 °C Относительная влажность макс. 80% (без конденсации) Панель...
  • Page 184: Общая Чистка

    Vario III Чистка ОПАСНО! Опасность для жизни при поражении электрическим током! ⇒ Перед началом любых работ по техническому обслуживанию отключите принтер для печати этикеток от сети электропитания. УВЕДОМЛЕНИЕ! При чистки устройства, для собственной безопасности рекомендуется использовать защитные очки и перчатки. Задача...
  • Page 185: Чистка Печатного Валика

    Vario III Чистка печатного валика Загрязнение печатного валика ведет к ухудшению качества печати и, кроме того, может привести к повреждению транспортировки материала. • Откройте крышку принтера. • Поверните прижимной рычаг (B) против часовой стрелки, чтобы откинуть печатающую головку (A). • Извлеките...

Table of Contents