Page 1
Êó¼íñêè ðîáîò Kitchen robot mixer Robot de bucãtãrie Konyhai robotgép Êóõíåíñêè ðîáîò Robot kuchenny Êóõîííûé êîìáàéí Küchenmaschine MMC700W Navodilo za uporabo BIH HR Upute za uporabu Uputstva za upotrebu BIH SRB MNE Óïàòñòâà çà óïîòðåáà Instructions for Use Instrucþiuni de utilizare Használati útmutató...
Navodila za uporabo ......4 Upute za uporabu ......7 SRB MNE Uputstva za upotrebu ....10 Упатства за употреба ....13 Instruction manual ......17 Manual de instrucţiuni ....20 Használati útmutató ...... 24 Инструкции за употреба .... 28 Інструкції...
NAVODILA ZA UPORABO Napravo izklopite iz električne napeljave Stikalo za nastavitev hitrosti • Gumb za sprostitev večfunkcijske glave pred vsakim čiščenjem oz. vsakokrat, Pokrov sklede Nerjaveča skleda kadar naprava ne obratuje. Večfunkcijska glava Nikoli ne uporabljajte poškodovanih oz. • Stepalnik neustreznih nastavkov Kavelj za testo...
Page 5
Nikoli ne uporabljajte nobenih pripomočkov oz. Spustite večfunkcijsko glavo naprave v vodoraven delov drugih proizvajalcev razen, če jih odobri položaj in ponovno pritisnite gumb (zasliši se klik). Gorenje. Uporaba katerih koli drugih delov Med pripravo lahko dodajate sestavine skozi izključuje garancijo. odprtino v pokrovu.
Page 6
Garancija in servisne storitve Če potrebujete informacije glede popravil, ali imate težavo pri uporabi strojčka vas prosim, da stopite v stik s Centrom za potrošnike Gorenje v vaši državi (njihovo telefonsko številko najdete v garancijski brošuri). V primeru, da takšnega centra v vaši državi ni, povežite se s krajevnim prodajalcem...
UPUTE ZA UPORABU Prekidač za podešavanje brzine Uređaj mora biti ukopčan • Gumb za otpuštanje multifunkcijske glave uzemljenu utičnicu. Pokrov zdjele Ako ste prisiljeni koristiti produžni Nehrđajuća zdjela • Multifunkcijska glava kabel, ovaj mora također biti pravilno Metlica za mućenje uzemljen, i mora biti položen tako da Spirala (kuka) za tijesto Lopatica za miješanje...
Page 8
Gorenje. Uporaba bilo kakvih drugih priključaka poništava garanciju. ga i iskopčajte iz električne mreže. Tijekom rada uređaja nemojte dirati Prije uporabe • metlicu za mućenje, lopaticu za Prije no što uređaj upotrijebite po prvi put, očistite sve odstranjive dijelove (pogledati...
Page 9
UPORABI OVOG UREĐAJA Ukoliko trebate informacije glede popravaka, ili ako imate kakav problem pri uporabi uređaja molimo vas da nazovete Centar za potrošače Gorenje u Pridržavamo pravo do promjena! vašoj državi (njihov telefonski broj naći ćete u garancijskoj brošuri). Ukoliko u vašoj državi ne...
UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB MNE Prekidač za regulisanje brzine slučajevima radije zatražite pomoć Dugme za otpuštanje višenamenske glave ovlašćenog servisnog centra. Poklopac činije Bilo kakve zahvate na aparatu, izuzev • Nerđajuća radna činija redovitog čišćenja i nege, mora obaviti Višenamenska glava ovlašćen servisni centar.
Page 11
Nikad nemojte koristiti nikakve druge dodatke, kroz otvor u poklopcu. odnosno nastavke drugih proizvođača, izuzev Delovanje aparata zaustavljate tako da dugme ako ih odobri Gorenje. Upotreba bilo kakvih (1) obrnete nazad na 0. drugih dodataka poništava garanciju. Aparat položite na čistu, ravnu i suvu površinu, a zatim ga ukopčajte u električnu mrežu.
Page 12
Samo za ličnu upotrebu! imate bilo kakav problem pri upotrebi aparata, molimo vas da nazovete Centar za potrošače GORENJE Gorenje u vašoj državi (njihov telefonski broj naći VAM ŽELI MNOGO UŽITAKA ćete u garantnoj brošuri). Ukoliko u vašoj državi ne PRILIKOM UPOTREBE OVOG postoji takav centar, povežite se s lokalnim...
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК Прекинувач за дотерување брзина Проверите дали напонот на • Копче за ослободување на направата, наведен на повеќефункциската глава налепницата, му одговара на Капак на чинијата Чинија што не 'рѓосува напонот од вашата куќна Повеќефункциска глава инсталација. Матилка...
Page 14
Никогаш не употребувајте никакви други повеќе од 6 минути наеднаш. приклучоци, односно делови на други Пред повтроно задвижување производители, освен ако ги одобри Gorenje. Употреба кои било други делови ја морате да направите пауза од исклучува гаранцијата. најмалку 30 минути.
Page 15
и го завртите за четврт обрт кон вас, со што Употреба на апаратот приклучокот ќе се закачи во своето ГНЕТЕЊЕ/МЕШАЊЕ/МАТЕЊЕ: лежиште. Спуштите ја повеќефункциската глава на направата во водорамна положба и повторно притисните го копчето (ќе се слушне клик). За време приготвувањето можете да додавате...
Page 16
Ако ви се потребни информации со оглед на поправки, или имате тешкотија при употреба на машинката, ве молиме да контактирате со Центарот за потрошувачи Gorenje во вашата држава (нивниот телефонски број ќе го најдете во гаранциската брошура). Во случај да таков...
INSTRUCTION MANUAL and you should make sure that no- Speed control switch Release button for multifunction head one can trip over it. Bowl cover Unplug the appliance as soon as you Stainless steel bowl • Multifunction head have finished using it and when you Whisk clean it.
Never use any accessories or parts from other is in operation. manufacturers unless they are authorized by Gorenje. In case you use these accessories the Only use one attachment at a time. • warranty will be canceled.
Page 19
If there is no Environment Customer Care Centre in your country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service Do not throw away the appliance with the normal department of Gorenje domestic appliances. household waste at the end of its life, but hand it in For personal use only! at an official collection point for recycling.
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI împământare și trebuie să vă Comutator pentru reglarea vitezei Buton declanșator pentru cap multifuncțional asigurați că nimeni nu se împiedică Capacul bolului de el. Bol din oțel inoxidabil Cap multifuncțional Deconectați aparatul imediat ce nu-l • mai folosiți, dar și atunci când îl Paletă...
Page 21
Nu utilizați niciodată accesorii sau părți ale altor Nu utilizați aparatul pentru mai mult producători, dacă acestea nu sunt autorizate de • către Gorenje. În cazul utilizării acestor de 6 minute fără întrerupere accesorii, garanția va fi anulată. lăsându-l deoparte pentru 30 de Înainte de utilizare...
Page 22
Pentru a opri aparatul, rotiți butonul (1) înapoi la 2,5ml ulei Apă dacă este necesar Așezați aparatul pe o suprafață plană, curată și uscată și apoi conectați aparatul. PASTE ROSSA 500g făină sau făină fără agent de afânare Curățare 3 ouă Deconectați aparatul.
Page 23
Garanție & service Dacă aveți nevoie de informații suplimentare sau dacă întâmpinați probleme, vă rugăm contactați Centrul de Întreținere pentru Clienți Gorenje din țara dumneavoastră (veți găsi numărul de telefon în broșura de garanție internațională). Dacă în țara dumneavoastră nu există Centrul de Întreținere pentru Clienți, mergeți la dealerul local Gorenje...
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Ha hosszabbító használata Sebesség-fokozat kapcsoló • Többfunkciós fej kioldó gomb szükséges, annak földeltnek kell Tartály fedél lennie és ügyeljen rá, hogy senki ne Rozsdamentes acél tartály Többfunkciós fej botoljon meg benne. Habverő Használat után mielőbb húzza ki a Dagasztó...
Page 25
A készülék kizárólag háztartásban használható. Ne működtesse a készüléket Soha ne használja más gyártók tartozékait • vagy alkatrészeit – kivéve, ha azokat a Gorenje egyszerre több, mint 6 percig. engedélyezte. Ha ilyen kiegészítőket használ, a Ezután hagyja legalább 30 percig garancia semmissé...
Page 26
Helyezze a fedelet a tartályra úgy, hogy a RECEPTEK töltőnyílás a készülék eleje felé nézzen. Alap tészta recept Helyezze fel a kívánt tartozékot (6), (7), (8) az áram-kimenetbe úgy, hogy nyomja be a 500g liszt vagy finomliszt tartozék szárát és fordítsa el negyedfordulattal 4 tojás önmaga felé, hogy a helyére ugorjon.
Page 27
Gorenje vevőszolgálattal (telefonszámát megtalálja a garancialevélen). Amennyiben az Ön országában nem működik Gorenje vevőszolgálat, keresse fel a helyi Gorenje márkakereskedőt vagy vegye fel a kapcsolatot a Gorenje háztartási készülékek szervizével.
ИНСРТУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Уредът трябва да бъде включен Ключ за регулиране на скоростта • Бутон за освобождаване на към заземен електрически многофункционалната глава контакт. Капак на купата Купа от неръждаема стомана Ако се наложи да използвате • Многофункционална глава удължителен кабел, той трябва да Бъркалка...
Page 29
употреба. Не използвайте приставки или части от 30 минути. други производители, освен ако не са Този уред не е предназначен за оторизирани от Gorenje. В случай, че • използвате такива приставки, гаранцията е ползване от деца или лица, чиито невалидна.
Page 30
Употреба на уреда Почистване Извадете захранващия кабел на уреда от МЕСЕНЕ/РАЗБИВАНЕ/БЪРКАНЕ: контакта. Не потапяйте отделението с мотора във вода и не го слагайте под течаща вода. Избършете го с меко сухо или леко навлажнено платче. За по-лесно почистване, изплакнете приставките веднага след употреба. Разглобете...
Page 31
ЧАСОВЕ С ИЗПОЛЗВАНЕТО НА няма Център за обслужване на клиенти, ВАШИЯ УРЕД обърнете се към местния търговец на уреди на Gorenje или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на Запазваме си правото на модификации! Gorenje. Само за лична употреба!
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИU Якщо використовується Регулятор швидкості • Кнопка фіксатор багатофункціонального електричний подовжувач, він має наконечника Кришка чаші бути заземлений і розташований Чаша з нержавіючої сталі так, щоб ніхто не міг зачепитися за Багатофункціональний наконечник нього. Вінчик Гачок для замішування тіста Відключайте...
Page 33
одну насадку. деталі від інших виробників, якщо їх Не запускайте прилад більше ніж використання не дозволено компанією • Gorenje. У разі їх використання гарантію на 6 хвилин без перерви. Перед буде анульовано. наступним запуском має пройти 30 Перед використанням хвилин.
Page 34
корпусу та поверніть його на чверть до себе, РЕЦЕПТИ щоб зафіксувати її. Звичайне тісто для макаронів Опустіть багатофункціональний наконечник в горизонтальне положення й натисніть 500 г звичайного або просіяного борошна кнопку знову (прозвучить клацання). 4 яйця Під час приготування можна додавати 2,5 мл...
Page 35
Цим ви посприяєте збереженню довкілля. Гарантія та обслуговування У разі виникнення питань або проблем зверніться до Центру обслуговування споживачів Gorenje у вашій країні (його номер телефону можна знайти на талоні всесвітньої гарантії). Якщо у вашій країні немає Центру обслуговування споживачів, зверніться...
повреждений прибора, прекратите разборкой, а также перед чисткой. использование прибора и Держите пальцы подальше от обратитесь в ближайший сервисный движущихся частей и отверстий центр Gorenje. прибора. Любая работа с прибором, кроме его Прибор предназначен только для непосредственной эксплуатации и домашнего использования.
Page 37
Прибор предназначен только для Используйте только одно домашнего использования. приспособление в единицу времени. Не пользуйтесь запасными частями и деталями, не рекомендованными Gorenje. В Не работайте с прибором более 6 противном случае, гарантия на прибор не минут подряд за раз. Дайте прибору действует.
Page 38
Перед первым использованием, промойте все детали мыльной водой, ополосните и Для более легкой очистки, сразу же снимите просушите. детали после использования. Полностью Нажмите кнопку (2) , чтобы открыть снимите приспособление миксера. Осторожно многофункциональный корпус (5) и обращайтесь с ножами, так как края очень приподнимите...
Page 39
проблем обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию Gorenje или в отдел поддержки покупателей компании д Gorenje Domestic Appliances. Адреса и телефоны авторизованных...
GEBRAUCHSANLEITUNG Fall eines unsachgemäßen Drehschalter zur Geschwindigkeitseinstellung • Entriegelungstaste für den Multifunktionskopf Anschlusses verliert die Garantie ihre Schüsseldeckel Gültigkeit. Rostfreie Schüssel Multifunktionskopf Das Gerät ist an eine geerdete • Schlagbesen Steckdose anzuschleißen. Knethaken Rührbesen Wenn Sie ein Verlängerungskabel • verwenden, muss dieses geerdet Gefahr! sein.
Pause betrieben Fremdherstellern, außer wenn diese ausdrücklich werden. Vor dem erneuten Start von Gorenje zugelassen sind. Bei Verwendung solcher Teile erlischt die Garantiepflicht. müssen Sie mindestens 30 Minuten abwarten. Vor der Inbetriebnahme Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Reinigen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts...
Page 42
(4) mit Deckel für die Zubereitung von ca. 0,7 kg mit einem trockenen oder leicht feuchten Teig verwenden. Lappen ab. Vorsätze und Zubehör lassen sich Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Teile der Vorsätze mit Seifenwasser, spülen einfachsten reinigen, wenn man sie gleich nach dem Gebrauch mit Wasser abspült.
Page 43
Kundendienstcenter in Ihrem Land (die Telefonnummer finden Sie in der internationalen Garantiekarte). Falls es in Ihrem Land kein solches Center gibt, wenden Sie sich bitte an den lokalen Händler von Gorenje oder an die Abteilung für kleine Haushaltsgeräte Gorenje. GORENJE WÜNSCHT IHNEN VIEL FREUDE BEIM GEBRAUCH IHRES NEUEN GERÄTS...
Need help?
Do you have a question about the MMC700W and is the answer not in the manual?
Questions and answers