DSR Pro Series Owner's Manual
Hide thumbs Also See for Pro Series:
Table of Contents
  • Instrucciones Importantes de Seguridad
  • Precauciones de Seguridad Personal
  • Preparación para la Carga
  • Ubicación del Cargador
  • Precauciones de Conexión en CC
  • Conexiones a Tierra y Energía de Ca
  • Instrucciones de Montaje
  • Panel de Control
  • Instrucciones de Operación
  • Mantenimiento y Cuidado
  • Localización y Solución de Problemas
  • Especificaciones
  • Antes de Devolver a Reparaciones
  • Garantía Limitada
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Mesures de Sécurité Personnelle
  • Préparation Pour Le Chargement
  • Emplacement du Chargeur
  • Précautions Sur la Connexion C.C
  • Étapes À Suivre Quand la Batterie Est Installée Hors du Véhicule
  • Mise À la Terre Et Cordon D'énergie Ca
  • Directives D'assemblage
  • Panneau de Contrôle
  • Consignes D'utilisation
  • Maintenance Et Entretien
  • Dépannage
  • Spécifications
  • Avant de Retourner Pour Les Réparations
  • Garantie Limitée
  • Warranty Card / Tarjeta de Garantía
  • Carte de Garantie

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MODEL / MODELO / MODÈLE :
DSR117
Battery Charger
Cargador de baterías
Chargeur de batterie
OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUEL D'UTILISATION
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería
de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones
y precauciones.
GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE
UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser le chargeur de batterie
d'une façon securitaire et efficace. S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions
et precautions.
0099001792-02

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DSR Pro Series

  • Page 1 MODEL / MODELO / MODÈLE : DSR117 Battery Charger Cargador de baterías Chargeur de batterie OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUEL D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – 1.8 Do not operate charger if it has received This manual contains important safety a sharp blow, been dropped, or otherwise and operating instructions. damaged in any way; take it to a qualified serviceman.
  • Page 3: Preparing To Charge

    3. PREPARING TO CHARGE 3.1 If necessary to remove battery from For a battery without removable cell vehicle to charge, always remove caps, such as valve regulated lead acid grounded terminal from battery first. Make batteries, carefully follow manufacturer’s sure all accessories in the vehicle are off, recharging instructions.
  • Page 4 7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE WARNING: A SPARK NEAR THE connect NEGATIVE (BLACK) charger clip BATTERY MAY CAUSE A BATTERY to free end of cable. EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF 7.5 Do not face battery when making final A SPARK NEAR THE BATTERY: connection.
  • Page 5 11. OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: A spark near a lead-acid POWER-UP IDLE TIME LIMIT battery may cause an explosion. If the Start/Stop button is not pressed within 10 minutes after the battery charger is first IMPORTANT: Do not start the vehicle with powered up, charging will automatically the charger connected to the AC outlet, or begin, when properly connected to a battery.
  • Page 6: Maintenance And Care

    MAINTAIN MODE MAINTAINING A BATTERY (FLOAT MODE MONITORING) The DSR117 maintains 12 volt batteries, When the CHARGED/MAINTAINING keeping them at full charge. It can charge and maintain both small and large (green) LED is solid, the charger has batteries. started maintain mode. In this mode, the charger keeps the battery fully charged by NOTE: The maintain mode technology delivering a small current when necessary.
  • Page 7: Specifications

    PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The red BAD The battery voltage is still below The battery may be defective. Make BATTERY 10V after 2 hours of charging. sure there are no loads on the battery. is lit. (or) If there are, remove them. If there are In maintain mode, the output none, have the battery checked or current is more than 1.5A for...
  • Page 8: Limited Warranty

    16. LIMITED WARRANTY WARRANTY NOT VALID IN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this battery charger for two (2) years from the date of purchase at retail against defective material or workmanship that may occur under normal use and care.
  • Page 9: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – 1.8 No utilice el cargador si el mismo recibió Este manual contiene instrucciones un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió operativas y de seguridad de importancia. daños de cualquier otra forma;...
  • Page 10: Preparación Para La Carga

    2.8 Utilice este cargador solamente para seca que por lo general se utilizan con cargar baterías recargables de tipo artefactos domésticos. Estas baterías PLOMO-ÁCIDO (estándar, AGM o GEL) podrían explotar y provocar lesiones a con recomienda usar capacidad de la personas o daño a la propiedad.
  • Page 11: Conexiones A Tierra Y Energía De Ca

    descarga a tierra con el chasis (como en la NEGATIVO (NEGRO) del cargador de mayor parte de los vehículos), ver el paso batería al borne NEGATIVO (NEG, N, -) (6.5). Si el borne positivo hace descarga a sin descarga a tierra de la batería. Conecte tierra con el chasis, ver el paso (6.6).
  • Page 12: Instrucciones De Montaje

    9. INSTRUCCIONES DE MONTAJE 9.1 Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de usar el cargador de baterías. 10. PANEL DE CONTROL BOTÓN DE START / STOP (inicio / parada) LED CHARGING [carga] (amarillo/ Pulse para comenzar inmediatamente naranja) encendido: El cargador la carga de su batería conectada está...
  • Page 13: Mantenimiento Y Cuidado

    ENCENDER EL LÍMITE DE TIEMPO MODO DE DESULFATACIÓN DE INACTIVIDAD Si se detecta una batería sulfatada, Si el botón STOP / START no se presiona el LED BAD BATTERY (rojo) dentro de los 10 minutos después de que el se encenderá inmediatamente. La cargador de batería se encendió, se iniciará...
  • Page 14: Localización Y Solución De Problemas

    • Guarde el cargador desenchufado de la • Debe conservarse en un lugar fresco toma de alimentación de CA en posición y seco. No lo enrede las pinzas en el vertical. mango, no las una, ni en metal, tampoco sujete a los cables. 13.
  • Page 15: Especificaciones

    14. ESPECIFICACIONES Voltaje de entrada ................120V CA @ 60Hz, 2,5A Salida de voltaje......................12V Salida de corriente ................10A CC @ 12V CC 15. ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES Si estas soluciones no eliminan el problema o si desea obtener más información sobre la solución de problemas, póngase en contacto con el departamento de servicio al cliente para recibir asistencia: services@schumacherelectric.com www.batterychargers.com...
  • Page 16: Consignes De Sécurité Importantes

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS. 1.1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS – 1.7 Ne pas faire fonctionner le chargeur avec Ce manuel contient des instructions un cordon ou une prise endommagé – importantes concernant la sécurité et le remplacer immédiatement. fonctionnement.
  • Page 17: Préparation Pour Le Chargement

    pas conçu pour alimenter un système 2.9 NE JAMAIS charger une batterie gelée. électrique à basse tension autre que 2.10 AVERTISSEMENT : Ce produit contient dans une application d’un démarreur. un ou plusieurs produits chimiques Ne pas utiliser ce chargeur de batterie reconnus par l’État de Californie pour pour recharger des piles sèches qui sont causer cancer, des malformations...
  • Page 18: Étapes À Suivre Quand La Batterie Est Installée Hors Du Véhicule

    du chargeur à la borne POSITIVE (POS, châssis du véhicule ou au moteur, loin de P, +) non mise à la masse de la batterie. la batterie. Ne pas raccorder la pince au Raccorder la pince NÉGATIVE (NOIRE) carburateur, aux canalisations d’essence au châssis du véhicule ou au moteur, ni aux pièces de la carrosserie en tôle.
  • Page 19: Directives D'assemblage

    9. DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE 9.1 Enlever tous les cordons dérouler sur les câbles avant d’utiliser le chargeur de batterie. 10. PANNEAU DE CONTRÔLE BOUTON START/STOP LED CHARGING (jaune / orange) Appuyez pour enclencher aussitôt le allumée : Le chargeur charge chargement de la batterie auparavant la batterie.
  • Page 20: Maintenance Et Entretien

    DÉLAI LORS DE MISE SOUS TENSION MODE DE DÉSULFATATION AVANT LA PÉRIODE D’INACTIVITÉ Si une batterie sulfatée est détectée, Si le bouton START/STOP n’est pas la LED BAD BATTERY (rouge) enfoncé dans les 10 minutes suivant la mise s’allume immédiatement. Desulfation sous tension du chargeur de batterie, le pourrait prendre 8 à...
  • Page 21: Dépannage

    • Ranger le chargeur débranché de la • Stocker à l’intérieur, dans un endroit frais prise de courant en position verticale. et sec. Ne pas les stocker les pinces sur la poignée ou autour du métal, ou accroché à des câbles. 13.
  • Page 22: Spécifications

    14. SPÉCIFICATIONS Tension d’entrée................120V CA @ 60Hz, 2,5A Tension de sortie ......................12V Courant de sortie ..................10A CC @ 12V CC 15. AVANT DE RETOURNER POUR LES RÉPARATIONS Si ces solutions ne permettent pas d’éliminer le problème, ou pour plus d’informations sur le dépannage, contacter le service technique au : services@schumacherelectric.com www.batterychargers.com...
  • Page 23: Warranty Card / Tarjeta De Garantía

    WARRANTY CARD / TARJETA DE GARANTÍA SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. 2 YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAM REGISTRATION MODEL: _____________________ DESCRIPTION: ________________________ This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation.
  • Page 24: Carte De Garantie

    CARTE DE GARANTIE PAS BESOIN DE VOIE POSTAL ! ACTIVEZ VOTRE GARANTIE SUR INTERNET – LA VOIE PLUS RAPIDE ET FACILE! Aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne. (Pas d’accès internet? Envoyer la carte de garantie par poste.) INSCRIPTION AU PROGRAMME DE GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS...

This manual is also suitable for:

Pro dsr117

Table of Contents