Reely S10DRTR+3652-4000KV Operating Instructions Manual

Reely S10DRTR+3652-4000KV Operating Instructions Manual

Motor-controller combo
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
Motor-Regler-Combo
Best.-Nr. 1456606 (Offroad)
Best.-Nr. 1456607 (Onroad)
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt besteht aus einem elektronischen Fahrtregler und einem Brushless-Motor. Motor und Fahrtreg-
ler sind spritzwassergeschützt.
Je nach Version dient das Produkt zum Einbau in Monstertrucks, Truggys oder Glattbahn-Fahrzeuge.
Die Programmierung des Fahrtreglers erfolgt über eine Programmiertaste und zwei LEDs.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls
Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt wer-
den. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, etc. hervor-
rufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das
Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Fir-
mennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Fahrtregler
• Motor
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scan-
nen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedie-
nungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung ge-
geben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie das Produkt nicht, es sind keine für Sie
einzustellenden oder zu wartenden Bestandteile enthalten. Außerdem erlischt dadurch die
Gewährleistung/Garantie!
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände!
• Fahrtregler und Motor sind spritzwassergeschützt. Größere Mengen Wasser durch längere
„Unterwasserfahrten" führen jedoch zur Zerstörung von Motor und/oder Fahrtregler.
• Trennen Sie den Akku immer dann vom Fahrtregler ab, wenn der Fahrtregler nicht benötigt
wird. Bei kurzzeitigen Pausen kann der Fahrtregler über den Ein-/Ausschalter deaktiviert
werden.
• Schalten Sie immer zuerst den Sender ein, bevor Sie den Fahrtregler mit dem Akku verbinden
und diesen einschalten!
Bevor der Sender ausgeschaltet wird, muss zuerst der Fahrtregler ausgeschaltet und ggf.
vom Akku getrennt werden.
• Der Fahrtregler kann in Verbindung mit dem mitgelieferten Motor für NiMH/NiCd-Akkus als
auch LiPo-Akkus verwendet werden. Die zulässigen Zellenzahlen usw. finden Sie in der
Tabelle im Kapitel „Technische Daten".
• Betreiben Sie den Fahrtregler nur über einen Akkupack, aber niemals über ein Netzteil.
• Je nach Einsatzzweck (On- oder Off-Road) und Fahrbahnuntergrund (Teer, Sand, Gras)
ergeben sich hieraus unterschiedliche Stromwerte im Betrieb. Beachten Sie hierzu unbedingt
die technischen Daten in dieser Bedienungsanleitung. Bei Nichtbeachtung der Grenzwerte
werden ggf. der Motor und/oder der Fahrtregler zerstört. Verlust von Gewährleistung/Garantie!
• Sowohl Motor als auch Fahrtregler und A kku werden bei Betrieb sehr heiß. Verbrennungsgefahr!
• Achten Sie darauf, dass sich beim Umgang mit Fahrzeugen niemals Körperteile oder
Gegenstände in drehenden Teilen befinden. Verletzungsgefahr!
• Schließen Sie nur einen einzigen Brushless-Motor an den Fahrtregler an.
• Der Brushless-Fahrtregler ist nicht geeignet zum Betrieb von herkömmlichen Elektromotoren
mit zwei Anschlüssen!
• Halten Sie beim Einbau den größtmöglichen Abstand zwischen Empfänger und Fahrtregler/
Motor ein, um eine gegenseitige Beeinflussung zu vermeiden.
• Verlegen Sie die Antennenleitung des Empfängers nicht parallel zu stromführenden Kabeln.
• Bündeln Sie die Antennenleitung ihrer Empfangsanlage nicht, sondern verwenden Sie z.B. ein
Antennenröhrchen, das senkrecht aus dem Fahrzeug ragt.
• Schalten Sie immer zuerst den Sender ein und bringen Sie dessen Steuerhebel für die
Motorregelung in die Neutralstellung (Motor aus). Erst danach darf der Fahrtregler mit
einem Akkupack verbunden und eingeschaltet werden. Beim Ausschalten ist in umgekehrter
Reihenfolge vorzugehen; zuerst den Fahrtregler ausschalten und vom Akku trennen, erst
danach den Sender ausschalten.
• Beim Betrieb des Modells muss für eine ausreichende Kühlung des Fahrtreglers und des
Motors gesorgt werden. Decken Sie den Kühlkörper und Lüfter des Fahrtreglers niemals ab!
• Kontrollieren Sie die Funktion des Lüfters bei jeder Inbetriebnahme, blockieren Sie den Lüfter
nicht, entfernen Sie Staub und Schmutz aus dem Lüfter, der sich z.B. durch den Betrieb des
Fahrzeugs dort gesammelt hat.
• Vermeiden Sie das Blockieren des Antriebes. Die hieraus entstehenden Ströme könnten den
Motor und/oder den Fahrtregler zerstören.
• Achten Sie auf einen leichtgängigen, regelmäßig gewarteten Antriebsstrang.
• Kontrollieren Sie das Fahrzeug und den Fahrtregler/Motor auf Beschädigungen. Wenn Sie
Beschädigungen feststellen, so betreiben Sie das Fahrzeug bzw. den Fahrtregler/Motor nicht
mehr.
• Vor dem Laden des Akkus ist dieser vom Fahrtregler abzustecken.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Montage
• Wenn das Produkt als Ersatz für einen bestehenden Fahrtregler/Motor verwendet werden soll, so bauen
Sie zuerst den alten Fahrtregler und Motor aus Ihrem Modell aus.
• Montieren Sie ein zum Antriebszahnrad als auch zum Wellendurchmesser des neuen Motors passendes
Ritzel auf der Antriebsachse des Brushless-Motors. In der Regel wird das Ritzel mit einer Madenschraube
befestigt.
Achtung!
Achten Sie darauf, dass die Madenschraube genau auf der abgeflach-
ten Seite der Antriebsachse des Motors liegt und dort festgeschraubt
wird (siehe schematische Abbildung rechts, ohne das Zahnrad), an-
dernfalls löst sich das Ritzel sehr schnell.
Die genaue Position des Ritzels auf der Antriebsachse muss nach der Montage des Motors
ermittelt werden. Aus diesem Grund ist das Ritzel vorerst nur leicht festzuschrauben.
• Bauen Sie den Motor in Ihr Fahrzeug ein und schrauben Sie ihn fest. Verwenden Sie nur geeignete
Schrauben, die nicht zu weit in den Motor hineinragen können. Prüfen Sie nach der Montage unbedingt,
ob sich der Rotor im Motor leicht drehen lässt und dass keine Schleifgeräusche zu hören sind. Wird dies
nicht beachtet, kann der Motor beschädigt werden, Verlust von Gewährleistung/Garantie!
Der Abstand zwischen Ritzel und Antriebszahnrad ist später einzustellen und momentan uner-
heblich.
• Kontrollieren Sie jetzt, ob das Ritzel genau auf dem Antriebszahnrad zu liegen kommt
und nicht seitlich versetzt ist.
Achtung!
Die genaue Position des Ritzels zum Antriebszahnrad ist sehr wichtig, es darf
nicht seitlich versetzt sein, da sonst das Antriebszahnrad beschädigt wird (die
Kraftübertragung geschieht über eine kleinere Fläche).
• Korrigieren Sie die Montageposition des Ritzels auf der Antriebsachse, dazu ist ggf. der
Motor wieder auszubauen.
Erst wenn das Ritzel genau parallel zum Antriebszahnrad liegt, ist die Madenschraube im Ritzel
fest anzuschrauben. Die Befestigungsschraube des Motorritzels muss mit einem Schraubensi-
cherungslack gegen Lösen gesichert werden.
• Nach der richtigen Montage des Ritzels auf der Antriebsachse des Motors ist jetzt der korrekte Abstand
zwischen Ritzel und Antriebszahnrad einzustellen.
Meist ist bei der Motorbefestigung eines der beiden Befestigungslöcher rund, das andere länglich. So
ist der Motor über die Schraube im runden Loch fixiert und mit der Schraube im Langloch verstellbar.
• Lösen Sie die beiden Schrauben ein kleines Stück, so dass der Motor mit etwas Kraftaufwand verdreht
werden kann.
Der Abstand zwischen dem Ritzel und dem Antriebszahnrad darf nicht zu klein und auch nicht
zu groß sein, da andernfalls das Antriebszahnrad beschädigt wird.
Der Abstand ist korrekt eingestellt, wenn die Flanken der Zahnräder satt ineinander greifen und
der Antrieb sich ohne erhöhtem Kraftaufwand drehen lässt. Prüfen Sie nach den ersten Fahrten
immer wieder die Befestigung des Motors und die Position des Motorritzels zum Hauptzahnrad.
Fehleinstellungen zeigen sich durch erhöhten Verschleiß des Motorritzels/Hauptzahnrads.
• Schrauben Sie den Motor fest, wenn er in der richtigen Position ist.
• Befestigen Sie jetzt den Fahrtregler im Fahrzeugchassis. Wählen Sie einen Ort, der so weit weg vom Emp-
fänger ist wie möglich. Der Fahrtregler sollte auch nicht direkt neben dem Motor liegen. Achten Sie hierbei
darauf, dass die unterhalb der drei Motoranschlusskabel eingebaute rote und grüne LED im eingebauten
Zustand noch sichtbar sind.
• Verbinden Sie die Kabel des Fahrtreglers mit denen des Motors, achten Sie auf eine eventuell vorhan-
dene Farbcodierung; damit ist die Vorwärts/Rückwärtsbewegung des Motors in Zusammenhang mit dem
Fahrtregler richtig.
Wenn später die Drehrichtung des Motors falsch ist (abhängig vom Getriebe des Fahrzeugs), so
vertauschen Sie einfach zwei der drei Anschlüsse. Der Motor dreht dann in die andere Richtung.
• Zur Befestigung des Fahrtreglers kann z.B. Klettband oder doppelseitiges Klebeband verwendet werden.
• Prüfen Sie die vier Befestigungsschrauben des Lüfters auf festen Sitz (prüfen Sie dies auch regelmäßig
nach dem Betrieb des Fahrzeugs).

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S10DRTR+3652-4000KV and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Reely S10DRTR+3652-4000KV

  • Page 1 • Beim Betrieb des Modells muss für eine ausreichende Kühlung des Fahrtreglers und des Motors gesorgt werden. Decken Sie den Kühlkörper und Lüfter des Fahrtreglers niemals ab! • Kontrollieren Sie die Funktion des Lüfters bei jeder Inbetriebnahme, blockieren Sie den Lüfter nicht, entfernen Sie Staub und Schmutz aus dem Lüfter, der sich z.B. durch den Betrieb des Fahrzeugs dort gesammelt hat. Bedienungsanleitung • Vermeiden Sie das Blockieren des Antriebes. Die hieraus entstehenden Ströme könnten den Motor und/oder den Fahrtregler zerstören. Motor-Regler-Combo • Achten Sie auf einen leichtgängigen, regelmäßig gewarteten Antriebsstrang. Best.-Nr. 1456606 (Offroad) • Kontrollieren Sie das Fahrzeug und den Fahrtregler/Motor auf Beschädigungen. Wenn Sie Beschädigungen feststellen, so betreiben Sie das Fahrzeug bzw. den Fahrtregler/Motor nicht Best.-Nr. 1456607 (Onroad) mehr. • Vor dem Laden des Akkus ist dieser vom Fahrtregler abzustecken. Bestimmungsgemäße Verwendung • Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits Das Produkt besteht aus einem elektronischen Fahrtregler und einem Brushless-Motor. Motor und Fahrtreg- geringer Höhe wird es beschädigt.
  • Page 2 c) Verfügbare Programmiermöglichkeiten Wichtig! Menüpunkt 1 = Fahrmodus Der im Set enthaltene Motor ist nur für den Betrieb mit einem 2zelligen LiPo-Akku (Nennspan- nung 7,4 V) oder einem 4 - 6zelligen NiMH-Akku (Nennspannung 4,8 - 7,2 V) geeignet. Hier legen Sie den Fahrmodus fest (1 = nur Vorwärtsfahrt möglich; 2 = Vorwärts- und Rückwärtsfahrt mög- lich). Wenn Sie einen Akku mit mehr Zellen am Fahrtregler anschließen, wird der Fahrtregler und/oder der Motor beschädigt. Verlust der Gewährleistung/Garantie! Bei der Umschaltung von Vorwärtsfahrt auf Rückwärtsfahrt wird zur Schonung von Getriebe, Rädern und der Wenn Sie einen anderen Motor am Fahrtregler anschließen, der für mehr Zellen geeignet ist, Akkukapazität nicht sofort sondern mit einer Pause auf Rückwärtsfahrt umgeschaltet. so beachten Sie unbedingt die Turns des Motors, siehe Tabelle. Außerdem müssen Sie den Menüpunkt 2 = Motorbremse Lüfter auf dem Fahrtregler gegen eine andere Version tauschen, die mit höheren Spannungen Wird der Gashebel am Sender aus der Vorwärtsstellung in die Neutralstellung gebracht, wird die Motor- arbeiten kann. Bei Nichtbeachtung drohen Schäden am Lüfter und/oder Fahrtregler! Verlust der bremse aktiviert. Gewährleistung/Garantie! Die Funktion entspricht der Motorbremse bei einem „richtigen“ Auto, wenn Sie den Fuß vom Gaspedal neh- • Der Ein-/Aus-Schalter mit Programmiertaste ist so anzubringen, dass er leicht bedient werden kann. Auch...
  • Page 3: Informationen Zum Betrieb

    Informationen zum Betrieb Technische Daten Wichtig! Wichtig! Der im Set enthaltene Motor ist nur für den Betrieb mit einem 2zelligen LiPo-Akku (Nennspan- Der im Set enthaltene Motor ist nur für den Betrieb mit einem 2zelligen LiPo-Akku (Nennspan- nung 7,4 V) oder einem 4 - 6zelligen NiMH-Akku (Nennspannung 4,8 - 7,2 V) geeignet. nung 7,4 V) oder einem 4 - 6zelligen NiMH-Akku (Nennspannung 4,8 - 7,2 V) geeignet. Wenn Sie einen Akku mit mehr Zellen am Fahrtregler anschließen, wird der Fahrtregler und/oder Wenn Sie einen Akku mit mehr Zellen am Fahrtregler anschließen, wird der Fahrtregler und/oder der Motor beschädigt. Verlust der Gewährleistung/Garantie! der Motor beschädigt. Verlust der Gewährleistung/Garantie! Wenn Sie einen anderen Motor am Fahrtregler anschließen, der für mehr Zellen geeignet ist, Wenn Sie einen anderen Motor (der für mehr Zellen geeignet ist) am Fahrtregler anschließen, so so beachten Sie unbedingt die Turns des Motors, siehe Tabelle. Außerdem müssen Sie den beachten Sie unbedingt die Anzahl der Turns des Motors, siehe Tabelle. Außerdem müssen Sie Lüfter auf dem Fahrtregler gegen eine andere Version tauschen, die mit höheren Spannungen den Lüfter auf dem Fahrtregler gegen eine andere Version tauschen, die mit höheren Spannun- arbeiten kann. Bei Nichtbeachtung drohen Schäden am Lüfter und/oder Fahrtregler! Verlust der gen arbeiten kann. Bei Nichtbeachtung drohen Schäden am Lüfter und/oder Fahrtregler! Verlust Gewährleistung/Garantie! der Gewährleistung/Garantie! • Wird der Fahrtregler eingeschaltet, blinkt die grüne LED entsprechend der Zellenzahl des angeschlos- a) Fahrtregler senen LiPo-Akkus (z.B. 2zelliger LiPo-Akku = 2x blinken). In gleicher Anzahl wie die LED blinkt, wird ein Tonsignal erzeugt. Wenn anschließend keine LED leuchtet, ist der Fahrtregler betriebsbereit. Zellenzahl NiMH 4 - 9 (der im Set enthaltene Motor ist jedoch nur für 4 - 6 Zellen geeignet, siehe Hinweis oben) • Erkennt der Fahrtregler nach dem Einschalten einen unnormalen Spannungswert, wird der Fahrtregler ein entsprechendes Warnsignal ausgeben (2 Pieptöne, 1 Sekunde Pause, 2 Pieptöne, 1 Sekunde Pause Zellenzahl LiPo 2 - 3 (der im Set enthaltene Motor ist jedoch nur für 2 Zellen usw.).
  • Page 4: Installation

    • Avoid blocking the drive. The currents arising from this could destroy the motor and/or the speed controller. • Pay attention to a smooth-running, regularly serviced drive-line. • Check the vehicle and the speed controller/motor for damage. If you notice any damage, do not any longer operate the vehicle or the speed controller/motor. Operating instructions • Before recharging the battery it has to be disconnected from the speed controller. Motor-Controller Combo • Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows or falls even from a low height. Item no. 1456606 (Offroad) • Do not carelessly leave the packaging material lying around, since it could become a Item no. 1456607 (Onroad) dangerous plaything for children.
  • Page 5 Programming c) Available programming options Menu item 1 = Drive mode a) Programming of full throttle and idle position Here, you can specify the drive mode (1 = only forwards possible; 2 = backwards and reverse possible). To programme the full throttle position for forwards/backwards drives and the idle position, proceed as fol- lows: When toggling between forwards and reverse, the mode is not switched immediately, but with a pause to protect the gears, wheels and battery capacity. • Switch on the transmitter and leave the throttle/brake lever in idle position. Move the trim for drive function Menu item 2 = Motor brake into the middle. Path limits and ABS must not be programmed, if computer transmitters are used. If the programme does not work as desired, the control direction of the throttle lever must be set to reverse. If the throttle lever on the transmitter is moved from the forwards position to idle, the motor brake is activated. • Switch off the speed controller and then connect the drive battery. This function corresponds to the motor brake in a "real" car, when you lift your foot off the accelerator pedal • Keep the setup button pressed down and switch on the speed control- but do not step on the brake pedal.
  • Page 6: General Operating Information

    General Operating Information Technical Data Important! Important! The motor contained in the set is only suitable for operation with a 2-cell LiPo battery (nominal The motor contained in the set is only suitable for operation with a 2-cell LiPo battery (nominal voltage 7.4 V) or a 4- to 6-cell NiMH battery (nominal voltage 4.8 - 7.2 V). voltage 7.4 V) or a 4- to 6-cell NiMH battery (nominal voltage 4.8 - 7.2 V). If you connect a battery with more cells to the speed controller, the speed controller and/or the If you connect a battery with more cells to the speed controller, the speed controller and/or the motor will be damaged. The warranty will be void! motor will be damaged. The warranty will be void! If you connect a different motor that is suitable for more cells to the speed controller, always If you connect a different motor (suitable for more cells) to the speed controller, always pay at- pay attention to the turns of the motor; see table. Furthermore, you must replace the fan on the tention to the turns of the motor; see table. Furthermore, you must replace the fan on the speed speed controller against another version that can function with higher voltages. Non-adherence controller against another version that can function with higher voltages. Non-adherence will will cause damage to the fan and/or speed controller! The warranty will be void! cause damage to the fan and/or speed controller! The warranty will be void! • When the speed controller is switched on, the green LED flashes corresponding to the number of cells of a) Speed controller the connected LiPo battery (e.g., 2-cell LiPo battery = 2x flashes). A sound signal is emitted as often as the LED flashes. The speed controller is ready for operation when none of the LEDs flashes afterwards. Number of cells NiMH 4 - 9 (however, the motor contained in the set is only suitable for 4 - 6 cells, see note above) • If the speed controller detects an unusual voltage after switching on, it will emit a corresponding warning sound (2 beeps, 1 second pause, 2 beeps, 1 second pause, etc.).
  • Page 7: Montage

    • Allumez toujours d’abord l’émetteur puis déplacez son levier de commande pour le réglage du moteur dans la position neutre (moteur éteint). Raccordez seulement ensuite le régulateur de vitesse à un pack de batterie connecté et allumez-le. Pour éteindre, suivre la procédure inverse : éteignez d'abord le régulateur de vitesse et séparez-le ensuite de la batterie, et éteignez seulement ensuite l'émetteur. • Veillez, pendant le fonctionnement du modèle à un refroidissement suffisant du régulateur Mode d’emploi de vitesse et du moteur. Ne couvrez jamais le refroidisseur et le ventilateur du régulateur Combinaison moteur-régulateur de vitesse ! • Contrôlez la fonction du ventilateur à chaque mise en service, ne bloquez pas le ventilateur, N°...
  • Page 8 c) Possibilités de programmation disponibles Important ! Point du menu 1 = Mode marche Le moteur fourni est uniquement adapté du fonctionnement avec une batterie LiPo à 2cellules (tension nominale 7,4V) ou avec une batterie NiMH à 4 - 6cellules (tension nominale 4,8 - 7,2V). Vous déterminez ici le mode de marche (1 = marche avant possible ; 2 = marche avant et arrière possibles). Si vous connectez une batterie avec plus de cellules au régulateur de vitesse, celui-ci et/ou le Lors de la commutation de la marche avant avec la marche arrière, pour préserver la transmission, les roues moteur sera endommagé. Perte de la garantie ! et la capacité de la batterie, la marche arrière ne sera pas subitement enclenchée mais après une pause. Si vous connectez un autre moteur au régulateur de vitesse qui soit adapté à plus de cellules, Point de menu 2 = frein moteur veillez absolument aux tours de moteur, voir le tableau. En outre, vous devez échanger le ven- Si le levier de gaz sur l'émetteur est amené de la position avant à la position neutre, le frein moteur est activé. tilateur du régulateur de vitesse contre un autre qui puisse fonctionner avec des tensons plus La fonction correspond au frein moteur avec la « bonne » auto quand vous enlevez le pied de la pédale de hautes. Le non-respect peut provoquer des endommagements du ventilateur et/ou du régula- gaz mais sans appuyer encore sur la pédale de frein. teur de vitesse ! Perte de la garantie ! Le frein moteur est programmable sur huit niveaux. Plus la valeur réglée est élevée, plus fort est l'effet du • Placez l'interrupteur de marche-arrêt avec la touche de programmation de sorte qu'il soit facile à manipu- frein. Les unités suivantes peuvent être entrées : ler. La fixation se fait dans ce cas aussi avec une bande velcro ou un ruban adhésif double face.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Informations concernant le fonctionnement Caractéristiques techniques Important ! Important ! Le moteur fourni est uniquement adapté du fonctionnement avec une batterie LiPo à 2cellules Le moteur fourni est uniquement adapté du fonctionnement avec une batterie LiPo à 2cellules (tension nominale 7,4V) ou avec une batterie NiMH à 4 - 6cellules (tension nominale 4,8 - 7,2V). (tension nominale 7,4V) ou avec une batterie NiMH à 4 - 6cellules (tension nominale 4,8 - 7,2V). Si vous connectez une batterie avec plus de cellules au régulateur de vitesse, celui-ci et/ou le Si vous connectez une batterie avec plus de cellules au régulateur de vitesse, celui-ci et/ou le moteur sera endommagé. Perte de la garantie ! moteur sera endommagé. Perte de la garantie ! Si vous connectez un autre moteur au régulateur de vitesse qui soit adapté à plus de cellules, Si vous connectez un autre moteur au régulateur de vitesse qui soit adapté à plus de cellules, veillez absolument aux tours de moteur, voir tableau. En outre, vous devez échanger le ven- veillez absolument aux tours de moteur, voir le tableau. En outre, vous devez échanger le ven- tilateur du régulateur de vitesse contre un autre qui puisse fonctionner avec des tensons plus tilateur du régulateur de vitesse contre un autre qui puisse fonctionner avec des tensons plus hautes. Le non-respect peut provoquer des endommagements du ventilateur et/ou du régula- hautes. Le non-respect peut provoquer des endommagements du ventilateur et/ou du régula- teur de vitesse ! Perte de la garantie ! teur de vitesse ! Perte de la garantie ! • Si le régulateur de vitesse est allumé, la LED verte clignote en fonction du nombre de cellules de la a) Régulateur de vitesse batterie LiPo connectée (par ex. une batterie LiPo à 2 cellules = 2x clignotements). Un signal sonore retentit autant de fois que le nombre de LED. Si enfin aucune LED ne s'allume, le régulateur de vitesse...
  • Page 10 • Controleer het functioneren van de ventilator bij elke ingebruikname, blokkeer de ventilator niet, verwijder stof en vuil van de ventilator, dat zich bijv. door het gebruik van het voertuig opgehoopt heeft. • Voorkom dat de aandrijving wordt geblokkeerd. De stromen die hieruit ontstaan kunnen schade aan de motor en/of de rijregelaar toebrengen. Gebruiksaanwijzing • Controleer of de aandrijfstang soepel loopt en regelmatig wordt onderhouden. • Controleer het voertuig en de rijregelaar/motor op beschadigingen. Gebruik het voertuig resp. Motor-regelaar-combinatie de rijregelaar/motor niet meer indien u beschadigingen vaststelt. Bestelnr. 1456606 (Offroad) • Voordat de accu opgeladen wordt, dient deze van de rijregelaar losgekoppeld te worden. Bestelnr. 1456607 (Onroad) • Behandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe hoogte - kan het beschadigd raken. Beoogd gebruik • Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
  • Page 11 c) Beschikbare programmeermogelijkheden • De aan/uit-schakelaar met programmeertoets dient zo te worden aangebracht dat deze gemakkelijk kan worden bediend. Voor de bevestiging kan klittenband of dubbelzijdig plakband worden gebruikt. Menupunt 1 = rijmodus • Zorg dat kabels niet in draaiende of bewegende delen van het voertuig kunnen komen. Gebruik voor het Hier legt u de rijmodus vast (1 = alleen vooruit ruiden mogelijk; 2 = vooruit en achteruit rijden mogelijk). vastmaken bijvoorbeeld kabelbinders. Bij het omschakelen van vooruit naar achteruit rijden wordt niet meteen maar met een pauze omgeschakeld om de aandrijving, wielen en de accucapaciteit te ontzien. Programmeren Menupunt 2 = motorrem a) Programmeren van vol vermogen- en neutraalstand Als de gashendel op de zender van de vooruit stand in de neutraalstand wordt gebracht, dan wordt de Om de vol-vermogen-stand voor de vooruit/achteruit rijrichting en de neutraalstand te programmeren, gaat motorrem geactiveerd.
  • Page 12: Informatie Over Het Gebruik

    Informatie over het gebruik Technische specificaties Belangrijk! Belangrijk! De bij de set horende motor is uitsluitend voor het gebruik van een 2-cellige LiPo-accu (nominale De bij de set horende motor is uitsluitend voor het gebruik van een 2-cellige LiPo-accu (nominale spanning 7,4 V) of een 4 - 6-cellige NiMH-accu (nominale spanning 4,8 - 7,2 V) geschikt. spanning 7,4 V) of een 4 - 6-cellige NiMH-accu (nominale spanning 4,8 - 7,2 V) geschikt. Als u de accu met meer cellen aan de rijregelaar aansluit, raakt de rijregelaar en/of de motor Als u de accu met meer cellen aan de rijregelaar aansluit, raakt de rijregelaar en/of de motor beschadigd. Verlies van de waarborg/garantie! beschadigd. Verlies van de waarborg/garantie! Als u een andere motor aan de rijregelaar aansluit die voor meer cellen geschikt is, let dan Als u een andere motor (die voor meer cellen geschikt is) aansluit aan de rijregelaar, let dan ab- absoluut op de omwentelingen van de motor, zie tabel. Bovendien dient u de ventilator op de soluut op het aantal omwentelingen van de motor, zie tabel. Bovendien dient u de ventilator op rijregelaar door een andere versie te vervangen die met hogere spanningen kan werken. Bij het de rijregelaar door een andere versie te vervangen die met hogere spanningen kan werken. Bij niet in acht nemen dreigt schade aan de ventilator en/of rijregelaar! Verlies van de waarborg/ het niet in acht nemen dreigt schade aan de ventilator en/of rijregelaar! Verlies van de waarborg/ garantie! garantie! • Als de rijregelaar ingeschakeld wordt dan knippert de groene LED overeenkomstig het aantal cellen van...

This manual is also suitable for:

10bl60rtr+3660-3700kv14566061456607

Table of Contents