Trotec BC 20 Operating Manual

Humidity & temperature meter
Hide thumbs Also See for BC 20:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Lieferumfang
    • Produktbeschreibung
    • Gerätefunktionen
    • Bedienelemente
    • Durchführung einer Messung
    • Wartung und Reinigung
    • Behebung von Störungen
    • Technische Daten
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Utilisation Conforme
    • Contenu de la Livraison
    • Description du Produit
    • Remplacement des Piles
    • Fonctions de L'appareil
    • Eléments de Commande
    • Exécution D´une Mesure
    • Dépannage
    • Elimination des Piles Usagées
    • Entretien Et Nettoyage
    • Caractéristiques Techniques
  • Italiano

    • Utilizzo Regolare
    • Descrizione del Prodotto
    • Dotazione Standard
    • Inserimento / Sostituzione Della Batteria
    • Funzioni Dello Strumento
    • Elementi DI Comando
    • Svolgimento Della Misurazione
    • Manutenzione E Pulizia
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Dati Tecnici
  • Dutch

    • Productbeschrijving
    • Apparaatfuncties
    • Bedieningselementen
    • Uitvoering Van Een Meting
    • Afvoer Van Gebruikte Batterijen
    • Onderhoud en Reiniging
    • Verhelpen Van Storingen
    • Technische Gegevens
  • Español

    • Descripción de Producto
    • Indicaciones de Seguridad
    • Volumen de Suministro
    • Funciones del Instrumento
    • Elementos de Manejo
    • Realización de una Medición
    • Eliminación de las Anomalías
    • Eliminación de las Pilas Usadas
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Datos Técnicos
  • Português

    • Utilização Adequada
    • Conteúdo da Entrega
    • Descrição Do Produto
    • Funções Do Aparelho
    • Elementos de Comando
    • Realização De Uma Medição
    • Eliminação De Baterias Usadas
    • Eliminação De Falhas
    • Manutenção E Limpeza
    • Características Técnicas
  • Polski

    • Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
    • Opis Urządzenia
    • Wyposażenie
    • Funkcje Urządzenia
    • Elementy Obsługowe
    • Przeprowadzanie Pomiaru
    • Konserwacja I Czyszczenie
    • Usuwanie Usterek
    • Utylizacja Zużytych Baterii
    • Dane Techniczne
  • Türkçe

    • Kuralına Uygun KullanıM
    • Teslimat Kapsamı
    • Ürün TanıMı
    • Cihaz Fonksiyonları
    • Kumanda Elemanları
    • Arızaları Gidermek
    • BakıM Ve Temizlik
    • Bir ÖlçüMün Yapılması
    • Kullanılan Bataryaları Atmak
  • Русский

    • Меры Предосторожности
    • Объем Поставки
    • Описание Продукта
    • Функции Прибора
    • Элементы Управления
    • Проведение Измерения
    • Устранение Повреждений
    • Утилизация Использованных Батарей
    • Уход И Чистка
    • Технические Данные
  • Dansk

    • Hensigtsmæssig Anvendelse
    • Leveringsomfang
    • Produktbeskrivelse
    • Målerens Funktioner
    • Betjeningselementer
    • Måling
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Fejlafhjælpning
    • Tekniske Data
  • Suomi

    • Määräysten Mukainen Käyttö
    • Pariston Asettaminen/Vaihtaminen
    • Toimituslaajuus
    • Tuotteen Kuvaus
    • Laitteen Toiminnot
    • Käyttöelementit
    • Mittauksen Suorittaminen
    • Huolto Ja Puhdistaminen
    • Käytettyjen Paristojen Hävittäminen
    • Vikojen Korjaaminen
    • Tekniset Tiedot
  • Norsk

    • Bruk I Henhold Til Bestemmelsene
    • Legge I/Skifte Batteri
    • Leveringsomfang
    • Produktbeskrivelse
    • Apparatfunksjoner
    • Kontrollelementer
    • Måling
    • Innlevering Av Brukte Batterier
    • Utbedring Av Feil
    • Vedlikehold Og Rengjøring
    • Tekniske Data
      • Användningsområde
      • Leveransomfång
      • Produktbeskrivning
      • Apparatens Olika Funktioner
      • Apparatens Enheter
      • Mätning
      • Åtgärder VID Fel
      • Tekniska Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

D
Bedienungsanleitung – Luftfeuchte- & Temperaturmessgerät . . . A - 1
G
Operating manual – Humidity & Temperature Meter . . . . . . . . . .B - 1
F
Manuel d'utilisation – Appareil de mesure de la température / de
l´humidité de l´air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C - 1
I
Istruzioni per l'uso – Rilevatore dell'umidità e della temperatura . D - 1
o
Bedieningshandleiding – Luchtvochtigheids- & temperatuurmeter . . . E - 1
NL
E
Manual de instrucciones – Higrómetro y termómetro . . . . . . . . . . . .F - 1
P
Manual de instruções – Higrómetro & termómetro. . . . . . . . . . . .G - 1
Q
Instrukcja obsługi – Termohigrometr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H - 1
T
Kullanım kılavuzu – Hava nem & Sıcaklık ölçüm cihazı . . . . . . . .I - 1
o
Инструкция по эксплуатации – Прибор для измерения
RUS
влажности воздуха и температуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . J - 1
c
Betjeningsvejledning – luftfugtigheds- & temperaturmåler . . . . . K - 1
o
FIN
Käyttöohje – Ilmankosteus- ja lämpömittari . . . . . . . . . . . . . . .L - 1
N
Bruksanvisning – Luftfuktighets- & temperaturmåler . . . . . . . . .M - 1
S
Bruksanvisning – Luftfuktighets- & temperaturmätare . . . . . . . N - 1
TROTEC
GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg
®
Tel.: +49 (0) 24 52 / 962 - 400 • Fax: +49 (0) 24 52 / 962 - 200
www.trotec.de • E-Mail: info@trotec.de

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Trotec BC 20

  • Page 1 Bruksanvisning – Luftfuktighets- & temperaturmätare ..N - 1 TROTEC GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg ® Tel.: +49 (0) 24 52 / 962 - 400 • Fax: +49 (0) 24 52 / 962 - 200 www.trotec.de • E-Mail: info@trotec.de...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sicherheitshinweise ....A - 1 Das vorliegende Dokument wurde mit der gebotenen Sorgfalt erarbeitet. Wir über- nehmen keinerlei Haftung für Fehler oder Auslassungen. © TROTEC ®...
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gerätes. Beachten Sie hierbei diese Bedienungsanlei- tung. Bestimmungsgemäße Verwendung • Das Gehäuse darf bis auf das Öffnen des Batteriefach- Das BC 20 ist ein digitales Messgerät zur Messung der deckels nicht zerlegt werden. Luftfeuchte und der Luft-, Nasskugel- und Taupunkttem- • Messgeräte sind kein Spielzeug und gehören nicht in peratur in den Einheiten %RH (Prozent Relative Humidity Kinderhände!
  • Page 4: Lieferumfang

    Produktbeschreibung Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes. Das gesamte Produkt Das BC 20 ist ein hochwertiges Messgerät zur Messung darf nicht geändert bzw. umgebaut werden! der relativen Luftfeuchte, des Taupunktes, der Nassku- Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten! gel-, sowie der aktuellen Lufttemperatur.
  • Page 5: Gerätefunktionen

    Zum Auswechseln der Batterien gehen Sie wie folgt vor: Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Ex- plosionsgefahr. • Schalten Sie das Messgerät aus. Gerätefunktionen • Lösen Sie die rückseitige Batteriefachschraube und entfernen Sie den Batteriefachdeckel (7) vom Gehäuse. Das BC 20 besitzt verschiedene Zusatzfunktionen, wel- • Ersetzen Sie die verbrauchte Batterie gegen eine neue che die Messungen und die Handhabung erleichtern des selben Typs (z.B. 1604A). sowie den Einsatzbereich erweitern. Diese Zusatzfunk- • Verschließen Sie das Messgerät wieder sorgfältig in tionen sind:...
  • Page 6: Bedienelemente

    Anzeige-Beleuchtung Bedienelemente Durch zweisekundiges Drücken der Taste „HOLD“ wird die Anzeigen-Beleuchtung aktiviert/deaktiviert. 1) Feuchtigkeits- und Temperatursensor 2) LCD-Display MIN/MAX-Funktion 3) Taste Min/Max Bei fortlaufender Messung wird nur der Minimal- bzw. 4) Taste zur Umschaltung der Anzeigeeinheit Maximalwert im Display angezeigt. Diese Messfunktion 5) Taste „Ein/Aus“ erleichtert Ihnen die Ermittlung von Spitzenwerten. Drü- 6) Taste für Hold-Funktion und Anzeigenbeleuchtung cken Sie die Taste „MAX/MIN“ (3), um diese Funktion zu 7) Rückseitiges Batteriefach aktivieren. Die aktive Funktion wird durch „MIN“ bzw.
  • Page 7: Durchführung Einer Messung

    Durchführung einer Messung Tauchen Sie den Temperatur-/Feuchte Sensor (1) niemals in Flüssigkeiten. Der hochwertige Marken-Sensor des BC 20 ist nur für Messungen der Luftfeuchte konzipiert. Der Sensor ist ein hochempfindliches Halbleiterbauteil. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung auf den Sensor und berühren Sie diesen nicht. Beachten Sie die zulässigen Umgebungsbedingungen (Tech-...
  • Page 8: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Fehler Mögliche Ursache Das Messgerät Ist die Batterie verbraucht? Bis auf den Batteriewechsel und eine gelegentliche Rei- funktioniert nicht. Kontrollieren Sie nigung ist das Messgerät wartungsfrei. Zur Reinigung den Batteriezustand. des Gerätes nehmen Sie ein sauberes, fusselfreies, Keine Messwertänderung Ist die HOLD-Funktion aktiv? antistatisches und leicht feuchtes Reinigungstuch ohne scheuernde, chemische und lösungsmittelhaltige Reini-...
  • Page 9: Technische Daten

    ein standortwechsel von kalten zu warmen umge- Technische Daten bungsbedingungen (und umgekehrt) kann zu Kon- densatbildung auf der messelektronik des gerätes Batterie ... . 1x 9V Blockbatterie (006P, MN1604) führen. dieser physikalische effekt, der sich konstruk- Auto-Power-Off ..ca. 15 Minuten ohne Tastendruck tionsseitig bei keinem messgerät verhindern lässt, führt Anzeige .
  • Page 10 The scope of delivery may vary from that in the product description. All due care has been taken in compi- ling this document. We accept no liability for errors or omissions. © TROTEC ®...
  • Page 11: Intended Use

    Intended use the product is not allowed for approval reasons. • Please make sure that you operate the device properly. The BC 20 is a digital measuring instrument for the mea- Please follow these operating instructions. surement of humidity and of air, wet bulb and dew point temperature in the units % R.H. (percent relative humiti- • The housing may not be disassembled, except for...
  • Page 12: Scope Of Delivery

    BC 20 humidity/temperature measuring device, 9 V block battery, Operating instructions, Storage box. • Close the measuring device again carefully in reverse. Product description The BC 20 is a high-quality measuring instrument for the measurement of relative humidity, dew point, wet bulb B - 3 Operating manual – humidity & temperature meter Bc20...
  • Page 13: Device Functions

    Display lighting Device functions The display lighting is activated by depressing the „HOLD“ button for 2 seconds. The BC 20 has various extra functions that ease mea- surement and handling and which extend its range of application. These extra functions are: Operating manual – humidity & temperature meter Bc20...
  • Page 14: Controls And Indicators

    MIN/MAX function Controls and indicators Only the minimum or maximum value is shown in the display during continuous measurements. This measu- 1) Humidity and temperature sensor rement function makes it easier for you to determine 2) LCD display peak values. 3) Min/Max button Press the „MIN/MAX“ (3) button to activate this function.
  • Page 15: Taking Measurements

    Observe the permissible ambient temperatures (Technical Data) to avoid faulty measu- rements. To measure the humidity, switch the BC 20 on by pres- sing the „ON/OFF“ button (5). Once the device is switched on, the current humidity will be displayed in %RH as well as the current temperature in °C.
  • Page 16: Maintanance And Cleaning

    Maintenance and Cleaning Fault Possible cause The measuring device Is the battery flat? The measuring device is maintenance-free apart from does not function. Check the charge condition of the need to replace the battery and occasional cleaning. the battery. Use a clean, lint-free, antistatic and slightly damp cloth No measured value.
  • Page 17: Technical Data

    When the unit is moved from a warm location to a cold lo- Technical data cation (or vice versa), this relocation can lead to conden- sation formation on the electronic measuring equip- Battery .... 1 x 9V battery (006P, MN1604) ment.
  • Page 18 Consignes de sécurité ....C - 1 a été préparé avec les précautions d’usage. Nous n’assumons aucune responsabilité légale en cas d’erreur ou d’omission. © TROTEC ®...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Utilisation conforme provoque l’endommagement de ce produit. L’ensemble du produit ne doit être ni modifié, ni trans- Le BC 20 est un appareil de mesure numérique pour mesurer formé ! l’humidité ambiante ainsi que la température de l’air, la tem- pérature bulbe humide et la température du point de rosée...
  • Page 20: Contenu De La Livraison

    Description du produit Le BC 20 est un appareil de mesure de grande qualité des- tiné aux mesures de l‘humidité ambiante, du point de ro- sée, de la température bulbe humide et de la température d‘air actuelle.
  • Page 21: Fonctions De L'appareil

    Fonctions de l’appareil Fonction MIN/MAX Pour les mesures en continu, seule la valeur maxima- Le BC 20 possède différentes fonctions supplémentaires le ou minimale est affichée. Cette fonction de mesure facilitant les mesures et la manipulation, et permettant vous aide à déterminer les valeurs de crête. Appuyez sur d’élargir le domaine d’application.
  • Page 22: Eléments De Commande

    « MIN » ou « MAX ». Pour désactiver cette fonction, appu- Eléments de commande yez sur la touche « MAX/MIN » (3) pendant deux secon- des. Capteur d’humidité et de température. 1) Capteur d’humidité et de température Fonctions de mesure °C/°F 2) Ecran à...
  • Page 23: Exécution D´une Mesure

    (1) dans un liqui- de. Le capteur de marque de grande qua- lité du BC 20 est conçu exclusivement pour mesurer l’humidité de l’air. Ce capteur est un élément semi- conducteur extrêmement sensible. Veillez à ce que le capteur ne soit jamais exposé directement aux rayons du soleil et évitez de le toucher.
  • Page 24: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Problème Cause éventuelle L’appareil de mesure La pile est-elle usée ? A l’exception du remplacement de la pile et d’un net- ne fonctionne pas. Contrôlez l’état de la pile. toyage occasionnel, l’appareil de mesure ne nécessite Aucune modification La fonction HOLD aucun entretien.
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    le changement d’environnement, de froid à chaud et Caractéristiques techniques inversement, peut provoquer la formation de conden- sation sur l’électronique de mesure de l’appareil. cet Pile ....1x pile bloc de 9V (006P, MN1604) effet physique ne peut être évité...
  • Page 26 Indicazioni di sicurezza ....D - 1 documento è stato elaborato con la massima accuratezza. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori od omissioni. © TROTEC ®...
  • Page 27: Utilizzo Regolare

    Utilizzo regolare • Verificare che lo strumento venga azionato corretta- Il BC 20 è uno strumento di misurazione digitale per il ri- mente. Rispettare le presenti istruzioni d’uso. levamento dell’umidità in %RH (Prozent Relative Humiti- • E’ vietato smontare la scatola esterna dello strumento, fatta ty = percentuale di umidità...
  • Page 28: Dotazione Standard

    Descrizione del prodotto Un utilizzo diverso da quello precedentemente descritto può danneggiare il prodotto. E’ vietato modificare o tras- Il BC 20 è uno strumento di misurazione di qualità per il ri- formare il prodotto in ogni sua parte! levamento dell’umidità relativa, del punto di rugiada, della...
  • Page 29: Funzioni Dello Strumento

    • Allentare le viti del vano batterie sul retro e rimuovere il Funzioni dello strumento coperchio (7). • Sostituire la batteria esaurita con una nuova dello Il BC 20 possiede varie funzioni aggiuntive che facilitano stesso tipo (es. 1604A). le misurazioni e l’utilizzo dello strumento e ne ampliano l’ambito di impiego. Le funzioni aggiuntive sono: • Richiudere accuratamente lo strumento procedendo...
  • Page 30: Elementi Di Comando

    Illuminazione del display Elementi di comando Premendo il tasto “HOLD” per 2 secondi viene attivata l’illuminazione del display. 1) Sensore umidità e temperatura 2) Display LCD Funzione MIN/MAX 3) Tasto Min/Max Per la misurazione continua, sul display viene visualiz- 4) Tasto per la modifica dell’unità di misura zato il valore minimo e quello massimo. Questa funzio- 5) Tasto “On/Off”...
  • Page 31: Svolgimento Della Misurazione

    Svolgimento della misurazione Non immergere mai il sensore della tem- peratura / umidità (1) in sostanze liquide. Il sensore di qualità del BC 20 è concepi- to esclusivamente per la misurazione dell’umidità dell’aria. Il sensore è una componente a semicon- duttore estremamente delicata.
  • Page 32: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Problema Possibile causa Lo strumento La batteria è esaurita ? Fatta eccezione per la sostituzione della batteria e la non funziona. Controllare lo stato pulizia occasionale, lo strumento non necessita di alcun della batteria. tipo di manutenzione. Per la pulizia dello strumento uti- Il valore rilevato non La funzione HOLD è...
  • Page 33: Dati Tecnici

    Condizioni di immagazzinamento . . . Temperatura -10°C - Dati tecnici ..+60°C Umidità relativa < 80%, senza condensa Peso (batteria incl.) ..... . . ca. 200 g Batteria .
  • Page 34 Veiligheidsinstructies ....E - 1 wijken van de productafbeeldingen. Dit document werd met de grootste zorgvuldig- heid opgesteld. Wij zijn niet aansprakelijk voor fouten of weglatingen. © TROTEC ®...
  • Page 35 Neem hierbij deze bedieningshandleiding Doelmatig gebruik in acht. De BC 20 is een digitaal meetinstrument voor de meting • De behuizing mag tot op het openen van het van de luchtvochtigheid en de lucht-, natbol- en dauwp- batterijvakdeksel na niet worden geopend.
  • Page 36: Productbeschrijving

    Productbeschrijving oplosmiddelen, onweer resp. onweercondities als sterke elektrostatische velden enz. De BC 20 is een hoogwaardig meetinstrument voor het Een ander gebruik dan voorheen beschreven leidt tot meten van de relatieve luchtvochtigheid, het dauwpunt, beschadiging van dit product. Het gehele product mag de natbol-, alsmede de actuele luchttemperatuur.
  • Page 37: Apparaatfuncties

    Apparaatfuncties • Vervang de verbruikte batterij door een nieuwe van hetzelfde type (bijv. 1604A). De BC 20 bezit verschillende extra functies, die de me- • Sluit het meetinstrument weer zorgvuldig in tingen en de hantering vergemakkelijken evenals het omgekeerde volgorde toepassingsgebied vergroten. Deze extra functies zijn:...
  • Page 38: Bedieningselementen

    Weergave-verlichting Bedieningselementen Door twee seconden te drukken op de toets „HOLD“, wordt de weergave-verlichting geactiveerd. 1) Vochtigheids- en temperatuursensor 2) LCD-display MIN/MAX-Functie 3) Toets Min/Max Bij doorlopende meting wordt alleen de minimale-, resp. 4) Toets voor de omschakeling van de weergave-eenheid maximale waarde in de display getoond.
  • Page 39: Uitvoering Van Een Meting

    Uitvoering van een meting Dompel de temperatuur-/vochtigheids- sensor (1) nooit in vloeistoffen. De hoog- waardige merk-sensor van de BC 20 is alleen voor metingen van de luchtvochtigheid ont- worpen. De sensor is een zeer gevoelige halfgeleider- component. Vermijdt directe instraling van de zon op de sensor en raak hem niet aan.
  • Page 40: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Fout Mogelijke oorzaak Het meetinstrument Is de batterij leeg? Tot op de vervanging van de batterij en af en toe reinigen functioneert niet. Controleer de na is het meetinstrument onderhoudsvrij. Voor de reini- batterijstatus. ging van het apparaat neemt u een schone, pluisvrije, Geen meetwaarde- Is de HOLD-functie actief? antistatische en licht vochtig gemaakte reinigingsdoek...
  • Page 41: Technische Gegevens

    Bij wisseling van standplaats van koude naar warme Technische gegevens omgevingsvoorwaarden (en omgekeerd) kan dit tot con- densvorming op de meetelektronica van het instrument Batterij ....1x 9V blokbatterij (006P, MN1604) leiden. dit fysische effect, dat wat betreft constructie bij Auto-Power-Off .
  • Page 42 Indicaciones de seguridad ....F - 1 presente documento ha sido elaborado con el mayor cuidado. No asumimos ningún tipo de responsabilidad por errores u omisiones. © TROTEC ®...
  • Page 43 Utilización acorde a la finalidad especificada • La carcasa no debe desmontarse excepto para abrir la El BC 20 es un instrumento digital para medir la humedad tapa del compartimento de las pilas. del aire y la temperatura del aire, de bulbo húmedo y de • Los instrumentos de medición no son un juguete, por punto de rocío en las unidades %RH (Percent Relative Humi-...
  • Page 44: Indicaciones De Seguridad

    Descripción de producto disolventes, tormentas o condiciones tormentosas como campos electrostáticos intensos, etc. El BC 20 es un valioso instrumento para la medición de Cualquier otro uso diferente del antes mencionado pro- humedades relativas del aire, del punto de rocío, de la duce daños en este producto. No está permitido modifi-...
  • Page 45: Funciones Del Instrumento

    • Afloje el tornillo posterior del compartimento de las pilas y retire la tapa del compartimento de las pilas (7) de la carcasa. El BC 20 posee distintas funciones adicionales que fa- • Sustituya la pila gastada por una nueva del mismo tipo cilitan las mediciones y el manejo, y que además amp- (p.
  • Page 46: Elementos De Manejo

    Elementos de mando Iluminación del display 1) Sensor de humedad y de temperatura Al pulsar durante dos segundos la tecla „HOLD“, se ac- 2) Display LCD tiva la iluminación del display. 3) Tecla MAX/MIN Función MIN/MAX 4) Tecla para el cambio de la unidad de indicación Durante la medición en curso, sólo se muestra el valor 5) Tecla „Encendido/Apagado“...
  • Page 47: Realización De Una Medición

    Realización de una medición No sumerja el sensor de temperatura/hume- dad (1) en líquidos bajo ninguna circunstan- cia. El sofisticado sensor de marcas del BC 20 está concebido exclusivamente para mediciones de la humedad del aire. El sensor es un componente semiconductor de alta sensibilidad.
  • Page 48: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Error Posible causa El instrumento de ¿Está gastada la pila? El instrumento de medición está exento de manteni- medición no funciona. Compruebe el estado miento, sólo requiere el cambio de pilas y una limpieza de la pila. ocasional.
  • Page 49: Datos Técnicos

    Condiciones de almacenamiento . Temperatura -10 °C a +60 °C Datos técnicos Humedad relativa del aire < 80%, no condensante Peso (incl. pila) ......aprox. 200 g Pila .
  • Page 50 Aviso de segurança ....G - 1 Não nos responsabilizamos por quaisquer enganos ou falhas. © TROTEC ® Aviso de segurança Utilização adequada .... G - 2...
  • Page 51: Utilização Adequada

    ou da não consideração dos avisos de segurança! após tê-lo trazido de um quarto mais frio em um Nestes casos fica expirado qualquer direito à garantia. quarto mais quente. A água condensada produzida em esta circunstância pode eventualmente destruir seu • Devido a razões de certificação não é permitido aparelho.
  • Page 52: Conteúdo Da Entrega

    É alimentado com uma pilha bloco 9V (Tipo 1604A). Conteúdo da entrega Não é permitido o uso em condições ambientais ad- versas. Condições ambientais adversas são: poeira ou Higrómetro & termómetro BC 20, pilha bloco 9V, manual gases inflamáveis, poeira ou solventes, tempestades ou de instruções, caixa. condições de tempestade como campos electromagné- ticos intensos etc.
  • Page 53: Funções Do Aparelho

    As pilhas não podem ser recarregadas. Existe perigo de explosão. • Desaparafuse e tire a tampa do compartimento de Funções do aparelho pilhas (7) no verso do aparelho. • Substitua a pilha vazia por uma nova do mesmo tipo O BC 20 dispõe de várias funções complementares que (por exemplo 1604A). facilitam as medições e a operação e ampliam o campo de acção. Estas funções complementares são: • Feche de novo cuidadosamente o aparelho de medição Função Auto-Power-OFF na sequência inversa...
  • Page 54: Elementos De Comando

    Iluminação do ecrã Elementos de comando Premir durante dois segundos a tecla „HOLD“ para acender a iluminação do ecrã. 1) Termistor e sensor de humidade 2) Ecrã LCD Função MIN/MAX 3) Tecla Min/Max Durante uma sequência de medição são somente apre- 4) Tecla para seleccionar a unidade sentados os valores máximos e mínimos no ecrã. Esta 5) Tecla „LIGAR/DESLIGAR“ função de medição facilita a detecção de valores de pico. 6) Tecla para a função Hold e iluminação do ecrã Premir a tecla „MAX/MIN“ (3) para activar esta função. 7) Compartimento de pilhas no verso do aparelho A função activada é indicada com „MIN“ ou „MAX“ no ecrã. Para desactivar esta função, premir a tecla „MAX/ MIN“ (3) durante dois segundos.
  • Page 55: Realização De Uma Medição

    Realização de uma medição Nunca imergir o termistor e sensor de humidade (1) em líquidos. O sensor de marca de alta qualidade do BC 20 foi exclusivamente projectado para medições de humi- dade do ar. O sensor é um componente semicondutor altamente sensível.
  • Page 56: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Falha Possíveis causas O aparelho de A bateria está descarregada? O equipamento não requer manutenção, aparte de medição não funciona. Verificar o estado limpeza de vez em quando e a troca de pilhas. Lim- da bateria. pe o aparelho com um pano antiestático limpo sem O valor de medição A função HOLD fiapos, um pouco húmido e sem produtos de limpe-...
  • Page 57: Características Técnicas

    Peso (com bateria) .....aprox. 200 g Características técnicas Dimensões (AxLxP) ....225 x 45 x 34 (mm) Quando se desloca o aparelho de um ambiente frio para Bateria .
  • Page 58 Zasady bezpieczeństwa ....H - 1 ilustracjach. Niniejsza dokumentacja została opracowana z wymaganą starannością. Nie ponosimy odpowiedzialności za błędy i przeoczenia. © TROTEC ® Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem ..H - 2 Zasady bezpieczeństwa Wyposażenie ......H - 3 Niniejszą instrukcję należy dokładnie przeczytać przed Opis urządzenia .
  • Page 59: Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    • Należy uważać na prawidłowe uruchomienie urządzenia. W tym Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem zakresie należy przestrzegać niniejszej instrukcji obsługi. Termohigrometr BC 20 jest cyfrowym przyrządem • Nie wolno otwierać obudowy za wyjątkiem otwarcia służącym do pomiaru wilgotności powietrza oraz tem- przykrywki schowka na baterię. peratury powietrza, punktu rosy i wilgotnego termo- • Urządzenia pomiarowe nie są zabawkami i nie wolno...
  • Page 60: Wyposażenie

    Opis urządzenia burzę bądź zjawiska burzowe takie jak silne pola elekt- rostatyczne itp. Termohigrometr BC 20 wysokiej jakości przyrządem przez- Inne zastosowanie przyrządu niż wyżej opisane skutkuje naczonym do pomiaru względnej wilgotności powietrza, jego uszkodzeniem. W całym produkcie zabrania się do- punktu rosy, temperatury wilgotnego termometru oraz aktu- konywania modyfikacji bądź...
  • Page 61: Funkcje Urządzenia

    • Wyłączyć miernik. Baterii nie wrzucać do ognia. • Z tyłu przyrządu wykręcić wkręt znajdujący na przykrywce Baterii nie wolno ładować. Występuje wtedy ryzyko wybuchu. schowka na baterię i zdjąć przykrywkę (7) z obudowy. Funkcje urządzenia • Wymienić zużytą baterię na nową tego samego typu Termohigrometr BC 20 wyposażony jest w różne funkcje (np. 1604A). dodatkowe, które ułatwiają wykonywanie pomiarów i • Dokładnie zamknąć miernik wykonując powyższe obsługę urządzenia oraz rozszerzają jego zakres zasto- czynności w odwrotnej kolejności sowania. Dodatkowymi funkcjami są: Funkcja automatycznego wyłączania...
  • Page 62: Elementy Obsługowe

    Podświetlenie ekranu wyświetlacza Elementy obsługowe 2-sekundowe naciśnięcie przycisku „HOLD“ powoduje włączenie podświetlenia ekranu wyświetlacza. 1) Czujnik wilgotności i temperatury 2) Wyświetlacz LCD Funkcja MIN/MAX 3) Przycisk Min/Max Podczas pomiaru ciągłego na wyświetlaczu wskazy- 4) Przycisk przełączenia wskazywanej jednostki wana jest tylko wartość minimalna lub maksymalna. 5) Przycisk zał./wył.
  • Page 63: Przeprowadzanie Pomiaru

    Przeprowadzanie pomiaru Czujnika temperatury/wilgotności (1) w żadnym wypadku nie zanurzać w cieczach. Wysokiej jakości czujnik termohigrometru BC 20 przez- naczony jest tylko do pomiaru wilgotności powietrza. Czuj- nik jest bardzo wrażliwym elementem półprzewodnikowym. Czujnika nie narażać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, jak również...
  • Page 64: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Błąd Możliwa przyczyna Miernik nie Czy bateria jest zużyta? Miernik nie wymaga konserwacji, jedynie wymiany baterii działa. Sprawdzić poziom i sporadycznego czyszczenia. Do czyszczenia urządzenia naładowania baterii. używać czystej, nie pozostawiającej kłaczków, antysta- Nie zmienia się Czy włączona jest funkcja tycznej i lekko zwilżonej ściereczki czyszczącej bez wartość pomiaru. HOLD? środków czyszczących rysujących powierzchnię, środków chemicznych i zawierających rozpuszczalniki.
  • Page 65: Dane Techniczne

    Warunki przechowywania . . . temperatura od -10°C do +60°C Dane techniczne wzgl. wilgotność powietrza < 80%, bez kondensacji Waga (z baterią) ......ok. 200 g Bateria .
  • Page 66 Teslimat kapsamı ürün şekillerinden farklı olabilir. Mevcut doküman gerekli itina ve dikkatle hazırlanmıştır. Hatalardan veya eksik bilgiden dolayı sorumlu değiliz. © TROTEC ® Güvenlik uyarıları ..... . I - 1 Güvenlik uyarıları...
  • Page 67: Kuralına Uygun Kullanım

    Kuralına uygun kullanım parçanın yerini değiştirmek yasaktır. • Cihazı kuralına uygun kullanımına dikkat edin. Burada BC 20, hava nemi ve hava sıcaklığını, yaş termometre kullanım kılavuzuna dikkat edin. sıcaklığını ve çiğlenme sıcaklığını %RH (Relative Humidity = bağıl hava nemi yüzdesi) ve °C/°F (derece Celsius / derece • Muhafaza pil kapağı açılana kadar dağıtılmamalıdır.
  • Page 68: Teslimat Kapsamı

    (örneğin 1604A). Ürün tanımı • Ölçüm cihazını tekrar tam tersi sırada dikkatlice bağlayın Ölçüm cihazında kullanılmış batarya BC 20 bağıl hava nemi, çiğlenme noktası ve güncel hava bırakmayın, çünkü kalan bataryalar pas- sıcaklığını ölçen kaliteli bir ölçüm cihazıdır. Sağlam ve lanabilir ve bunun neticesinde sağlığınıza pratik olan bu cihaz hassas ve hızlı tepki veren markalı...
  • Page 69: Cihaz Fonksiyonları

    Cihaz fonksiyonları etkinleştirmek için “MAX/MIN“ tuşuna (3) basın. Ak- tif fonksiyon ”MIN“ veya “MAX“ ile ekranda gösterilir. BC 20, ölçümleri ve kullanımı kolaylaştıran ve kullanım Bu fonksiyonu devre dışı bırakmak için “MAX/MIN“ (3) alanını genişleten çeşitli ek fonksiyonlara sahiptir. Ek tuşuna iki saniyeliğine basın.
  • Page 70: Kumanda Elemanları

    Kumanda elemanları 1) Nem ve sıcaklık sensörü 2) LCD ekran 3) Min/maks. tuşu 4) Gösterge ünitesi değiştirme tuşu 5) “Açma/kapama” tuşu 6) Hold fonksiyon ve gösterge aydınlatma tuşu 7) Arka taraftaki batarya kapağı I - 5 Kullanım kılavuzu – hava nem & sıcaklık ölçüm cihazı Bc20...
  • Page 71: Bir Ölçümün Yapılması

    Batarya değişimine ve bir temizliğe kadar ölçüm Sıcaklık/nem sensörünü (1) asla sıvıya cihazının bakımı gerekmez. Cihazı temizlemek için batırmayın. BC 20’ın kaliteli marka sen- sörü sadece hava nem ölçümleri için temiz, tüysüz, statik olmayan ve kimyasal ve çözücü tasarlanmıştır. Sensör çok hassas bir yarı iletken madde içerikli temizlik maddesi olmayan hafif nemli bir...
  • Page 72 Ebatlar (UxGxY) ....225 x 45 x 34 (mm) Marka ........Trotec I - 7 Kullanım kılavuzu –...
  • Page 73 Ölçüm işlemi devam ettirilmeden önce sıcaklık farkı yüksekliğine bağlı olarak cihaza yaklaşık 15 – 30 dakikalık bir “alışma süresi” gerekir. İthalatçı: TROTEC Endüstri Ürünleri Ticaret Limited ¸ Sirketi Turgut Reis Mah. Barbaros Cad. E4 Blok. No. 61 / Giyimkent 34235 Esenler/Ístanbul Tel: 0212 438 56 55 E-posta: info@trotec.com.tr...
  • Page 74 изображений продукта. Настоящий документ был тщательно разработан. Мы Использование по прямому назначению . J - 2 не берем на себя ответственность за ошибки или пропуски. © TROTEC ® Объем поставки ..... J - 3 Меры...
  • Page 75 он может стать опасной игрушкой для детей. • Нельзя разбирать корпус, за исключением Использование по прямому назначению открывания крышки отделения для батареи. BC 20 - цифровой прибор для измерения влажности • Измерительные приборы – это не игрушка, не воздуха и температуры воздуха, шарика...
  • Page 76: Меры Предосторожности

    условиями являются: пыль и горючие газы, пары Описание продукта и растворители, гроза или грозовые явления, а также сильные электростатические поля и т.д. Иное BC 20 - высококачественный прибор для измерения применение прибора ведет к его повреждению. относительной влажности воздуха, температуры Нельзя менять или переделывать весь продукт! точки...
  • Page 77: Функции Прибора

    батарею необходимо сразу заменить, чтобы Если вы долго не пользуетесь прибором, выньте из избежать неправильных измерений. него батареи, чтобы избежать их протекания. Для замены батареи действуйте следующим Протекшие или поврежденные батареи при образом: контакте с кожей могут вызвать ее ожог. Поэтому в данном...
  • Page 78: Элементы Управления

    течение 15 минут не нажимается ни одна клавиша. единиц показания вместе с относительным Измерительный прибор можно снова включить значением влажности можно определить клавишей „EIN/AUS“ (5). второе измеренное значение. С каждым нажатием клавиши показание меняется между Функция HOLD следующими значениями: Изображенные в данные момент результаты °C показание...
  • Page 79: Проведение Измерения

    его. Следите за допустимыми окружающими условиями (Технические данные) во избежание неточных измерений. Для измерения влажности воздуха включите прибор BC 20 нажатием клавиши „EIN/AUS“ (5). После включения показывается актуальная влажность воздуха в %RH и актуальная температура в °C. Время реакции влажности воздуха составляет 10 секунд.
  • Page 80: Уход И Чистка

    Ошибка – возможная причина Уход и чистка Измерительный прибор не работает: До замены батареи и периодической чистки Батарея использована? Проверьте состояние батареи. измерительный прибор не требует ухода. Прибор Не меняются значения измерений: чистить чистым, без ворса, антистатическим и Функция HOLD активна? слегка...
  • Page 81: Технические Данные

    Условия хранения ..Температура от -10°C до +60°C Технические данные ..Относительная влажность воздуха < 80%, ....без образования конденсата Батарейка...
  • Page 82 Vi er ikke ansvarlige Sikkerhedshenvisninger ....K - 1 for fejl og udeladelser. © TROTEC ®...
  • Page 83: Hensigtsmæssig Anvendelse

    • Sørg for en sagkyndig ibrugtagning af apparatet. Hensigtsmæssig anvendelse Overhold denne driftsvejledning. BC 20 er et digitalt måleapparat til måling af luftfug- • Kabinettet må, bortset fra åbning af batterilåget ikke tighed og luft-, våd- og dugpunktstemperatur i enhe- skilles ad.
  • Page 84: Leveringsomfang

    Produktbeskrivelse paratet, da selv udløbsskíkrede batterier kan korrodere og der dermed kan udløbe BC 20 er et måleapparat af høj kvalitet til måling af re- kemikalier, der er sundhedsfarlige eller kan beska- lativ luftfugtighed, dugpunkt, vådtemperatur og aktuel dige apparatet.
  • Page 85: Målerens Funktioner

    Den aktive funktion vises ved Målerens funktioner „MIN“ eller „MAX“ på displayet. For at deaktivere denne funktion, tryk i tre sekunder på tasten „MAX/MIN“ (3). En BC 20 har forskellige ekstrafunktioner, der letter Målefunktioner°C / °F målinger og håndtering og udvider anvendelsesområdet. Ved hjælp af tasten (4) til skift af displayelementer kan Ekstrafunktionerne er: det fastlægges hvordan den anden måleværdi ud over...
  • Page 86: Betjeningselementer

    Betjeningselementer 1) fugtigheds- og temperatursensor 2) LCD-display 3) tast Min/Max 4) tast til skift af displayenhed 5)“Tænd/sluk“-knap 6) tast til holdefunktion og displaybelysning 7) batterifag på bagsiden K - 5 Betjeningsvejledning – luftfugtigheds- & temperaturmåler Bc20...
  • Page 87: Måling

    Som slutbruger er du ved lov forpligtet at aflevere gamle, brugte batterier. En bortskaffelse med dagrenovationen For at måle luftfugtigheden tænd for BC 20 ved at trykke er forbudt! på „TÆND/SLUK“-knappen (5). Efter at apparatet er tændt, vises den aktuelle luftfugtig- hed i %RH samt den aktuelle temperatur i °C.
  • Page 88: Fejlafhjælpning

    Fejlafhjælpning Tekniske data Med dette produkt har du købt et apparat, der er bygget Batteri ....1x 9V blokbatteri (006P, MN1604) efter teknikkens aktuelle stand og som er driftssikkert. Auto-Power-Off ..ca. et kvarter uden tryk på tast Alligevel kan problemer eller fejl ikke udelukkes helt.
  • Page 89 Ved skift fra kolde til varme omgivelser (og omvendt) kan dette medføre kondensatdannelse på apparatets måleelektronik. denne fysikalske effekt, som konstruk- tionsmæssigt ikke kan forhindres ved nogen måleap- parater, medfører måleafvigelser. afhængig af tempe- raturdifferencens størrelse behøver måleapparatet en tilpasningstid på ca. 15 – 30 minutter, før målingen kan fortsættes.
  • Page 90 Toimituslaajuus voi poiketa tuotekuvista. Tämä dokumentti on laadittu vaaditulla huolellisuudella. Emme vastaa virheistä tai puutteista. © TROTEC ® Turvallisuusohjeet ..... . L - 1 Määräysten mukainen käyttö...
  • Page 91: Määräysten Mukainen Käyttö

    Määräysten mukainen käyttö • Suorita laitteen käyttöönotto asianmukaisesti. Noudata siinä tätä käyttöohjetta. BC 20 on digitaalinen mittauslaite ilmankosteuden ja • Koteloa ei saa purkaa lukuun ottamatta paristokotelon ilman-, kostean lämpömittarin lämpötilan ja kastepistel- kannen avaamista. ämpötilan mittaamiseen yksiköinä % RH (= Relative Hu- midity -prosentti = prosenttia suhteellista ilmankosteut- • Mittalaitteet eivät ole leikkikaluja eivätkä ne kuulu...
  • Page 92: Toimituslaajuus

    Tuotteen kuvaus On ehdottomasti noudatettava turvallisuusohjeita! BC 20 on laadukas mittauslaite suhteellisen ilman- kosteuden, kastepisteen, kostean lämpömittarin lämpö- tilan sekä kulloisenkin ilman lämpötilan mittaamiseen. Lujatekoisessa ja helppokäyttöisessä laitteessa on erit- täin tarkka ja nopeasti reagoiva merkkipuolijohdeanturi, ja se on kalibroitu tehtaalla.
  • Page 93: Laitteen Toiminnot

    • Ruuvaa irti takasivun paristokotelon ruuvi ja Laitteen toiminnot poista paristokotelon kansi (7) mittarin kotelosta. • Vaihda käytetty paristo uuteen samantyyppiseen BC 20 -mittarissa on erilaisia lisätoimintoja, jotka hel- paristoon (esim. 1604A). pottavat mittauksia ja käsittelyä ja laajentavat käyttöa- luetta. Näitä lisätoimintoja ovat: • Sulje mittari huolellisesti päinvastaisessa järjestyksessä...
  • Page 94: Käyttöelementit

    Näytön valaistus Käyttöelementit Näytön valaistus aktivoidaan painamalla „HOLD“- näppäintä kahden sekunnin ajan. 1) Kosteus- ja lämpötilasensori 2) LCD-näyttö MIN/MAX-toiminto 3) Min/Max-näppäin Jatkuvassa mittauksessa näytössä näkyy vain mini- 4) Näytettävän yksikön vaihtonäppäin mi- tai maksimiarvo. Tämä mittaustoiminto helpottaa 5) „Päälle/pois“-näppäin huippuarvojen selvittämistä. Aktivoi tämä toiminto pai- 6) Hold-toiminnon ja näytön valaistuksen näppäin namalla „MAX/MIN“-näppäintä (3). Aktiivista toimintoa 7) Takasivun paristokotelo...
  • Page 95: Mittauksen Suorittaminen

    Vältä suoraa auringonsäteilyä sensoriin äläkä kosketa sitä. Noudata sallittuja ympäri- stöolosuhteita (tekniset tiedot) virheellisten mit- taustulosten välttämiseksi. Ilmankosteus mitataan kytkemällä BC 20 päälle paina- malla „PÄÄLLE/POIS“-näppäintä (5). Päälle kytkemisen jälkeen senhetkinen ilmankosteus näkyy prosentteina suhteellista ilmankosteutta (% RH), ja senhetkinen lämpötila celsiusasteina (°C). Ilman- kosteuden reagointiaika on 10 sekuntia.
  • Page 96: Huolto Ja Puhdistaminen

    Huolto ja puhdistaminen Virhe Mahdollinen syy Mittari ei toimi: Onko paristo kulunut loppuun? Paristonvaihtoa ja silloin tällöin tapahtuvaa puhdistamis- Tarkista pariston tila. ta lukuun ottamatta mittari ei vaadi huoltoa. Puhdista laite käyttämällä puhdasta, nukkaamatonta, antistaattis- Mittausarvo ei muutu: Onko HOLD-toiminto aktiivinen? ta ja hieman kosteaa puhdistusliinaa ilman hankaavia, kemiallisia ja liuotinpitoisia puhdistusaineita.
  • Page 97: Tekniset Tiedot

    sijoituspaikan vaihtaminen kylmistä lämpimiin ympä- Tekniset tiedot ristön olosuhteisiin (ja päinvastoin) voi aiheuttaa lauh- teen muodostumista laitteen mittauselektroniikkaan. Paristo ....1x 9V paristo (006P, MN1604) tämä fysikaalinen ilmiö, jota ei voida rakenteellisesti Auto-Power-Off .
  • Page 98 Leveringsomfanget kan avvike fra produktene på bildene. Dette dokumentet er utarbeidet med påkrevet nøyaktighet. Vi overtar intet ansvar for feil eller utelatelser. © TROTEC ® Sikkerhetsinstrukser ....M - 1 Sikkerhetsinstrukser Bruk i henhold til bestemmelsene .
  • Page 99: Bruk I Henhold Til Bestemmelsene

    Bruk i henhold til bestemmelsene mektig ombygging og/eller forandringer på apparatet. • Påse at apparatet tas i bruk på korrekt måte. Følg denne BC 20 er et digitalt måleinstrument til måling av luftfuk- bruksanvisningen. tighet og luft-, våtkule- og duggpunkttemperatur i enhete- ne %RH (Percent Relative Humidity = prosent relativ luft- • Huset må ikke tas fra hverandre, bortsett fra åpning av...
  • Page 100: Leveringsomfang

    • Erstatt det gamle batteriet med et nytt av samme type (f.eks. 1604A). Produktbeskrivelse • Lukk måleapparatet nøye igjen i omvendt rekkefølge. BC 20 er et måleinstrument i toppkvalitet til måling av relativ luftfuktighet, duggpunkt, våtkule- og aktuell luft- temperatur. Det robuste og lett håndterlige instrumentet Ikke la tomme batterier ligge i måleappa- har en ytterst presis og hurtigreagerende halvledersen- ratet.
  • Page 101: Apparatfunksjoner

    Displaybelysningen aktiveres ved å trykke på „HOLD“ knappen i to sekunder. Apparatfunksjoner MIN/MAX-funksjon BC 20 har ulike tilleggsfunksjoner som forenkler målin- Ved fortløpende måling vises kun minimal- hhv. maksi- gen og håndteringen og utvider bruksområdet. Disse malverdi på displayet. Denne målefunksjonen gjør det tilleggsfunksjonene er: lettere å...
  • Page 102: Kontrollelementer

    Målefunksjoner °C /°F Kontrollelementer Med knapp (4) til å skifte mellom visningsenhetene kan du 1) Fuktighets- og temperatursensor fastlegge visning av den andre måleverdien ved siden av den relative fuktighetsverdien. Med hvert trykk på knappen skifter 2) LCD-display visningen mellom følgende visningsverdier: 3) Knapp Min/Max °C viser temperatur i grader Celsius 4) Knapp for å...
  • Page 103: Måling

    Ta hensyn til godkjente omgivelsesvilkår (tekniske data) for å unngå feilmålinger. For å måle luftfuktigheten slår du på BC 20 ved å trykke på knappen „PÅ/AV“ (5). Når måleapparatet er slått på, vises aktuell luftfuktighet i %RH og aktuell temperatur i °C.
  • Page 104: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring Feil Mulig årsak Måleren fungerer ikke. Er batteriet tomt? Bortsett fra skifte av batteri og rengjøring en gang i Kontroller batterinivået. blant, er måleapparatet vedlikeholdsfritt. Bruk en ren, Ingen forandringer Er HOLD-funksjonen aktiv? lofri, antistatisk og lett fuktig klut uten skurende, kjemis- i måleverdiene.
  • Page 105: Tekniske Data

    når apparatet flyttes fra kalde til varme omgivelser Tekniske data (og omvendt), kan det oppstå kondens på apparatets måleelektronikk. av konstruksjonsgrunner lar denne Batteri ... . . 1x 9V blokkbatteri (006P, MN1604) fysikalske effekten seg ikke forhindre på noe måleap- Auto-Power-Off .
  • Page 106 Leveransomfånget kan skilja sig från produktavbildningarna. Före- liggande dokument har utarbetats med vederbörlig omsorg, men vi lämnar ingen garanti för eventuella fel eller brister i det. © TROTEC ® Säkerhetsföreskrifter ....N - 1 Säkerhetsanvisningar...
  • Page 107: Användningsområde

    • Se till att apparaten tas i drift enligt anvisningarna. Läs Användningsområde därför bruksanvisningen först av allt. BC 20 är ett digitalt mätinstrument för mätning av luftfuktighet • Apparatens hölje får, med undantag av batterilocket, samt luft-, våt- och daggpunkttemperatur i enheterna %RH ej öppnas. (Prozent Relative Humitity = Procent relativ luftfuktighet) lik- • Mätapparater är inga leksaker och får absolut inte hanteras som °C/°F (Grader Celsius / Grader Fahrenheit) De uppmätta...
  • Page 108: Leveransomfång

    Produktbeskrivning (ex. 1604A). - Sätt på locket och sätt fast skruven igen BC 20 är ett högvärdigt mätinstrument för mätning av den relativa luftfuktigheten, daggpunkten, våt kulan, liksom den aktuella lufttemperaturen. Det robusta och Låt inte ett tomt batteri sitta kvar i appa- smidiga instrumentet har en högprecis, snabb och tillta-...
  • Page 109: Apparatens Olika Funktioner

    Bakgrundsbelysning Apparatens olika funktioner Genom att trycka två gånger på HOLD-knappen tänds bakgrundsbelysningen till displayen. BC 20 är utrustad med olika tillsatsfunktioner som skall underlätta mätningar och handhavande. Till dessa funk- MIN/MAX-funktionen tioner hör: Vid fortlöpande mätningar visas endast max- och min- Auto-power-OFF-funktionen värdet på...
  • Page 110: Apparatens Enheter

    Mätning i °C eller °F Apparatens enheter Med knappen (4) kan man välja hur det andra mätvär- 1) Fuktighets- och temperatursensor det förutom den relativa luftfuktigheten skall visas. °C visar temperaturen i grader Celsius 2) LCD-display °F visar temperaturen i grader Fahrenheit 3) Knapp Min/Max Wet Bulb (våt kula) Dew Point (daggpunktstemperatur)
  • Page 111: Mätning

    Se under ”Tekniska data” vilka förutsättningar för användandet som gäller i syfte att undvika felaktiga mätningar. För att mäta luftfuktighet kopplas BC 20 in med hjälp av knappen (5). När apparaten är igång visas luftfuktigheten i % RH liksom aktuell temperatur i °C. Apparaten behö- ver ca 10 sekunder för att avläsa dessa värden korrekt.
  • Page 112: Åtgärder Vid Fel

    Möjlig anledning Mätning i °C eller °F. Apparaten fungerar inte. Kontrollera batteriet ? Med undantag av batteribyte och rengöring är apparaten underhållsfri. För att rengöra apparaten används en ren, Mätvärdena ändras inte. Är HOLD-funktionen luddfri, antistatisk och lätt fuktad rengöringsduk utan aktiverad? slipmedel, rengörings- eller lösningsmedel.
  • Page 113: Tekniska Data

    när apparaten flyttas från kall till varm omgivning (eller Tekniska data tvärtom) kan kondens bildas på apparatens mätelektro- nik. denna fysikaliska egenskap, som inte går att undvi- Batteri ... . . 1x 9V blockbatteri (006P, MN1604) ka på...
  • Page 116 TROTEC GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg ® Tel.: +49 (0) 24 52 / 962 - 400 • Fax: +49 (0) 24 52 / 962 - 200 www.trotec.de • E-Mail: info@trotec.de...

Table of Contents