Gorenje MMC1500IY Instruction Manual
Gorenje MMC1500IY Instruction Manual

Gorenje MMC1500IY Instruction Manual

Kitchen robot mixer
Table of Contents
  • Navodila Za Uporabo
  • Pred Uporabo
  • Uporaba Aparata
  • Skrb Za Okolje
  • Upute Za Uporabu
  • Prije Prve Uporabe
  • Upute Za Upotrebu
  • Pre Prve Upotrebe
  • Upotreba Aparata
  • Мерки На Претпазливост
  • Ръководство За Употреба
  • Използване На Уреда
  • Преди Употреба
  • Околна Среда
  • Гаранция И Сервиз
  • Manual de Instrucţiuni
  • Înainte de Utilizare
  • Utilizarea Aparatului
  • Használati Utasítás
  • Első Használat Előtt
  • A Készülék Használata
  • Instrukcja Obsługi
  • Przed Użyciem
  • Ochrona Środowiska
  • Gwarancja I Serwis
  • Návod Na Použitie
  • Pred PoužitíM
  • Životné Prostredie
  • Záruka a Servis
  • Návod K Použití
  • Před PoužitíM
  • Použití Spotřebiče
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Vor der Inbetriebnahme
  • Garantie und Wartung
  • Перед Використанням
  • Захист Довкілля
  • Гарантія Та Обслуговування
  • Инструкция По Эксплуатации

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
Kuhinjski robot
Kuhinjski robot
Kuhinjski robot
Êó¼íñêè ðîáîò
Kitchen robot mixer
Êóõíåíñêè ðîáîò
Robot de bucãtãrie
Konyhai robotgép
Robot kuchenny
Kuchynské roboty
Kuchyòské roboty a procesory
Küchenmaschine
Robot kuchenny
Êóõîííûé êîìáàéí
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà
Instruction manual
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
Manual de utilizare
Használati utasítás
Instrukcja obs³ugi
Návod na obsluhu
Návod na použití
Gebrauchsanweisung
I
íöòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè
MMC1500IY
SI
BIH HR
BIH SRB MNE
MK
GB
BG
RO
H
PL
SK
CZ
D
UA
RUS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MMC1500IY and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gorenje MMC1500IY

  • Page 1 MMC1500IY Kuhinjski robot Navodila za uporabo BIH HR Kuhinjski robot Upute za uporabu BIH SRB MNE Kuhinjski robot Uputstvo za upotrebu Êó¼íñêè ðîáîò Óïàòñòâà çà óïîòðåáà Kitchen robot mixer Instruction manual Êóõíåíñêè ðîáîò Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà Robot de bucãtãrie Manual de utilizare Konyhai robotgép...
  • Page 2 UNavodila za uporabo ........4 Upute za uporabu .......... 7 SRB MNE Uputstvo za upotrebu ......... 10 Упатства за употреба ........ 13 Instruction manual ........16 Инструкции за употреба ......19 Manual de utilizare ........23 Használati utasítás ........26 Instrukcja obsługi ........
  • Page 4: Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO preprečite, da bi priključna vrvica prišla v stik ali v Opis: Odstranljiv pokrov priključka za nastavek za mletje bližino vročih delov aparata ali katerega koli drugega vira vročine ali da bi prišla v stik z ostrim mesa Gumb za odklop ohišja nastavka za rezanje robom.
  • Page 5: Pred Uporabo

    Nikoli ne uporabljajte nobenih pripomočkov oz. Večfunkcijsko glavo (8) aparata potisnite navzdol, delov drugih proizvajalcev razen, če jih odobri dokler ne slišno ne zaskoči (zasliši se klik). Gorenje. Uporaba katerih koli drugih delov Med pripravo lahko dodajate sestavine skozi izključuje garancijo. odprtino v pokrovu.
  • Page 6: Skrb Za Okolje

    Če potrebujete informacije glede popravil, ali imate težavo pri uporabi strojčka vas prosim, da stopite v UPORABI TEGA APARATA stik s Centrom za potrošnike Gorenje v vaši državi Pridržujemo pravico do sprememb! (njihovo telefonsko številko najdete v garancijski brošuri). V primeru, da takšnega centra v vaši Samo za osebno rabo! državi ni, povežite se s krajevnim prodajalcem...
  • Page 7: Upute Za Uporabu

    UPUTE ZA UPORABU  Priključni kabel ne smije visjeti tako da bude na Opis: Odstranjiv pokrov priključka za nastavak za dohvat ruke djeci, niti tako da dođe u dodir s vrućim dijelovima uređaja, s drugim izvorima mljevenje mesa Gumb za oslobađanje kućišta nastavka za rezanje toplote, ili s bilo kakvim oštrim rubovima, odnosno Priključak nastavka za mljevenje mesa predmetima.
  • Page 8: Prije Prve Uporabe

    Ukoliko želite zaustaviti djelovanje uređaja, gumb odobri Gorenje. Uporaba bilo kakvih drugih (10) okrenite natrag u položaj "0". priključaka poništava garanciju. Prije prve uporabe sve dijelove uređaja operite sapunicom, a zatim ih isperite i obrišite da budu...
  • Page 9 Garancija i servisne usluge Ukoliko trebate informacije u vezi popravaka, ili ako naletite na kakav problem pri uporabi uređaja molimo vas da nazovete Gorenje Centar za pomoć Gorenje vašoj državi (njihov korisnicima telefonski broj naći ćete u garancijskoj brošuri).
  • Page 10: Upute Za Upotrebu

    UPUTE ZA UPOTREBU  Aparat, priključni kabl, ili utikač nemojte potapati u Opis: Odvojivi poklopac pogona za mlevenje mesa vodu niti u bilo kakvu drugu tečnost. Dugme za oslobađanje kućišta nastavka za  Priključni kabl ne sme da visi i tako bude na domašaju dece, niti tako da dođe u dodir s vrućim rezanje Priključak nastavka za mlevenje mesa...
  • Page 11: Pre Prve Upotrebe

    Tokom ukoliko ih odobri Gorenje. Upotreba bilo kakvih ubacujući ih kroz otvor u poklopcu. drugih priključaka poništava garanciju. Ukoliko želite zaustaviti rad aparata, dugme za regulisanje (10) obrnite nazad u položaj "0". Pre prve upotrebe Pre prve upotrebe sve delove aparata operite Pre no što aparat počnete koristiti po prvi puta,...
  • Page 12 Garancija i servisne usluge Ukoliko trebate informacije u vezi popravaka, ili ako ste naišli na neki problem u upotrebi aparata molimo vas da nazovete Gorenje Centar za pomoć korisnicima Gorenje vašoj državi (njihov telefonski broj naći ćete u garantnoj brošuri).
  • Page 13: Мерки На Претпазливост

    УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ МК Отстранлив капак на приклучокот за  Не го потопувајте апаратот, кабелот или машината за мелење месо приклучокот во вода или во друга течност. Копче за приклучување на сечилата  Не го оставајте кабелот да виси во Приклучок...
  • Page 14 зависност од природата на состојките, садот Овој апарат е одбележан според (9) со капакот може да се користи за Европската директива 2012/19/ЕУ за подготовка на 2,3 килограми смеса. Отпад од електрична и електронска Притиснете го нагоре копчето за опрема (WEEE). Ова упатство ослободување...
  • Page 15 Максимално Време на Додаток Храна Брзини Подготовка количество обработка Крем (38% 10 минути 500 ml масти) Маталка Бело јајце 12 парчиња 3 минути Брашно 1500 g Сол 10 g Обработка 1 минута и 30 секунди на минимална Квасец 20 g Кука...
  • Page 16 INSTRUCTION MANUAL  Removable cover for mincer power outlet Switch off the appliance and disconnect it Release button for cutte housing from power supply before changing Power outlet for mincer accessories or approaching any moving parts.  Cover Do not touch the whisk, mixer blade or Power outlet for blender kneading hook while the appliance is in Power outlet for food processor bowl...
  • Page 17: Before Use

    Put the stainless steel bowl cover onto the manufacturers unless they are authorized by stainless bowl and insert the mixer blade, hook Gorenje. In case you use these accessories the or whisk (depending on the consistency you warranty will be canceled.
  • Page 18: Guarantee And Service

    Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please contact the Gorenje Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no...
  • Page 19: Ръководство За Употреба

    РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА  Свалящ се капак на извода за приставката- Всяка работа по уреда с изключение на месомелачка почистването и обичайната поддръжка от Бутон за освобождаване на отделението за страна на клиента, трябва да се извършва ножове в оторизиран сервиз. Извод...
  • Page 20: Използване На Уреда

    Не използвайте никакви аксесоари или си. Първо поставете съставките в купата. части на други производители, освен ако не Поставете капака на купата от неръждаема са оторизирани от Gorenje. Ако използвате стомана върху купата от неръждаема такива аксесоари, гаранцията става стомана и пъхнете бъркалката-миксер, невалидна.
  • Page 21 Почистване напълно приставката-миксер. Внимавайте при работа с ножовете, тъй като някои имат Изключете уреда от контакта. остри режещи ръбове. Не потапяйте отделението с мотора във Ако приставките променят цвета си заради вода и не го поставяйте под течаща вода. хранителните продукти (моркови, портокали Избършете...
  • Page 22: Околна Среда

    Ако имате нужда от допълнителна информация или възникне някакъв проблем при употребата на уреда, моля, обърнете се към центъра за обслужване на клиенти на Gorenje във вашата страна (ще намерите съответния телефонен номер в гаранционната книжка за международна гаранция на уреда). Ако във...
  • Page 23: Manual De Instrucţiuni

    MANUAL DE INSTRUCŢIUNI  Capac detaşabil pentru priza maşinii de tocat Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne la Buton declanşator pentru carcasa de protecţie îndemâna copiilor, în vecinătatea sau în a cuţitului contactul cu părţile fierbinţi ale aparatului, cu Priză...
  • Page 24: Înainte De Utilizare

    În timpul preparării, puteţi adăuga ingrediente ale altor producători, dacă acestea nu sunt prin deschizătura din capac. autorizate de către Gorenje. În cazul utilizării Pentru a opri aparatul din funcţionare, rotiţi butonul (10) înapoi în poziţia 0. unor astfel de accesorii, garanţia va fi anulată.
  • Page 25 Dacă în ţara dumneavoastră nu există Centrul de PLĂCERE APARATUL asistenţă pentru clienţi, adresaţi-vă distribuitorului Ne rezervăm dreptul de a opera orice Gorenje local sau contactaţi Departamentul modificări! Gorenje de service al aparatelor pentru uz casnic. Numai pentru uz personal!
  • Page 26: Használati Utasítás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS  Ne merítse a készüléket, a csatlakozó kábelt A turmix csatlakozójának levehető fedele vagy a villásdugót vízbe vagy más A szeletelő egység kioldó gombja A daráló talp csatlakozója folyadékba. Fedél  Ne hagyja, hogy a csatlakozó kábelt gyerekek A turmix csatlakozója is elérhessék.
  • Page 27: Első Használat Előtt

    (10) 0 pozícióba. Soha ne használja más gyártók tartozékait Az első használat előtt tisztítsa meg a vagy alkatrészeit – kivéve, ha azokat a Gorenje tartozékokat szappanos vízzel, majd öblítse le engedélyezte. Ha ilyen kiegészítőket használ, a és szárítsa meg őket.
  • Page 28 Ők biztosítani tudják a termék környezetbarát újrahasznosítását. Garancia & szerviz Ha információra van szüksége, vagy problémája van, forduljon az országában működő Gorenje ügyfélszolgálathoz (ennek telefonszámát a A GORENJE garancialevélen találja). Ha az Ön országában SOK ÖRÖMET KÍVÁN ÖNNEK A nem működik Gorenje ügyfélszolgálat, forduljon a...
  • Page 29: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI urządzenia muszą być wykonywane w Zdejmowan pokrywa gniazdka elektrycznego maszynki do mięsa zatwierdzonym punkcie serwisowym. Przycisk zwalniający obudowę noża  Nie zanurzać urządzenia, kabla zasilającego Gniazdko elektryczne maszynki do mięsa lub wtyczki w wodzie lub innym płynie.  Nie pozwolić...
  • Page 30: Przed Użyciem

    (9) z pokrywą pochodzących od innych producentów, chyba można przygotować do 2,3 kg ciasta. że zostały one zatwierdzone przez Gorenje. Nacisnąć przycisk zwalniający głowicę Używanie tych końcówek spowoduje wielofunkcyjną (10), podnieść ją do góry, a unieważnienie gwarancji.
  • Page 31: Ochrona Środowiska

    Jeśli potrzebują Państwo informacji lub w razie produktu tego nie wolno utylizować razem problemów, proszę kontaktować się z centrum obsługi klienta Gorenje w swoim kraju (jego numer z innymi odpadami domowymi. Dla zapobieżenia ewentualnym szkodom dla telefoniczny znajdą Państwo w ulotce dotyczącej środowiska lub zdrowia ludzi spowodowanym...
  • Page 32: Návod Na Použitie

    NÁVOD NA POUŽITIE  Pred výmenou príslušenstva alebo pri dotyku Odoberateľný kryt pre pohon mlynčeka pohyblivých častí spotrebič vypnite a odpojte Tlačidlo na uvoľnenie krytu krájača Pohon mlynčeka od elektrickej siete.  Pri zapnutom spotrebiči nechytajte šľahaciu Kryt Pohon mixéra metlu, plochú...
  • Page 33: Pred Použitím

    Nikdy nepoužívajte príslušenstvo alebo diely od naspäť do polohy 0. iných výrobcov, pokiaľ nie sú autorizované Pred prvým použitím umyte všetky časti spoločnosťou Gorenje. V prípade použitia príslušenstva mydlovou vodou, opláchnite a takéhoto príslušenstva sa záruka ruší. vysušte. Položte spotrebič na vodorovný, čistý a suchý...
  • Page 34: Životné Prostredie

    šetrné k životnému prostrediu. Záruka a servis Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém, kontaktujte stredisko pre starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo GORENJE telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo VÁM ŽELÁ MNOHO RADOSTI PRI vašej krajine nenachádza stredisko pre...
  • Page 35: Návod K Použití

    NÁVOD K POUŽITÍ  Demontovatelný kryt napájecí zásuvky mlýnku na Před výměnou příslušenství nebo před prací s pohyblivými částmi spotřebič vypněte a odpojte maso Uvolňovací tlačítko krytu sekáčku ho od elektrické sítě.  Napájecí zásuvka mlýnku na maso Nedotýkejte se šlehače, lopatky mixéru ani hnětacího háku, jestliže je spotřebič...
  • Page 36: Před Použitím

    Během přípravy můžete otvorem v krytu Nikdy nepoužívejte žádná příslušenství nebo přidávat přísady. části od jiných výrobců, pokud nejsou Spotřebič zastavíte otočením přepínače (10) schválené společností Gorenje. V případě zpátky na 0. použití takového příslušenství ztrácíte nárok na Před prvním použitím všechny části záruku.
  • Page 37: Ochrana Životního Prostředí

    Záruka a servis S případnými žádostmi o informace nebo v SPOLEČNOST GORENJE případě problémů se prosím obracejte na centrum péče o zákazníky společnosti Gorenje ve své zemi VÁM PŘEJE MNOHO PŘÍJEMNÝCH (telefonní číslo na centrum péče o zákazníky ZÁŽITKŮ PŘI POUŽÍVÁNÍ TOHOTO najdete na univerzálním záručním listě).
  • Page 38 GEBRAUCHSANLEITUNG  Das Gerät, sein Anschlusskabel oder Stecker Beschreibung dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten Abnehmbare Abdeckung des Antriebs des Fleischwolf- Vorsatzes getaucht werden. Entriegelungstaste für Schneidvorsatz  Sorgen Sie dafür, dass das Anschlusskabel nicht Fleischwolf-Vorsatz über den Tischrand hängt und in Reichweite von Abdeckung Kindern ist.
  • Page 39: Vor Der Inbetriebnahme

    Das Gerät ist ausschließlich zum Gebrauch im Haushalt bestimmt. Verwenden Sie keine Teile oder Vorsätze von Fremdherstellern, außer wenn diese ausdrücklich von Gorenje zugelassen sind. Bei Verwendung Für optimale Ergebnisse sind die Vorsätze solcher Teile erlischt die Garantie. höhenverstellbar. Je nach Art der Zutaten, können Sie die Schüssel mit Deckel (9) für die Zubereitung...
  • Page 40: Garantie Und Wartung

    Center gibt, wenden Sie sich bitte an den lokalen unkontrollierte Entsorgung von Abfällen entstehen Händler von Gorenje oder an die Abteilung für kann, sorgen Sie bitte dafür, dass das Gerät kleine Haushaltsgeräte von Gorenje. vorschriftsmäßig entsorgt bzw. recycelt wird.
  • Page 41 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ УКР  Розміщуйте шнур живлення в Знімна кришка гнізда для кріплення м’ясорубки недоступному для дітей місці, подалі від Кнопка-фіксатор насадки м’ясорубки Гніздо кріплення м’ясорубки гарячих частин приладу, будь-яких інших Кришка джерел тепла та гострих предметів. Гніздо кріплення блендера ...
  • Page 42: Перед Використанням

    встановіть насадки в оптимальне деталі інших виробників, якщо їх положення. використання не дозволено компанією Опустіть багатофункціональну головку (8) Gorenje. У разі їх використання гарантію донизу і легко натисніть, поки не клацне. буде анульовано. Під час приготування можна додавати інгредієнти через отвір у кришці.
  • Page 43: Захист Довкілля

    Якщо у вас виникнуть запитання або проблеми, КОМПАНІЯ GORENJE зверніться в Центр обслуговування споживачів БАЖАЄ ВАМ ОТРИМАТИ Gorenje у своїй країні (його номер телефону МАКСИМАЛЬНЕ ЗАДОВОЛЕННЯ можна знайти на талоні всесвітньої гарантії). ВІД КОРИСТУВАННЯ ЦИМ Якщо у вашій країні немає Центру...
  • Page 44: Инструкция По Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОПИСАНИЕ ПРИБОРА  Любые работы с прибором, кроме эксплуатации и очистки, может производить только специалист Защитная крышка для привода сервисного центра. мясорубки  Не погружайте прибор, сетевой шнур и вилку в воду и Кнопка для разблокировки насадки для другие...
  • Page 45 зависимости от ингредиентов в чаше (9) можно Данный прибор маркирован в соответствии с приготовить до 2,3 килограммов теста. Европейской директивой 2012/19/EU по 1. Потяните рычаг разблокировки обращению с отходами от электрического и многофункционального блока (10) вверх и поднимите электронного оборудования (Waste Electrical and блок.
  • Page 46 ГАРАНТИЯ И СЕРВИС При возникновении неисправностей обращайтесь в авторизованный сервисный центр. Список авторизованных сервисных центров вы можете найти в брошюре «Гарантийные обязательства» и на сайте www.gorenje.com. Только для личного использования! GORENJE ЖЕЛАЕТ, ЧТОБЫ ПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРОМ ДОСТАВИЛО ВАМ УДОВОЛЬСТВИЕ! Производитель оставляет за собой право...

Table of Contents