Gorenje MMC1000W Instructions For Use Manual

Gorenje MMC1000W Instructions For Use Manual

Kitchen robot mixer
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Navodila Za Uporabo
  • Upute Za Uporabu
  • Srb Mne
  • Uputstva Za Upotrebu
  • MK Упатства За Употреба
  • Manual de Instrucţiuni
  • Használati Útmutató
  • Инструкции За Употреба
  • UA Інструкції З Експлуатації
  • RU Инструкция По Эксплуатации
  • Gebrauchsanleitung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24
Kuhinjski robot
Kuhinjski robot
Kuhinjski robot
Êó¼íñêè ðîáîò
Kitchen robot mixer
Robot de bucãtãrie
Konyhai robotgép
Êóõíåíñêè ðîáîò
Robot kuchenny
Êóõîííûé êîìáàéí
Küchenmaschine
Navodilo za uporabo
Uputstva za upotrebu
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà
Instructions for Use
Instrucþiuni de utilizare
Használati útmutató
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
²íñòðóêö³ ç åêñïëóàòàö³¿
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Gebrauchsanweisung
Upute za uporabu
ÿ
MMC1000W
SI
BIH HR
BIH SRB MNE
MK
GB
RO
H
BG
UA
RUS
D

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MMC1000W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gorenje MMC1000W

  • Page 1 Êó¼íñêè ðîáîò Kitchen robot mixer Robot de bucãtãrie Konyhai robotgép Êóõíåíñêè ðîáîò Robot kuchenny Êóõîííûé êîìáàéí Küchenmaschine MMC1000W Navodilo za uporabo BIH HR Upute za uporabu Uputstva za upotrebu BIH SRB MNE Óïàòñòâà çà óïîòðåáà Instructions for Use Instrucþiuni de utilizare Használati útmutató...
  • Page 2: Table Of Contents

    Navodila za uporabo ......4 Upute za uporabu ......9 SRB MNE Uputstva za upotrebu ....14 Упатства за употреба ....19 Instruction manual ......24 Manual de instrucţiuni ....29 Használati útmutató ...... 34 Инструкции за употреба .... 39 Інструкції...
  • Page 4: Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO Takoj po uporabi in pred čiščenjem Stikalo za nastavitev hitrosti • Gumb za sprostitev večfunkcijske glave aparat izklopite iz električnega omrežja. Snemljiv pokrov pogona nastavkov za mletje Gumb za sprostitev ohišja lopatke Če sta nastavek ali aparat •...
  • Page 5 Nikoli ne uporabljajte nobenih pripomočkov oz. zamenjati le proizvajalec ali delov drugih proizvajalcev razen, če jih odobri pooblaščeni serviser oz. druga Gorenje. Uporaba katerih koli drugih delov izključuje garancijo. strokovno usposobljena oseba, saj je sicer takšno opravilo lahko nevarno. Pred uporabo Otroci naj ne uporabljajo tega aparata.
  • Page 6 Namestite skledo (7) na napravo tako, da jo obrnete dokler se ne zaskoči v pravilen položaj. za tem pa vstavite sestavine, ki jih stehtate skladno z navodili v poglavju o tehtanju. Namestite pokrov na skledo, tako da je odprtina za Vrč...
  • Page 7 POSTOPEK: RECEPTI Testo, sol, olje in stepena jajca (pomešana s Osnovno testo za testenine paradižnikovo mezgo) dodajte v skledo za mešanje testa. 500 g navadne moke Z nastavkom za gnetenje zamesite testo na hitrosti 4 jajca 1-2 približno 2-3 minute, z občasnim dodajanjem 2,5 ml soli vode, če je mešanica presuha.
  • Page 8 Garancija in servisne storitve Če potrebujete informacije glede popravil, ali imate težavo pri uporabi strojčka vas prosim, da stopite v stik s Centrom za potrošnike Gorenje v vaši državi (njihovo telefonsko številko najdete v garancijski brošuri). V primeru, da takšnega centra v vaši državi ni, povežite se s krajevnim prodajalcem...
  • Page 9: Upute Za Uporabu

    UPUTE ZA UPORABU Bilo kakvo nepravilno priključenje Prekidač za podešavanje brzine • Gumb za otpuštanje multifunkcijske glave automatski poništava uvjete Odstranjivi pokrov pogona nastavaka za garancije. mljevenje Gumb za otpuštanje kućišta oštrice Uređaj mora biti ukopčan • Pogon nastavaka za mljevenje uzemljenu utičnicu.
  • Page 10 Da bi izbjegli eventualne ozljede, • Nikad nemojte koristiti nikakve druge priključke, odnosno nastavke drugih proizvođača, osim ako neka oštećen priključni kabel zamijeni ih odobri Gorenje. Uporaba bilo kakvih drugih proizvođač, njegov ovlašteni serviser, priključaka poništava garanciju. ili neka druga stručno osposobljena Prije uporabe osoba.
  • Page 11 UPORABA BLENDERA: Najprije stavite brtveći obruč vrča preko kompleta oštrica za miksanje. Sada komplet oštrica montirajte na podnožje vrča. Ovisno o vrsti sastojaka, zdjelu (7) s poklopcem možete koristiti za pripremu približno 2 kg tijesta. Prije prve uporabe operite i očistite sve dijelove priključaka najprije sapunicom, a zatim ih temeljito isperite pod tekućom vodom i dobro Podnožje vrča montirajte na vrč...
  • Page 12 Savjet: ukoliko želite dodavati sastojke dok se RECEPTI motor okreće, to možete napraviti na slijedeći način: Osnovno tijesto za tjestenine 500 g običnog brašna 4 jaja 2,5 ml soli 2,5 ml ulja voda po potrebi poklopac pokrovu vrča I:TUnutrašnji zaokrenite u suprotnom smjeru od kazaljki na satu.
  • Page 13 Garancija i servisne usluge Ukoliko trebate informacije glede popravaka, ili ako imate kakav problem pri uporabi uređaja molimo vas da nazovete Centar za potrošače Gorenje u vašoj državi (njihov telefonski broj naći ćete u garancijskoj brošuri). Ukoliko u vašoj državi ne postoji takav centar, povežite se s lokalnim...
  • Page 14: Srb Mne

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB MNE Bilo kakvo nepravilno priključenje Prekidač za regulisanje brzine • Dugme za otpuštanje višenamenske glave automatski poništava uslove Poklopac pogona nastavaka za mlevenje garancije. Dugme za otpuštanje kućišta sečiva Pogon nastavaka za mlevenje Aparat treba da bude ukopčan u •...
  • Page 15 Da bi izbegli eventualne povrede, • Nikad nemojte koristiti nikakve druge dodatke, neka oštećen priključni kabl zameni odnosno nastavke drugih proizvođača, izuzev ako ih odobri Gorenje. Upotreba bilo kakvih proizvođač, njegov ovlašćeni drugih dodataka poništava garanciju. serviser, ili neko drugo stručno Pre upotrebe osposobljeno lice.
  • Page 16 Upotreba aparata UPOTREBA BLENDERA: SECKANJE/MEŠANJE/MUĆENJE: Najpre stavite okrugao zaptivač vrča preko kompleta sečiva za miksanje. Sada komplet sečiva montirajte na obruč (podnožje) vrča. Ovisno o vrsti sastojaka, činiju s poklopcem Podnožje vrča montirajte na vrč i pričvrstite ga možete koristiti za pripremu približno 2 kg testa. obrnuvši ga u smeru strelice.
  • Page 17 RECEPTI Osnovno testo za testenine 500 g običnog brašna 4 jaja I: Unutrašnji čep na poklopcu vrča obrnite u 2,5 ml soli suprotnom smeru od kazaljki na satu. 2,5 ml ulja voda po potrebi INTEGRALNE TESTENINE 500 g integralnog brašna II.
  • Page 18 Ukoliko trebate informacije u vezi popravaka, ili ako imate bilo kakav problem pri upotrebi aparata, molimo vas da nazovete Centar za potrošače Gorenje u vašoj državi (njihov telefonski broj naći ćete u garantnoj brošuri). Ukoliko u vašoj državi ne postoji takav centar, povežite se s lokalnim...
  • Page 19: Mk Упатства За Употреба

    УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК Прекинувач за дотерување брзина Апаратот треба да биде приклучен • Копче за ослободување на во заземјен приклучок за струја. повеќефункциската глава Доколку користите електричен Отстранлив капак на погонот на приклучоци • за мелење продолжен кабел, истиот треба да Копче...
  • Page 20 Никогаш не употребувајте никакви други Децата не треба да го користат • приклучоци, односно делови на други апаратот. Чувајте го апаратот и производители, освен ако ги одобри Gorenje. Употреба кои било други делови ја каблите подалеку од дофат на исклучува гаранцијата. деца.
  • Page 21 Работењето на направата ќе го запрете Употреба на апаратот така да копчето (1) го завртите назад на 0. ГНЕТЕЊЕ/МЕШАЊЕ/МАТЕЊЕ: Направата наместите ја на чиста, рамна и сува површина, а потоа приклучите ја на електричната мрежа. КОРИСТЕЊЕ НА БЛЕНДЕРОТ: Ставете го прстенестиот осигурувач на делот...
  • Page 22 кујнска крпа натопена во масло за готвење, а потоа исчистите ги на вообичаен начин. ВНИМАНИЕ: Приклучоци за изработка на тестенини Совети: додека моторот работи, ако сакате не смеете да миете во машина за миење да додадете состојки, можете: садови, туку избришите ги со влажна крпа.
  • Page 23 Ако ви се потребни информации со оглед на поправки, или имате тешкотија при употреба на машинката, ве молиме да контактирате со Центарот за потрошувачи Gorenje во вашата држава (нивниот телефонски број ќе го најдете во гаранциската брошура). Во случај да таков...
  • Page 24: Instruction Manual

    INSTRUCTION MANUAL and you should make sure that Speed control switch Release button for multifunction head noone can trip over it. Removable cover for mincer power outlet Unplug the appliance as soon as you Release button for Cutter housing • Power outlet for mincer have finished using it and before Bowl cover...
  • Page 25 Never use any accessories or parts from other avoid a hazard. manufacturers unless they are authorized by Gorenje. In case you use these accessories the This appliance may not be used by • warranty will be canceled.
  • Page 26 Depending on the nature of the ingredients, the bowl (4) with its cover can be used to prepare up to 2 kg of dough. Before using for the first time, clean all parts of the accessories with soapy water rinse and dry. Put the ingredients that are not bigger than 2 Press button (2) to release the multifunction centimeter in the jar.
  • Page 27 4 eggs Cleaning 2.5ml salt Unplug the appliance. 2.5ml oil Never immerse the motor until in water or put it Water if necessary under running water. Wipe it with a soft dry or slight damp cloth. PASTA ROSSA For easier cleaning, quickly rinse the accessories after use.
  • Page 28 Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please contact the Gorenje Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no...
  • Page 29: Manual De Instrucţiuni

    MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Dacă trebuie să folosiţi un Comutator pentru reglarea vitezei • Buton declanșator pentru cap multifuncțional prelungitor, acesta trebuie să fie cu Capac detașabil pentru mașina de tocat împământare şi trebuie să vă electrică Butonul declanșator pentru carcasa de asiguraţi că...
  • Page 30 Nu utilizați niciodată accesorii sau părți ale altor Nu permiteţi copiilor să folosească producători, dacă acestea nu sunt autorizate de • către Gorenje. În cazul utilizării acestor acest aparat. Nu lăsaţi aparatul şi accesorii, garanția va fi anulată. cablul de alimentare al acestuia la Înainte de utilizare...
  • Page 31 Folosirea aparatului UTILIZAREA MIXERULUI: FRĂMÂNTARE/MĂRUNȚIRE/AMESTECARE: Montaţi garnitura de etanşare a cănii peste ansamblul lamei de mixare. Montaţi ansamblul lamei de mixare peste baza pentru cană. În funcție de natura ingredientelor, vasul (4) cu capac poate fi folosit pentru prepararea de Ataşaţi baza cănii la cană, răsucind în până...
  • Page 32 2,5ml sare 2,5ml ulei Apă dacă este necesar PASTE FĂINOASE I:Puteţi roti capacul interior pentru a-l 500g făină integrală înlătura, în direcţia 4 ouă inversă acelor de ceasornic. 2,5ml sare 2,5ml ulei Apă dacă este necesar PASTE ROSSA 500g făină sau făină fără agent de afânare II.
  • Page 33 Garanție & service Dacă aveți nevoie de informații suplimentare sau dacă întâmpinați probleme, vă rugăm contactați Centrul de Întreținere pentru Clienți Gorenje din țara dumneavoastră (veți găsi numărul de telefon în broșura de garanție internațională). Dacă în țara dumneavoastră nu există Centrul de Întreținere pentru Clienți, mergeți la dealerul local Gorenje...
  • Page 34: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS lennie és ügyeljen rá, hogy senki ne Sebesség-fokozat kapcsoló Többfunkciós fej kioldó gomb essen el benne. Daráló áramkimentének levehető fedele Használat után mielőbb húzza ki a Szeletelő tartály kioldó gomb • Daráló áramkimenete készüléket a konnektorból és Tartály fedél tisztításkor is feltétlenül tegye ezt.
  • Page 35 és annak csatlakozó kábelét a A készülék kizárólag háztartásban használható. Soha ne használja más gyártók tartozékait gyerekektől. vagy alkatrészeit – kivéve, ha azokat a Gorenje A gyerekek nem szabad, hogy engedélyezte. Ha ilyen kiegészítőket használ, a • garancia semmissé válik.
  • Page 36 A készülék használata A TURMIX HASZNÁLATA: DAGASZTÁS/HABVERÉS/ KEVERÉS: Helyezze el a tömítőgyűrűt a pengeszerkezet körül. Helyezze a penge szerkezetet az edény talpra. Csatlakoztassa az edény talpat az edényhez úgy, hogy elforgatja a nyíl irányába. A hozzávalók fajtájától függően a fedeles tartály (4) maximum 2 kg tészta készítésére használható.
  • Page 37 2.5ml olaj Szükség szerint víz TELJES KIŐRLÉSŰ TÉSZTA 500g teljes kiőrlésű liszt I: Forgassa el fedél belső fedelét az óramutató 4 tojás járásával ellentétes irányba. 2.5ml só 2.5ml olaj Szükség szerint víz PASTA ROSSA 500g liszt vagy finomliszt II. A fedél nyílásán keresztül töltsön további 3 tojás hozzávalókat az edénybe.
  • Page 38 Gorenje vevőszolgálattal (telefonszámát megtalálja a garancialevélen). Amennyiben az Ön országában nem működik Gorenje vevőszolgálat, keresse fel a helyi Gorenje márkakereskedőt vagy vegye fel a kapcsolatot a Gorenje háztartási készülékek szervizével.
  • Page 39: Инструкции За Употреба

    ИНСРТУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Ключ за регулиране на скоростта във вашата електрическа Бутон за освобождаване на мрежа. многофункционалната глава Свалящ се капак на извода за приставката- Гаранцията е невалидна • месомелачка при погрешно свързване на Бутон за освобождаване на отделението за ножове...
  • Page 40 Не позволявайте Децата трябва да бъдат • • захранващият кабел да наглеждани, за да се виси така, че да го достигат уверите, че не си играят с деца, да се доближава или уреда. да се допира до Ако захранващият кабел е •...
  • Page 41 вдигнете във вертикална позиция. други производители, освен ако не са Поставете купата (4) върху уреда и я оторизирани от Gorenje. В случай, че завъртете, докато се заключи на мястото си. използвате такива приставки, гаранцията е Поставете съставките в нея и ги претеглете, невалидна.
  • Page 42 Поставете уреда върху плоска, чиста и суха повърхност, а след това го включете в контакта. ИЗПОЛЗВАНЕ НА БЛЕНДЕРА: Поставете уплътнителния пръстен на II. Добавете продуктите в каната през каната върху сглобката с ножове за отвора в капака. смесване. След като сте приключили с работата си, поставете...
  • Page 43 След края на срока на експлоатация на обърнете се към местния търговец на уреди уреда не го изхвърляйте заедно с на Gorenje или се свържете с Отдела за нормалните битови сервизно обслужване на битови уреди на отпадъци, а го предайте в официален пункт...
  • Page 44: Ua Інструкції З Експлуатації

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИU Якщо використовується Регулятор швидкості • Кнопка фіксатор багатофункціонального електричний подовжувач, він має наконечника Знімна кришка подрібнювача бути заземлений і розташований Кнопка фіксатор корпусу м/ясорубки так, щоб ніхто не міг зачепитися за Головний блок для приєднання всіх нього. складових...
  • Page 45 Ніколи не використовуйте аксесуари або деталі від інших виробників, якщо їх Не доручайте дітям чищення або • використання не дозволено компанією обслуговування приладу без Gorenje. У разі їх використання гарантію буде анульовано. належного нагляду. Якщо ви користуєтесь одним із Перед використанням •...
  • Page 46 Використання приладу ВИКОРИСТАННЯ БЛЕНДЕРА ЗАМІШУВАННЯ/ПОДРІБНЕННЯ/ ЗБИВАННЯ: Установіть ущільнювальне кільце на блок ножів. Установіть блок ножів на підставку глечика. Приєднайте підставку до глечика, повернувши її в напрямку стрілки. Залежно від інгредієнтів у чаші (4) із кришкою можна приготувати до 2 кг тіста. Перед...
  • Page 47 РЕЦЕПТИ Звичайне тісто для макаронів I. Вийміть із кришки внутрішню кришку, 500 г звичайного або просіяного борошна повернувши її 4 яйця проти годинникової стрілки. 2,5 мл солі 2,5 мл олії Вода за необхідності МАКАРОНИ З НЕПРОСІЯНОГО БОРОШНА 500 г непросіяного борошна II.
  • Page 48 Цим ви посприяєте збереженню довкілля. Гарантія та обслуговування У разі виникнення питань або проблем зверніться до Центру обслуговування споживачів Gorenje у вашій країні (його номер телефону можна знайти на талоні КОМПАНІЯ GORENJE всесвітньої гарантії). Якщо у вашій країні немає Центру обслуговування споживачів, БАЖАЄ...
  • Page 49: Ru Инструкция По Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Общее описание несоблюдения инструкции по Переключатель скорости Кнопка для открытия эксплуатации. многофункционального корпуса Съемная крышка отверстия мясорубки Перед подключением прибора • Кнопка для открытия мясорубки убедитесь, что указанное на нем Отверстие мясорубки напряжение соответствует Крышка чаши Чаша из нержавеющей стали напряжению...
  • Page 50 не перегибался через острые или квалифицированный края. специалист! Всегда выключайте прибор и Не позволяйте детям • • отключайте его от электросети, пользоваться прибором! Держите прежде чем сменить аксессуары прибор и сетевой шнур в или прикоснуться к движущимся недосягаемом для детей месте. деталям.
  • Page 51 находилось в передней части прибора. домашнего использования. Вставьте необходимую деталь (6), (7), (8) в Не пользуйтесь запасными частями и отверстие, поворачивая ручку прибора на деталями, не рекомендованными Gorenje. В четверть к себе до щелчка и устойчивого противном случае, гарантия на прибор не положения. действует.
  • Page 52 Запрещается погружать блок электродвигателя в воду или промывать под струей воды. Вместо этого, протрите прибор влажной тканью. 4. Поместите в кувшин ингредиенты, порезанные Для более легкой очистки, сразу же снимите кубиками размером не более 2х2х2 сантиметра. детали после использования. Полностью снимите...
  • Page 53: Gebrauchsanleitung

    телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей GORENJE стране отсутствует, обратитесь в вашу ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ПРИБОРОМ В СВОЕ местную торговую организацию Gorenje или УДОВОЛЬСТВИЕ! в отдел поддержки покупателей компании д Производитель оставляет за собой право Gorenje Domestic Appliances.
  • Page 54 GEBRAUCHSANLEITUNG Fall eines unsachgemäßen Drehschalter zur Geschwindigkeitseinstellung • Entriegelungstaste für den Multifunktionskopf Anschlusses verliert die Garantie ihre Abnehmbare Abdeckung des Antriebs des Gültigkeit. Fleischwolf-Vorsatzes Entriegelungstaste für das Gehäuse der Schließen Sie das Gerät an eine • Rührschaufel geerdete Steckdose an. Antrieb des Fleischwolf-Vorsatzes Schüsseldeckel Wenn Sie ein Verlängerungskabel...
  • Page 55 Das Gerät ist ausschließlich zum Gebrauch im fernhalten. Haushalt bestimmt. Verwenden Sie keine Teile oder Vorsätze von Kinder sollten mit dem Gerät nicht • Fremdherstellern, außer wenn diese ausdrücklich spielen. von Gorenje zugelassen sind. Bei Verwendung solcher Teile erlischt die Garantiepflicht.
  • Page 56 Setzen Sie den Deckel auf die Schüssel auf, Vor der Inbetriebnahme sodass sich Einfüllöffnung Reinigen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts Vorderseite des Geräts befindet. alle abnehmbaren Teile (siehe Kapitel Stecken Sie nun auf die Antriebsöffnung den „Reinigung“). gewünschten Vorsatz (6), (7), oder (8), indem Überprüfen Sie vor dem Anschluss an das Sie die Achse des Vorsatzes bis zum Einschlag Stromnetz,...
  • Page 57 REZEPTE Grundrezept für Teigwaren 500 g Mehl 4 Eier Setzen Sie den Deckel auf. 2,5 g Salz 2,5 ml Öl Wasser nach Bedarf VOLLKORN-TEIGWAREN Setzen Sie den Behälter auf die Antriebseinheit auf. 500 g Vollkornmehl 4 Eier 2,5 g Salz 2,5 ml Öl Wasser nach Bedarf Tipp: Wenn Sie während des Betriebs Zutaten...
  • Page 58 Kundendienstcenter in Ihrem Land (die Telefonnummer finden Sie in der internationalen Garantiekarte). Falls es in Ihrem Land kein solches Center gibt, wenden Sie sich bitte an den lokalen Händler von Gorenje oder an die Abteilung für kleine Haushaltsgeräte Gorenje. GORENJE WÜNSCHT IHNEN VIEL FREUDE BEIM GEBRAUCH IHRES NEUEN GERÄTS...
  • Page 59 1708001...

Table of Contents