Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ...........................4 2. Symbol-Erklärung ........................4 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ..................5 4. Lieferumfang ........................6 5. Merkmale und Funktionen ....................6 a) Temperatur-Controller ....................6 b) Empfänger (Funk-Schaltsteckdose) ................6 6. Sicherheitshinweise ......................7 a) Allgemein ........................7 b) Batterien/Akkus ......................10 7. Inbetriebnahme .........................10 a) Batterien einlegen/wechseln ..................10 b) Empfänger (Funk-Schaltsteckdose) ................11 c) Uhrzeit einstellen ......................11 d) Anlernen des Empfängers auf den Temperatur-Controller .........12...
Page 3
10. Konformitätserklärung (DOC) ....................18 11. Entsorgung ........................19 a) Produkt ........................19 b) Batterien/Akkus ......................19 12. Technische Daten ......................20 a) Temperatur-Controller ....................20 b) Empfänger (Funk-Schaltsteckdose) ................20...
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt eignet sich dazu, einen elektrischen Verbraucher temperaturgesteuert per Funk ein- und auszuschalten. Der elektrische Verbraucher kann auch manuell ein- oder ausgeschaltet werden. Der im Set enthaltene Temperatur-Controller wird über zwei AAA/Micro-Batterien betrieben. Der Temperatur-Controller kann zwischen einem Heizmodus und einem Kühlmodus umgeschaltet werden, so dass sich entweder ein Heiz- oder ein Kühlgerät steuern lässt.
Freitag“ oder dem Zeitraum „Montag - Sonntag“ belegbar) • Manuelle Bedienung des Empfängers möglich • Steuerung des Empfängers per Funk (868 MHz-Technik) • Wandmontage oder Tischaufstellung möglich b) Empfänger (Funk-Schaltsteckdose) • Baugleich der Funk-Schaltsteckdose des RS2W-Systems, Conrad-Best.-Nr. 1761762) • Manuelle Bedienung möglich • Schutzkontakt-Netzsteckdose mit Kindersicherung...
6. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch in dieser Bedienungsanleitung nicht beachten, haften wir nicht für möglicherweise daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
Page 8
• Die zum Anschluss des Empfängers (Funk-Schaltsteckdose) verwendete Netzsteckdose muss leicht zugänglich sein; alternativ muss eine allpolige Trennvorrichtung von der Netzspannung vorhanden sein (z.B. FI-Schutzschalter). • Der Empfänger (Funk-Schaltsteckdose) ist mit einer Kindersicherung ausgestattet. Erst wenn in beide Öffnungen der Steckdose auf der Vorderseite gleichzeitig die Stifte eines Netzsteckers eingeführt werden, gibt die integrierte Mechanik die Öffnungen frei.
Page 9
• Nicht abgedeckt betreiben! Bei höheren Anschlussleistungen erwärmt sich der Empfänger (Funk-Schaltsteckdose), was beim Abdecken zu einer Überhitzung und ggf. einem Brand führen kann! • Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker! Der Empfänger (Funk- Schaltsteckdose) verfügt über ein einpoliges Relais; die Steckdose des Empfängers ist nach dem Ausschalten nicht vollständig von der Netzspannung getrennt.
b) Batterien/Akkus • Achten Sie beim Einlegen der Batterien / Akkus auf die richtige Polung. • Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen.
b) Empfänger (Funk-Schaltsteckdose) • Stecken Sie den Empfänger in eine ordnungsgemäße Schutzkontakt-Netzsteckdose (Wandsteckdose) des öffentlichen Versorgungsnetzes. • Schließen Sie an der Steckdose auf der Vorderseite des Empfängers den gewünschten Verbraucher an. c) Uhrzeit einstellen • Drücken Sie so oft kurz die Taste „FUNC“, bis links im Display „CANCEL“ erscheint. •...
Anlernen des Empfängers auf den Temperatur-Controller Der Empfänger ist baugleich der Funk-Schaltsteckdose des RS2W-Systems, Conrad- Best.-Nr. 1761762). Er kann auf jeden Funksender des RS2W-Funksystems angelernt werden. Beachten Sie vor dem Anlernvorgang die Bedienungsanleitung zu dem verwendeten Funksender. Halten Sie während dem Anlernvorgang zwischen Sender und Empfänger einen Mindestabstand von 20 - 30 cm ein.
e) Angelernten Empfänger löschen Soll der im Temperatur-Controller angelernte Empfänger gelöscht werden, so gehen Sie wie folgt vor: • Starten Sie auf dem Temperatur-Controller den Anmeldevorgang. • Drücken Sie so oft kurz die Taste „FUNC“, bis links im Display „CANCEL“ erscheint. Halten Sie dann die Taste „+/ON“...
g) Manuelles Ein-/Ausschalten des Verbrauchers Über Bedientaster am Empfänger Drücken Sie kurz den Bedientaster auf der Vorderseite des Empfängers (Funk-Schaltsteckdose), um den angeschlossenen Verbraucher manuell ein- oder auszuschalten. Eine LED im Bedientaster zeigt Ihnen den aktuellen Schaltzustand an: • LED leuchtet: Steckdose/Verbraucher eingeschaltet •...
• Drücken Sie kurz die Taste „FUNC“, so blinken die Stunden der Startzeit. Sie können nun einen Zeitraum eingeben, für den die eingestellte Temperatur gehalten werden soll (z.B. von 08:00 bis 17:00 Uhr). Beachten Sie, dass sich die eingestellten Zeiträume nicht überschneiden dürfen (z.B. wenn Sie Programm 1 von 08:00 bis 17:00 Uhr und Programm 2 von 09:00 bis 15:00 Uhr einstellen würden).
Der Temperatur-Controller ist deaktiviert, es erfolgt kein Schaltvorgang. k) Rückmeldung des Schaltvorgangs Die Besonderheit des RS2W-Funkschaltsystems, zu dem auch der Temperatur-Controller und der mitgelieferte Empfänger (Funk-Schaltsteckdose) gehört, ist es, dass es eine Rückmeldung über den erfolgreichen (oder nicht erfolgreichen) Schaltvorgangs gibt.
l) Montage/Aufstellung des Temperatur-Controllers Der Temperatur-Controller kann über eine Öffnung an der Rückseite an einem Haken, einem Nagel oder einer Schraube an der Wand befestigt werden. Alternativ klappen Sie den Aufstellfuß auf der Rückseite heraus und stellen Sie den Temperatur- Controller auf eine ebene, stabile Fläche. Schützen Sie wertvolle Möbeloberflächen mit einer geeigneten Unterlage vor Kratzspuren.
9. Pflege und Reinigung • Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, öffnen/zerlegen Sie es niemals (bis auf einen Batteriewechsel bei dem Temperatur-Controller). Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur einem Fachmann. • Vor der Reinigung des Empfängers (Funk-Schaltsteckdose) ist dieser von der Netzspannung zu trennen, ziehen Sie sie aus der Netzsteckdose heraus.
11. Entsorgung a) Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. b) Batterien/Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
12. Technische Daten a) Temperatur-Controller Stromversorgung ........2x Batterien vom Typ AAA/Micro Sende-/Empfangsfrequenz ....868,000 – 868,600 MHz Sende-/Empfangsbereich ....max. 150 m (in offenem Gelände) Sendeleistung ........<14 dBm Temperatur-Regelbereich ....0 bis +50 °C Schaltprogramme ....... 8 (jeweils täglich, wochentags oder komplette Woche auswählbar) Anzahl Empfänger ......1 Umgebungsbedingungen ....
Page 21
Table of contents Page 1. Introduction ........................23 2. Explanation of symbols .....................23 3. Intended use ........................24 4. Delivery content .........................24 5. Features and functions ......................25 a) Temperature controller ....................25 b) Receiver (Radio Switching Socket) ................25 6. Safety instructions ......................26 a) General........................26 b) (Rechargeable) batteries ....................28 7.
Page 22
10. Declaration of Conformity (DOC)..................36 11. Disposal ..........................37 a) Product ........................37 b) (Rechargeable) batteries ....................37 12. Technical data ........................38 a) Temperature controller ....................38 b) Receiver (Radio Switching Socket) ................38...
1. Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling.
Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only together with its operating instructions. All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved. 4. Delivery content • RS2W wireless thermostat • Wireless receiver • AAA batteries • Operating instructions Latest operating instructions Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the...
• Control of the receiver by radio (868 MHz-technology) • Wall mounting or table setup possible b) Receiver (Radio Switching Socket) • Same build as the radio switching socket of the RS2W systems, Conrad item no. 1761762) • Manual operation possible • Protective ground with child protection...
6. Safety instructions Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/ guarantee.
Page 27
• The receiver (radio-switching socket) is equipped with child protection. Only when the mains plug pins are inserted in both openings of the socket at the same time will the integrated mechanism release the openings. Pay particular attention when children are present anyway. Children do not understand how dangerous electrical devices can be when used improperly.
• Never pour out fluids above or next to the product. There is great danger of fire or potentially fatal electric shock. If liquid has entered the inside of the device anyway, switch off the mains socket to which the receiver (radio switching socket) is connected at once (disconnect fuse/ circuit breaker/FI protection switch of the associated circuit). Only then pull the receiver (radio switching socket) from the mains socket and contact a specialist.
7. Operation a) Inserting/replacing batteries It is possible to operate the temperature controller with rechargeable batteries. However, the lower voltage (battery = 1.5 V, rechargeable battery = 1.2 V) causes the operating duration and display contrast to reduce strongly. Therefore, we recommend using only high-quality alkaline batteries instead of rechargeable batteries.
• Briefly push the button “FUNC” to leave setting mode. d) Teaching in the receiver for the temperature controller The receiver has the same build as the radio switching socket of the RS2W systems, Conrad item no. 1761762). It can be taught to every radio transmitter of the RS2W radio system.
Only a single receiver can be taught to the temperature controller (a receiver of the RS2W radio switching system, but no dimmer). When you start a new teaching process and teach in another receiver of the RS2W radio switching system, the previously taught-in receiver will be deleted/overwritten.
g) Manual activation and deactivation of the consumer Via operating button at the receiver Briefly push the operating button at the front of the receiver (radio switching socket) to switch the connected consumer on or off manually. An LED in the operating button displays the current switching condition: • LED is lit: Socket/consumer switched on • LED off: Socket/consumer switched off Via the operating button at the temperature controller •...
• Briefly push the button “FUNC”; the hours of the starting time flash. You can now enter a period for which the set temperature is to be held (e.g. from 8:00 to 17:00). Observe that the periods set must not overlap (e.g. if you try to set programme 1 from 8:00 to 17:00 and program 2 from 9:00 to 15:00). Otherwise, some switching times or temperatures will not be activated.
The temperature controller is deactivated; there will be no switching. k) Switching Feedback The special feature of the RS2W radio switching system, which the temperature controller and the enclosed receiver (radio switching socket) belong to, is that there is a feedback on the successful (or unsuccessful) switching process.
l) Mounting/setup of the temperature controller The temperature controller can be attached to the wall using an opening in the rear and, e.g., a hook, nail or screw. Alternatively, you can unfold the setup base at the reverse and put the temperature controller on a level, stable surface.
9. Care and cleaning • The product is maintenance-free for you. Never open/disassemble it (except for battery change in the temperature controller). Repair or maintenance work must be carried out by a specialist. • Before cleaning the receiver (radio switching socket), disconnect it from the mains voltage; pull it out of the mains socket.
11. Disposal a) Product Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from the product.
12. Technical data a) Temperature controller Power supply ........2 type AAA/micro batteries Transmission/receiving frequency ..868.000 - 868.600 MHz Transmission/receiving range .....max. 150 m (in open area) Transmission power......<14 dBm Temperature control range ....0 to +50 °C Switching programmes ....... 8 (daily, on weekdays or complete week can be selected for each) Number of receivers ......1 Ambient conditions ......
Page 39
Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ..........................41 2. Uitleg van symbolen ......................41 3. Bedoeld gebruik ........................42 4. Leveringsomvang ......................43 5. Kenmerken en functies ......................43 a) Temperatuurregelaar ....................43 b) Ontvanger (draadloze schakelbare contactdoos) ............43 6. Veiligheidsinstructies ......................44 a) Algemeen ........................44 b) Batterijen/accu’s ......................47 7.
Page 40
10. Conformiteitsverklaring (DOC) ..................55 11. Verwijdering ........................56 a) Product ........................56 b) Batterijen/accu’s ......................56 12. Technische gegevens ......................57 a) Temperatuurregelaar ....................57 b) Ontvanger (draadloze schakelbare contactdoos) ............57...
1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
3. Bedoeld gebruik Dit product is geschikt om een elektrische verbruiker temperatuurgestuurd draadloos in en uit te schakelen. De elektrische verbruiker kan ook manueel worden in- of uitgeschakeld. De in de set inbegrepen temperatuurregelaar wordt via twee AAA/micro-batterijen aangedreven. De temperatuurregelaar kan tussen een verwarmings- en koelmodus worden omgeschakeld zodat een verwarmings- of koelapparaat kan worden bestuurd.
• Draadloze besturing van de ontvanger (868 MHz-techniek) • Kan opgesteld worden of aan een wand gemonteerd worden b) Ontvanger (draadloze schakelbare contactdoos) • Identiek aan de draadloze schakelbare contactdoos van het RS2W-systeem, Conrad- bestelnr. 1761762) • Manuele bediening mogelijk...
6. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane materiële schade of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
Page 45
• De voor de aansluiting van de ontvanger (draadloze schakelbare contactdoos) gebruikte contactdoos moet makkelijk toegankelijk zijn; anders moet een ontkoppelinrichting met alle polen van de netspanning aanwezig zijn (vb. differentieelschakelaar). • De ontvanger (draadloze schakelbare contactdoos) is van een kinderslot voorzien. Pas wanneer de pennen van een netstekker in beide openingen aan de voorzijde van de contactdoos tegelijk worden ingevoerd, geeft de geïntegreerde mechaniek de openingen vrij.
Page 46
• Alleen spanningsvrij wanneer de stekker is ontkoppeld! De ontvanger (draadloze schakelbare contactdoos) beschikt over een eenpolig relais; de contactdoos van de ontvanger is na het uitschakelen niet volledig van de netspanning ontkoppeld. • Gebruik het product niet als het beschadigd is. Er bestaat het levensgevaar door een elektrische schok! Verwijder het product in dit geval op een milieuvriendelijke manier.
b) Batterijen/accu’s • Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen / accu’s. • De batterijen / accu’s dienen uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het gedurende langere tijd niet wordt gebruikt om beschadiging door lekkage te voorkomen.
• Druk kort op de knop “FUNC” ter bevestiging en u verlaat de instelmodus. d) Ontvanger op de temperatuurregelaar aanleren De ontvanger is identiek aan de draadloze schakelbare contactdoos van het RS2W- systeem, Conrad-bestelnr. 1761762). Hij kan op elke draadloze zender van het draadloze RS2W-systeem worden aangeleerd.
Aan de temperatuurregelaar kan slechts een enkele ontvanger worden aangeleerd (een ontvanger van het RS2W-draadloos schakelsysteem, maar geen dimmer). Wanneer u het aanleren opnieuw wilt starten en een andere ontvanger van het RS2W- draadloos schakelsysteem wilt aanleren, wordt de voorheen aangeleerde ontvanger gewist/overschreven.
f) Verwarmings- of koelmodus selecteren In de verwarmingsmodus wordt de ontvanger geactiveerd, wanneer de gemeten temperatuur lager dan de ingestelde doeltemperatuur is. Deze bedrijfsmodus kan in combinatie met een verwarming worden gebruikt. In de koelmodus wordt de ontvanger geactiveerd, wanneer de gemeten temperatuur hoger dan de ingestelde doeltemperatuur is.
h) Programma selecteren en instellen • Druk net zo vaak kort op de knop “FUNC” tot “AUTO” links op het scherm verschijnt. • Kies met de knoppen “+/ON” of “-/OFF” een van de 8 programma’s “PROG1” tot “PROG8”. • Houd de knop “FUNC” zo lang ingedrukt (ca. 3 seconden) tot de temperatuur links op het scherm knippert.
• Stel met de knoppen “+/ON” of “-/OFF” de minuten in. Voor een snelle instelling dient u de betreffende knop langer ingedrukt te houden. • Druk kort op de knop “FUNC” ter bevestiging en nu gaan de uren van de eindtijd knipperen. •...
Terugmelding van het schakelen De bijzonderheid van het RS2W-draadloos schakelsysteem waartoe ook de temperatuurregelaar en meegeleverde ontvanger (draadloze schakelbare contactdoos) behoort, is dat hij terugmelding geeft over het (al of niet) succesvolle schakelproces. De ontvanger meldt de ontvangst en uitvoering van het schakelproces terug aan de zender.
8. Bereik Het bereik voor de draadloze overdracht van de signalen tussen de temperatuurregelaar en de ontvanger (draadloze schakelbare contactdoos) bedraagt bij optimale omstandigheden tot en met 150 m. Dit opgegeven bereik betreft het zgn. bereik in het “vrije veld” (bereik bij direct visueel contact tussen zender en ontvanger zonder storende invloeden).
9. Onderhoud en reiniging • Het product is voor u onderhoudsvrij. U mag het product niet openen/demonteren (behalve voor het vervangen van de batterijen in de temperatuurregelaar). Het product mag alleen door een vakman gerepareerd en onderhouden worden. • Voor het reinigen van de ontvanger (draadloze schakelbare contactdoos) moet deze van de netspanning worden ontkoppeld, trek hem uit de contactdoos.
11. Verwijdering a) Product Elektronische apparaten zijn recycleerbare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. Verwijder de geplaatste batterijen/accu’s en gooi deze afzonderlijk van het product weg.
12. Technische gegevens a) Temperatuurregelaar Stroomverzorging .......2x batterijen van het type AAA/micro Zend-/ontvangstfrequentie ....868,000 – 868,600 MHz Zend-/ontvangstbereik ......max. 150 m (in open ruimte) Zendvermogen ........<14 dBm Temperatuurregelbereik ......0 tot +50 °C Schakelprogramma’s ......8 (telkens te kiezen uit dagelijks, weekdag of volledige week) Aantal ontvangers .......1 Omgevingsvoorwaarden .....
Page 58
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Daten- verarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Need help?
Do you have a question about the RS2W and is the answer not in the manual?
Questions and answers