2. PERFORMING A TEST with your Synthetic Diamond Screener II 3. READING TEST RESULTS on your Synthetic Diamond Screener II 4. OVERVIEW OF BUTTONS & INDICATORS on your Synthetic Diamond Screener II 5. TAKING CARE of your Synthetic Diamond Screener II...
The Synthetic Diamond Screener II (“SDS II”) by Presidium in this handbook is provided and/or sold on an “as is” basis. Except as required by applicable law, no warranties of any kind expressed or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose.
Limitation of Liability clauses stated above in Section I. III. About Presidium Synthetic Diamond Screener II (SDS II) The Synthetic Diamond Screener II (SDS II) is developed to help screen out the Type IIa colorless diamond, which could possibly be synthetic, from the natural Type Ia colorless diamond.
Page 6
Type I colorless natural diamond. Created with the user in mind, the Synthetic Diamond Screener II is designed to be a lightweight, portable, sturdy and non-slip unit that can be powered by 4 AAA batteries or through its USB port that connects to either an external power source or to the Presidium Universal Power Adaptor.
Page 7
• Feature user-safe materials and user-friendly ergonomics that gives clear visibility of results, maximum sturdiness and grip, ease of use and portability The capabilities of the Synthetic Diamond Screener II are as follows: • Test on diamonds within a range of dimension from 1.5 mm in width and up to 5 mm in height.
Page 8
• A 5mm metal bar to conveniently raise the test probe for successive testing on loose stones Included in your package: • Presidium Synthetic Diamond Screener II unit • Protective carrying case with interior pouch for gemstones and accessories • 5mm metal bar •...
Page 9
Fig.A Synthetic Diamond Screener II Unit Features/Functions (Fig.A) 1. Power button (On/Off and Low Battery Indicator) 2. Lid 3. Anti-slip platform with concentric markings to ensure correct placement of stone 4. A 5mm metal bar to conveniently raise the test probe for successive testing on loose stones 5.
• Do not paint the device. Paint can clog the moving parts and prevent proper operation. If the device is not working properly, kindly contact Presidium Customer Service at service@presidium.com.sg or: Presidium Instruments Pte Ltd Unit 7, 207 Henderson Road...
Synthetic Diamond Screener II 1.1 Powering up your device The Synthetic Diamond Screener II can be powered by batteries or an external power source through the USB cable connected to the Presidium Universal Power Adaptor (both are included in the...
Page 12
You may also connect the other end of the USB cable directly to an external power source (e.g. computer, laptop, etc). It is recommended you use only the USB cable and the Presidium Universal Power Adaptor provided with your product.
Page 13
1.2 Switching on your device To switch on your Synthetic Diamond Screener II, press and hold the Power button located at the front of the unit. A blue light will blink for approximately 4 seconds to allow the product to warm up. (Fig 1.3) Once the blue light stops blinking and remains stable, the device is ready for use.
Page 14
1.3 Switching off your device and Power-Saving Auto-Off To switch off your Synthetic Diamond Screener II, press and hold the Power button for approximately 2 seconds until the light goes off. To ensure that your Synthetic Diamond Screener II conserves power, the unit will automatically switch off 10 minutes after the last activity.
Page 15
It is recommended that batteries should be removed when the device is expected to be stored for an extended period of time. Batteries do not have to be removed from the unit when the Presidium Power Universal Adaptor is used through the USB cable.
2. Performing a test with your Synthetic Diamond Screener II The Synthetic Diamond Screener II works accurately with known colorless diamonds of color D to J. You should ascertain if your stone is a diamond first, before using this device.
Testing is performed under the lid of the Synthetic Diamond Screener II where a testing area is marked by a hole in the center and a protruding overhead UV light source (Fig 2.2). The stone is placed covering this hole and testing begins when the lid is closed and the “Start Test”...
Page 18
2.1 For testing on loose diamond Ensure your loose diamond stone is wide enough to cover the testing area. It should be approximately 1.5 mm in width. Your diamond should also not exceed 5 mm in height to ensure that the UV wavelength transmitted by the UV light source can be accurately measured.
Page 19
Release the lever to lower the UV light source and secure the diamond in place for testing. (Fig 2.4) Fig.2.4 Adjust the UV light source with lever to secure the diamond in place If you are testing multiple loose stones, use the metal bar provided to hold the light source in place so that you do not need to keep adjusting the lever in order to position the loose stones (Fig 2.5).
Page 20
2.2 For mounted diamonds Ensure that the stone is set with an open-back setting, meaning you can still see a clear view and colour of the stone when you view the back of it and it is not obscured by the jewelry metal or other stones. (Fig 2.7).
Page 21
If your mounted open-back diamond is in a ring, place the ring in the centre of the cross-hair marking Ring Guide that is embossed on the UV light source. The table of the mounted diamond should be directly facing down on the testing area. With the ring hung within the Ring Guide area, use the lever to lower the UV light source to secure the stone over the testing area (Fig 2.8) Fig.2.8 Using the Ring Guide on the UV light source...
Page 22
2.3 Start Test The “Start Test” button located at the top right corner of the device serves as an indication when the device is ready for testing and the interior UV light source is activated to begin the identification procedure. You should only begin to use the device for testing when the “Start Test”...
Page 23
2.4 Important Notes about Performing a test • Ensure your tested gemstone does not exceed 5 mm in height and its width covers the Photo-detector completely. The carat equivalent of this is approximately 0.02 to 10 carats. • Conduct prior supporting tests to ascertain the stone for testing is a diamond.
3. Reading Test Results with your Synthetic Diamond Screener II The SDS measures the UV absorption ability of the diamond and this measurement is communicated as ‘Natural’ or ‘Type IIa Diamond’. After the “Start Test” button is pressed, the button will start to blink in blue as testing is underway.
Page 25
Blue Bar of light/Natural The first bar on the left will indicate the ‘Natural’ reading and will be lit in blue (Fig 3.2). Fig.3.2 ‘Natural’ Reading The blue light labelled ‘Natural’ indicates the UV light absorption ability of the tested diamond stone is high as there are trace elements within the stone that has absorbed the UV light, thus allowing very little UV light through to the photo-detector.
Page 26
Red Bar of light/Type IIa Diamond The first light bar on the right will indicate ‘Type IIa Diamond’ and will be lit in red (Fig 3.3). Fig.3.3 ‘Type IIa’ Reading A ‘Type IIa Diamond’ reading means the UV light absorption ability of the tested diamond stone is low and this is due to the lack of trace elements such as nitrogen within the colorless diamond, allowing the light to pass through the diamond with little obstruction.
4. Overview of Buttons & Indicators on your Synthetic Diamond Screener II The table below summarizes the functions and representations of the buttons and lights on the Synthetic Diamond Screener II device. Power Button Description Light Function Press and hold the...
Page 28
Start Test Button Description Light Function No stone on the Blinking red Device is unable to detect photo-detector is any stones on the photo- detected detector. Ready for testing Steady blue Device lid is closed and ready for testing with the interior UV light source switched off.
5. Taking care of your Synthetic Diamond Screener II The Synthetic Diamond Screener II should be handled with care. Always cover it or place it securely in its custom carrying case when the device is not in use. Caution should be taken so as not to damage the device.
Page 30
目录 中文版本 免责声明、例外情形以及责任范围 II. 关于本手册 III. 关于 Presidium 合成钻石筛选器II IV. 重要须知 1. 合成钻石筛选器II使用入门 2. 使用合成钻石筛选器II执行测试 3. 读取合成钻石筛选器II的测试结果 4. 合成钻石筛选器II指示灯概述 5. 合成钻石筛选器II的维护...
Page 56
VERSION FRANÇAISE I. Avertissements, exclusions et limites de responsabilité II. À propos de ce guide III. À propos du DÉTECTEUR DE DIAMANTS SYNTHÉTIQUES II Presidium IV. Avis important 1. POUR COMMENCER avec votre DÉTECTEUR DE DIAMANTS SYNTHÉTIQUES II 2. EFFECTUER UN TEST avec votre DÉTECTEUR DE DIAMANTS SYNTHÉTIQUES II...
Il est conseillé aux utilisateurs de visiter de temps à autre le site Web de Presidium http://www.presidium.com.sg/ Presidium n’assumera aucune responsabilité en cas de dommages ou de pertes résultant de l’utilisation de ce produit ou du présent guide.
II. À propos de ce guide Nous vous remercions d’avoir choisi le DÉTECTEUR DE DIAMANTS SYNTHÉTIQUES II Presidium (« SDS II » ou « appareil »). Le présent guide est conçu pour vous aider à configurer votre appareil et explique tout ce que vous devez savoir sur la façon d’utiliser votre DÉTECTEUR DE DIAMANTS SYNTHÉTIQUES II avec précision et...
Page 59
DIAMANTS SYNTHÉTIQUES II est conçu pour être un appareil léger, portable, robuste et antidérapant, pouvant être alimenté par 4 piles AAA ou par son port USB qui se connecte à soit une source d’alimentation externe ou à l’adaptateur secteur universel Presidium.
Page 60
L’appareil a été conçu en fonction des objectifs suivants : • Alerter l’utilisateur sur la présence possible d’un diamant synthétique de type IIa • Différencier rapidement un diamant naturel incolore de type I (le type le plus commun de diamant naturel) d’un diamant incolore de type IIa, habituellement synthétique •...
Page 61
• Barre métallique de 5 mm pour relever facilement la sonde de test pour des tests successifs sur des pierres non montées Vous trouverez dans la boîte : • Le DÉTECTEUR DE DIAMANTS SYNTHÉTIQUES II Presidium • Un étui de transport protecteur avec poche intérieure pour les pierres et les accessoires •...
Page 62
Figure A DÉTECTEUR DE DIAMANTS SYNTHÉTIQUES II Caractéristiques/fonctions (Figure A) 1. Bouton d’alimentation (Marche/Arrêt et indicateur de charge des piles) 2. Couvercle 3. Plateforme de base avec marquages concentriques pour un bon positionnement de la pierre 4. Barre métallique de 5 mm pour relever facilement la sonde de test pour des tests successifs sur des pierres non montées 5.
• N’essayez pas de peindre l’appareil La peinture peut bloquer les pièces mobiles et perturber le fonctionnement de l’appareil. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, adressez-vous au service clientèle de Presidium par courriel à service@presidium. com.sg ou à l’adresse suivante : Presidium Instruments Pte Ltd...
Le DÉTECTEUR DE DIAMANTS SYNTHÉTIQUES II peut être alimenté soit par des piles, soit au moyen du câble USB connecté à l’adaptateur secteur universel Presidium (les deux étant fournis avec l’appareil), soit en le raccordant à une source externe. Si vous utilisez des piles, vous trouverez le logement des piles sous l’appareil.
Page 65
Si vous utilisez une source d’alimentation externe, branchez le connecteur micro USB du câble fourni au port situé au dos de l’appareil (Figure 1.2) et l’autre extrémité du câble à l’adaptateur secteur universel Presidium, puis branchez l’adaptateur à une prise secteur. Figure 1.2 Branchement du connecteur micro USB au port situé...
Page 66
1.2 Mise sous tension de votre appareilt Pour mettre votre DÉTECTEUR DE DIAMANTS SYNTHÉTIQUES II sous tension, appuyez longuement sur le bouton d’alimentation situé à l’avant de l’appareil. Un voyant bleu clignote pendant environ 4 secondes, afin de permettre à l’appareil de chauffer. (Figure 1.3) Lorsque le voyant bleu cesse de clignoter, l’appareil est prêt à...
Page 67
1.3 Mise hors tension de votre appareil et économiseur d’énergie Pour mettre votre DÉTECTEUR DE DIAMANTS SYNTHÉTIQUES II hors tension, maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pendant environ 2 secondes jusqu’à ce que le voyant s’éteigne. Pour économiser l’énergie, votre DÉTECTEUR DE DIAMANTS SYNTHÉTIQUES II s’éteint automatiquement au bout de 10 minutes d’inactivité.
Page 68
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, nous vous recommandons de retirer les piles. Il n’est pas nécessaire de retirer les piles lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur universel Presidium avec le câble USB.
2. Effectuer un test avec votre DÉTECTEUR DE DIAMANTS SYNTHÉTIQUES II Le DÉTECTEUR DE DIAMANTS SYNTHÉTIQUES II fonctionne avec précision sur les diamants incolores connus de couleur D à J. Avant de l’utiliser, vous devez impérativement déterminer si votre pierre est bien un diamant.
Page 70
Le test est réalisé sous le couvercle du DÉTECTEUR DE DIAMANTS SYNTHÉTIQUES II, où une zone de test est marquée par un trou central, la source UV faisant saillie au-dessus (Figure 2.2). Placez la pierre de manière à couvrir le trou central, puis fermez le couvercle et appuyez sur le bouton «...
Page 71
2.1 Test des diamants non montés Vérifiez que votre diamant non monté est suffisamment large pour couvrir la zone de test. Il doit être d’environ 1,5 mm de large. En outre, la hauteur du diamant ne devrait pas être supérieure à 5 mm afin d’être sûr que les UV transmis par la source lumineuse puissent être mesurés avec précision.
Page 72
À l’aide du levier, abaissez la source UV pour fixer le diamant en place pour le test (Figure 2.4) Figure 2.4 Réglez la source UV à l’aide du levier pour fixer le diamant en place Si vous testez plusieurs pierres non montées, utilisez la barre métallique fournie pour maintenir la source lumineuse en place de sorte que vous n’ayez pas à...
Page 73
2.2 Test des diamants montés Vérifiez que la pierre est montée en serti griffes, ce qui signifie que vous pouvez voir clairement la face inférieure et la couleur de la pierre et que celle-ci n’est pas masquée par le métal du bijou ou par d’autres pierres.
Page 74
Si votre diamant est monté en serti griffes sur une bague, placez celle-ci au centre de la croix en relief du guide pour bague sur le dessus de la source UV. La table du diamant monté doit être tournée vers le bas en direction de la zone de test. La bague étant accrochée au guide pour bague, abaissez la source UV à...
Page 75
2.3 Démarrage du test Le bouton « Start Test », situé dans l’angle supérieur droit de l’appareil, indique le moment où l’appareil est prêt pour le test et active la source UV à l’intérieur de l’appareil pour démarrer la procédure d’identification. Vous ne devriez commencer à...
Page 76
2.4 Importantes remarques relatives à l’exécution d’un test • Veillez à ce que la hauteur de votre pierre ne dépasse pas 6 mm et qu’elle soit assez large pour recouvrir complètement le détecteur photosensible. Cela équivaut à une pierre d’environ 0,1 à 10 carats.
3. Lire les résultats d’un test sur votre DÉTECTEUR DE DIAMANTS SYNTHÉTIQUES II Le SDS II mesure la capacité d’absorption des UV par le diamant et cette mesure se traduit par l’indication « Natural » ou « Type IIa Diamond ». Après avoir appuyé...
Page 78
Segment lumineux bleu/Naturel Le premier segment à gauche est allumé en bleu pour indiquer un diamant « Natural » (Figure 3.2). Figure 3.2 « Natural » Le segment lumineux bleu marqué « Natural » indique la capacité d’absorption de la lumière UV du diamant testé est élevée car la pierre contient des éléments traces qui ont absorbé...
Page 79
Segment lumineux rouge/Diamant de type IIa Le premier segment lumineux à droite indique un « Type IIa Diamond » et s’allume en rouge (Figure 3.3). Figure 3.3 « Type IIa » L’indication « Type IIs Diamond » signifie que la capacité d’absorption des UV du diamant testé...
4. Présentation des boutons et des indicateurs de votre DÉTECTEUR DE DIAMANTS SYNTHÉTIQUES II Le tableau ci-dessous résume les fonctions et les états des boutons et des voyants du DÉTECTEUR DE DIAMANTS SYNTHÉTIQUES II. Bouton d’alimentation Description Voyant État Maintenez le bouton Aucun voyant L’appareil s’allume et d’alimentation...
Page 81
Start Test Button Description Voyant État Aucune pierre Rouge Le photodétecteur de détectée par le clignotant l’appareil ne détecte aucune photodétecteur pierre Prêt pour un test Bleu fixe Le couvercle de l’appareil est fermé et l’appareil est prêt pour un test ; la source lumineuse UV est éteinte.
Nous vous remercions d’avoir pris le temps de lire ce guide pour mieux comprendre le produit que vous venez d’acheter. Presidium vous recommande également de valider votre garantie en nous retournant la carte de garantie fournie ou en enregistrant votre...
Page 83
DEUTSCH VERSION I. Haftungsausschlüsse, Ausschlüsse und Haftungsbeschränkungen II. Über dieses Buch III. Über den Synthetic Diamond Screener II von Presidium IV. Wichtiger Hinweis 1. ERSTE SCHRITTE mit dem Synthetic Diamond Screener II 2. DURCHFÜHRUNG EINES TESTS mit dem Synthetic Diamond Screener II 3.
Recht, Änderungen am Handbuch ohne Vorankündigung und ohne Verpflichtung vorzunehmen, irgendeine Person über solche Überarbeitungen oder Änderungen zu informieren. Benutzer sollten daher von Zeit zu Zeit auf der Website von Presidium http://www. presidium.com.sg/ nachsehen. Presidium übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder Verluste, die aus der Verwendung dieses Produkts oder Handbuchs resultieren.
II. Über dieses Buch Vielen Dank, dass Sie den Synthetic Diamond Screener II („SDS II oder „Gerät“ gekauft haben). Dieses Handbuch soll Ihnen helfen, Ihr Gerät einzurichten. Es erklärt alles, was Sie über die präzise Verwendung und Pflege des Diamantenprüfgeräts wissen müssen. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen...
Page 86
Lichtabsorption des geprüften Steins im Bereich der üblichen Absorptionseigenschaften eines farblosen, natürlichen Diamanten des Typs I liegt. Der Synthetic Diamond Screener II, der in Hinsicht auf den Benutzer entwickelt wurde, soll ein leichtes, tragbares, robustes und rutschsicheres Gerät sein, das mit 4 AAA-Batterien oder über...
Page 87
Ergonomie, die eine klare Sichtbarkeit der Ergebnisse, maximale Robustheit und Halt, Benutzerfreundlichkeit und Tragbarkeit liefert Der Synthetic Diamond Screener II bietet die folgenden Funktionen: • Test bei Diamanten innerhalb eines Abmessungsbereichs von 1,5 mm in der Breite und bis zu 5 mm in der Höhe (ca. 0,02 bis 10 Karat) •...
Page 88
• Rutschsichere Plattform, um den Stein an Ort und Stelle zu halten • Eine 5-mm-Metallleiste zum praktische Anheben des Testfühlers für aufeinanderfolgendes Testen bei losen Steinen Packungsinhalt: • Synthetic Diamond Screener II von Presidium • Schutzetui mit Innenbeutel für Edelsteine und Zubehör • 5-mm-Metallleiste • USB-Kabel •...
Page 89
Abb. A Synthetic Diamond Screener II Merkmale/Funktionen (Abb. A) 1. Netztaste (Ein/Aus und Anzeige für schwache Batterie) 2. Deckel 3. Rutschsichere Plattform mit konzentrischen Markierungen, um die korrekte Platzierung des Steins sicherzustellen. 4. Eine 5-mm-Metallleiste zum praktischen Anheben des Testfühlers für aufeinanderfolgendes Testen bei losen Steinen...
• Lackieren Sie das Gerät nicht. Lack kann die beweglichen Teile verstopfen und den ordnungsgemäßen Betrieb verhindern. Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, wenden Sie sich bitte an den Presidium Kundenservice unter service@presidium.com.sg oder: Presidium Instruments Pte Ltd Unit 7, 207 Henderson Road...
1. Erste Schritte mit dem Synthetic Diamond Screener II 1.1 Einschalten des Geräts Der Synthetic Diamond Screener II kann entweder durch Batterien oder über das USB-Kabel, das an das Presidium Universal-Netzteil angeschlossen wird (beides im Lieferumfang enthalten), oder eine externe Stromquelle mit Strom versorgt werden.
Page 92
Wenn eine externe Stromquelle verwendet wird, schließen Sie das mitgelieferte Micro-USB-Kabel an den Anschluss an der Rückseite des Geräts (Abb. 1.2) und das andere Ende an das mitgelieferte Presidium Universal-Netzteil zum Anschließen an eine externe Netzsteckdose an. Abb. 1.2 Anschließen des Micro-USB-Kabels an den Anschluss an der Rückseite des Geräts...
Page 93
1.2 Einschalten des Geräts Um den Synthetic Diamond Screener II einzuschalten, drücken Sie die Netztaste an der Vorderseite des Geräts. Ein blaues Lämpchen blinkt ca. 4 Sekunden lang, solange sich das Gerät aufwärmt. (Abb. 1.3) Sobald das blaue Lämpchen nicht mehr blinkt, sondern leuchtet, ist das Gerät betriebsbereit.
Page 94
1.3 Ausschalten des Geräts und automatische Abschaltung zum Energiesparen Um den Synthetic Diamond Screener II auszuschalten, halten Sie die Netztaste ca. 2 Sekunden lang gedrückt, bis das Lämpchen erlischt. Um sicherzustellen, dass der Synthetic Diamond Screener II Energie spart, schaltet sich das Gerät 10 Minuten nach der letzten Aktivität automatisch ab.
Page 95
Batterien korrodieren oder auslaufen und den Schaltkreis des Geräts beschädigen können. Die Batterien sollten auch herausgenommen werden, wenn das Gerät längere Zeit aufbewahrt wird. Bei Verwendung des Presidium Universal-Netzteils und des USB- Kabels müssen die Batterien nicht aus dem Gerät herausgenommen werden.
2. Durchführung eines Tests mit dem Synthetic Diamond Screener II Der Synthetic Diamond Screener II arbeitet genau mit farblosen Diamanten der Farbe D bis J. Sie sollten vor Verwendung dieses Geräts sicherstellen, dass es sich bei dem Stein um einen Diamanten handelt.
Page 97
Der Test wird unter dem Deckel des Synthetic Diamond Screener II durchgeführt, wo ein Testbereich durch ein Loch in der Mitte und eine hervorstehende UV-Lichtquelle darüber markiert ist (Abb. 2.2). Der Stein wird so platziert, dass er das Loch bedeckt, und der Test beginnt, wenn der Deckel geschlossen und die Taste zum Starten des Tests gedrückt wird.
Page 98
2.1 Testen loser Diamanten Vergewissern Sie sich, dass der lose Stein breit genug ist, um den Testbereich abzudecken. Er sollte ca. 1,5 mm breit sein. Der Diamant sollte außerdem nicht höher als 5 mm sein, um sicherzustellen, dass die von der UV-Lichtquelle übertragene UV-Wellenlänge genau gemessen werden kann.
Page 99
Lassen Sie den Hebel los, um die UV-Lichtquelle abzusenken und den Diamanten auf dem Testbereich zu befestigen. (Abb. 2.4) Abb. 2.4 Anpassen der UV-Lichtquelle mit dem Hebel, um den Diamanten zu befestigen Verwenden Sie beim Testen mehrere loser Steine die mitgelieferte Metallleiste, um die Lichtquelle zu befestigen, damit Sie den Hebel nicht anpassen müssen, um die losen Steine zu positionieren (Abb.
Page 100
2.2 Für montierte Diamanten Vergewissern Sie sich, dass die Rückseite des Steins offen ist, das heißt, Sie haben eine klare Sicht und sehen die Farbe des Steins, wenn Sie ihn von hinten betrachten, und er wird nicht durch das Schmuckmaterial oder andere Steine verdeckt. (Abb. 2.7) Klare Sicht auf den Stein Abb.
Page 101
Wenn der montierte Diamant mit offener Rückseite sich in einem Ring befindet, legen Sie den Ring in die Mitte der Fadenkreuzmarkierung auf die Ringführung, die auf der UV-Lichtquelle eingeprägt ist. Die flachste Seite des montierten Diamanten sollte auf dem Testbereich direkt nach unten zeigen.
Page 102
2.3 Test starten Die Taste zum Starten des Tests oben rechts am Gerät gibt an, wenn das Gerät für das Testen bereit und die UV-Lichtquelle im Inneren aktiviert ist, um das Identifizierungsverfahren zu beginnen. Sie sollten das Gerät erst zum Testen verwenden, wenn die Taste zum Starten des Tests blau leuchtet.
Page 103
2.4 Wichtige Hinweise zur Testdurchführung • Achten Sie darauf, dass der zu testende Edelstein nicht höher als 6 mm ist und dass seine Breite den Fotodetektor vollständig abdeckt. Das Karat-Äquivalent beträgt ca. 0,1 bis 10 Karat. • Führen Sie zuvor unterstützende Tests durch, um sicherzustellen, dass der zu testende Stein ein Diamant ist.
3. Ablesen der Testergebnisse auf dem Synthetic Diamond Screener II Der SDS II misst die UV-Absorption des Diamanten und diese Messung wird als „Natural“ (Natürlich) oder „Type IIa Diamond“ (Diamant des Typs IIa) angezeigt. Nach Drücken der Taste zum Starten des Tests beginnt die Taste weiß zu blinken.
Page 105
Blauer Lichtbalken/Natürlich Der erste Balken links leuchtet blau und gibt an, dass es sich um einen natürlichen Diamanten handelt (Abb. 3.2). Abb. 3.2 Natürlicher Diamant Das blaue Licht mit der Beschriftung „Natural“ (Natürlich) gibt an, dass die UV-Lichtabsorption des getesteten Diamanten hoch ist, da es Spurenelemente im Stein gibt, die das UV-Licht absorbiert haben und daher nur sehr wenig UV-Licht zum Fotodetektor durchgelassen wird.
Page 106
Roter Lichtbalken/Diamant des Typs IIa Der erste Balken rechts leuchtet rot und gibt an, dass es sich um einen Diamanten des Typs IIa handelt (Abb. 3.3). Abb. 3.3 Diamant des Typs IIa Ein Diamant des Typs IIa bedeutet, dass die Lichtabsorption des getesteten Diamanten gering ist.
4. Übersicht der Tasten & Anzeigen auf dem Synthetic Diamond Screener II In der folgenden Tabelle sind die Funktionen und Darstellungen der Tasten und Lampen am Synthetic Diamond Screener II zusammengefasst. Netztaste Beschreibung Licht Funktion Halten Sie die Kein Licht Gerät wird eingeschaltet und...
Page 108
Taste zum Starten des Tests Beschreibung Licht Funktion Kein Stein am Rotes Blinken Gerät kann keine Steine am Fotodetektor erkannt Fotodetektor erkennen Der Gerätedeckel ist Bereit für das Testen Blaues Leuchten geschlossen und das Gerät ist für das Testen bereit und die UV-Lichtquelle im Inneren ist ausgeschaltet.
5. Pflege des Synthetic Diamond Screener II Der Synthetic Diamond Screener II sollte sorgsam behandelt werden. Decken Sie ihn immer ab oder stellen Sie es in den Transportkoffer, wenn Sie ihn nicht verwenden. Achten Sie darauf, das Gerät nicht zu beschädigen.
Page 110
VERSIONE ITALIANA I. Clausole di esonero, esclusioni e limitazione della responsabilità II. Informazioni sul manuale III. Informazioni sull’identificatore di diamanti sintetici II Presidium IV. Avviso importante 1. INTRODUZIONE all’identificatore di diamanti sintetici II 2. TEST DI FUNZIONAMENTO dell’identificatore di diamanti sintetici II 3.
I nostri prodotti sono soggetti a miglioramenti costanti. Per tale motivo, Presidium si riserva il diritto di apportare modifiche a tutti i documenti, incluse le modifiche al manuale, senza preavviso e senza obbligo di notificare ad alcuno l’esecuzione di tali revisioni o modifiche. Per ulteriori informazioni, si raccomanda di visitare periodicamente il sito web di Presidium, accessibile dal link: http://www.presidium.com.sg/...
II. Informazioni sul manuale Grazie per acquistato l’identificatore di diamanti sintetici II Presidium (d’ora in poi denominato “SDS II” o “Dispositivo”). Questo manuale è concepito per aiutare l’utente a configurare il dispositivo e illustra tutte le informazioni necessarie per un utilizzo e una manutenzione corretta del dispositivo di identificazione diamanti, in conformità...
Page 113
II è concepito come dispositivo leggero, portatile e robusto con involucro antiscivolo. L’unità può essere alimentata con 4 batterie AAA, oppure mediante l’apposita porta USB, che ne consente il collegamento a una fonte di alimentazione esterna o ad un adattatore di alimentazione universale Presidium.
Page 114
Il dispositivo è stato progettato per i seguenti impieghi: • Supportare l’utente nell’identificare i potenziali diamanti sintetici di Tipo IIa • Distinguere in modo rapido i diamanti naturali incolori di Tipo I (la varietà più comune di diamante naturale), dai diamanti incolori di Tipo IIa, normalmente di tipo sintetico.
Page 115
• Barra in metallo di 5 mm per sollevare comodamente la sonda di test per successivi test su pietre singole La confezione comprende: • Identificatore di diamanti sintetici II Presidium (SDS II) • Custodia di trasporto protettiva con tasca interna per pietre e accessori •...
Page 116
Fig. A Identificatore di diamanti sintetici II Caratteristiche/Funzioni (Fig. A) 1. Pulsante di accensione (on/off e spia di batteria in esaurimento) 2. Coperchio 3. Piattaforma di base antiscivolo con marcature concentriche, per garantire il corretto posizionamento della pietra 4. Barra in metallo di 5 mm per sollevare comodamente la sonda di test per successivi test su pietre singole 5.
• Non verniciare il dispositivo. La vernice può bloccare le parti mobili e impedire il corretto funzionamento. Se il dispositivo non funziona correttamente, contattare l’assistenza clienti Presidium all’indirizzo service@presidium.com.sg oppure: Presidium Instruments Pte Ltd Unit 7, 207 Henderson Road Singapore 159550...
L’identificatore di diamanti sintetici II può essere alimentato utilizzando batterie o attraverso il cavo USB collegato all’adattatore universale Presidium, entrambi in dotazione col prodotto, oppure può essere collegato ad una fonte di alimentazione esterna. Se si desidera alimentare l’apparecchio con batterie, queste devono essere inserite nell’alloggiamento posto sul lato inferiore dell’unità.
Page 119
USB nell’apposita porta di connessione posta sul retro del dispositivo (Fig. 1.2), collegando l’altra estremità all’adattatore di alimentazione universale Presidium fornito in dotazione, per il collegamento a una presa esterna. Fig. 1.2 Inserire il connettore micro USB in dotazione nella porta posta sul retro del dispositivo L’altra estremità...
Page 120
1.2 Accensione del dispositivo Per accendere l’identificatore di diamanti sintetici II premere il pulsante “Power”, posto sul lato anteriore dell’unità. Una luce blu lampeggerà per circa 4 secondi, per consentire al prodotto di riscaldarsi. (Fig. 1.3) Quando la luce blu smette di lampeggiare e resta fissa, il dispositivo è pronto all’uso.
Page 121
1.3 Spegnimento del dispositivo e spegnimento automatico per risparmio energetico Per spegnere l’identificatore di diamanti sintetici II, tenere premuto il pulsante “Power” per circa 2 secondi, fino a che la luce si spegne. Per minimizzare il consumo di energia, l’identificatore di diamanti sintetici II si spegne automaticamente 10 minuti dall’ultimo utilizzo.
Page 122
Se il dispositivo deve restare inutilizzato per un lungo periodo, si consiglia di rimuovere le batterie. Non è necessario rimuovere le batterie dal dispositivo quando si utilizza l’adattatore universale Presidium attraverso il cavo USB.
2. Test di funzionamento dell’identificatore di diamanti sintetici II L’identificatore di diamanti sintetici II garantisce un’elevata accuratezza di funzionamento con le varietà note di diamanti incolori con tonalità comprese tra D e J. Pertanto, prima di utilizzare il dispositivo, è necessario assicurarsi che la pietra da analizzare sia un diamante.
Page 124
Il test viene eseguito sotto il coperchio dell’identificatore di diamanti sintetici II, dove è presente una zona marcata da un foro centrale e una fonte di luce UV che sporge (Fig. 2.2). La pietra deve essere posizionata in modo da coprire il foro. Il test viene avviato quando il coperchio viene chiuso e dopo aver premuto il pulsante “Start Test”...
Page 125
2.1 Test di gemme singole Assicurarsi che il diamante singolo sia abbastanza largo da coprire l’intera area di test. La larghezza deve essere circa 1,5 mm. Inoltre il diamante non deve avere un’altezza superiore a 5 mm, per assicurare che la lunghezza d’onda UV trasmessa dalla sorgente di luce UV possa essere misurata accuratamente.
Page 126
Rilasciare la leva per abbassare la sorgente di luce UV e fissare il diamante nella sua sede, per l’esecuzione del test (Fig. 2.4) Fig 2.4 Per fissare la gemma nella sua sede, regolare sorgente di luce UV mediante la leva Se si stanno testando più...
Page 127
2.2 Test di diamanti montati Assicurarsi che le pietra sia dotata di una montatura a giorno, in quanto ciò consente di avere una visuale chiara della pietra e del colore quando se ne guarda il retro e che essa non sia coperta dal metallo del gioiello o da altre pietre.
Page 128
Se il gioiello con montatura a giorno è un anello, posizionarlo al centro del reticolo di centraggio della guida dell’anello, inciso sulla sorgente di luce UV. Il lato piano della pietra deve essere posizionato rivolto direttamente verso il basso sull’area di test. Con l’anello adagiato sull’area della guida dell’anello, utilizzare la leva per abbassare la sorgente di luce UV e fissare la pietra sull’area di test (Fig.
Page 129
2.3 Avvio del test Il pulsante “Start Test” (Inizio test), che si trova nell’angolo superiore destro del dispositivo, indica quando questo è pronto per il test, attivando la fonte luminosa UV interna per iniziare la procedura di identificazione. Bisogna iniziare a usare il dispositivo di test solo quando il pulsante “Start Test”...
Page 130
2.4 Note importanti sull’esecuzione dei test • Verificare che la gemma oggetto del test non superi i 6 mm di altezza e che la sua larghezza copra interamente il fotorilevatore. La caratura equivalente per garantire la conformità a tale requisito è...
3. Interpretazione dei risultati del test dell’identificatore di diamanti sintetici II L’unità SDS II misura la capacità di assorbimento della luce UV del diamante, consentendo di determinare se la pietra analizzata è un diamante “Naturale” o un diamante di “Tipo IIa”. Dopo aver premuto il pulsante “Start Test”...
Page 132
Barra indicatrice di colore blu/Diamante naturale La prima barra luminosa a partire da sinistra indica un diamante “Naturale”, ed è di colore blu (Fig. 3.2). Fig. 3.2 Lettura per un “Diamante naturale” La barra di colore blu, denominata “Natural” (Naturale), indica che la capacità...
Page 133
Barra indicatrice di colore rosso/Diamante di Tipo IIa La prima barra luminosa a partire da destra indica un “Diamante di Tipo IIa” ed è di colore rosso (Fig. 3.3). Fig. 3.3 Lettura per un “Diamante di Tipo IIa” La lettura per un “Diamante di Tipo IIa” è determinata dal fatto che la capacità...
4. Descrizione generale di pulsanti e indicatori dell’identificatore di diamanti sintetici II La tabella che segue riepiloga le funzioni e le descrizioni di pulsanti e spie sull’identificatore di diamanti sintetici II. Pulsante “Power” Descrizione Spia Funzione Tenere premuto il Nessuna spia Il dispositivo si accende pulsante “Power”...
Page 135
Pulsante “Inizio test” Descrizione Spia Funzione Non si rileva Rossa Il dispositivo non riesce a alcuna pietra nel lampeggiante rilevare alcuna pietra nel fotorilevatore fotorilevatore Pronto per Spia fissa blu Il coperchio del dispositivo è l’esecuzione del test chiuso e pronto per il test, con la fonte luminosa UV interna attivata.
Grazie per aver dedicato tempo a leggere questo manuale utente che aiuta a comprendere meglio le potenzialità dell’acquisto appena fatto. Presidium consiglia anche di registrare la garanzia inviando la scheda fornita o registrandosi on-line sul sito http://www.presidium.com.sg/.
Page 137
III. О детекторе синтетических бриллиантов Presidium Synthetic Diamond Screener II IV. Важное примечание 1. НАЧАЛО РАБОТЫ с детектором синтетических бриллиантов Presidium Synthetic Diamond Screener II 2. ДИАГНОСТИКА с помощью детектора синтетических бриллиантов Presidium Synthetic Diamond Screener II 3. СЧИТЫВАНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ на детекторе...
Page 138
другие непрямые убытки (ущерб), понесенные в результате использования данного устройства, независимо от их причины. Детектор синтетических бриллиантов (Synthetic Diamond Screener II или «SDS II») Presidium, описываемый в данном руководстве, предоставляется и/или продается на условиях «как есть». Кроме случаев, прямо предусмотренных...
Page 139
II. Информация о руководстве Спасибо за приобретение детектора синтетических бриллиантов Presidium Synthetic Diamond Screener II (далее именуется «SDS II» или «устройство»). Данное руководство призвано помочь вам настроить устройство и содержит всю необходимую информацию для его правильной эксплуатации и обеспечения надлежащего...
Page 140
В свою очередь бриллианты типа II могут быть разделены на две подкатегории - тип IIa и тип IIb. Бриллианты типа IIa, как правило, являются наиболее бесцветными, так как цвет их варьируется от полностью до почти бесцветного, хотя они также могут быть желтыми, коричневыми, оранжевыми, розовыми, красными...
Page 141
защиты от скольжения. Устройство может быть обеспечено электропитанием от 4 батарей AAA либо через USB-порт, через который его можно подключить к внешнему источнику питания либо к универсальному адаптеру Presidium. Назначение устройства: • Определение вероятности того, что диагностируемый камень является синтетическим бриллиантом типа IIa •...
Page 142
Детектор синтетических бриллиантов имеет следующие возможности: • Диагностика бриллиантов в диапазоне от 1,5 мм в ширину до 5 мм в высоту (приблизительно от 0,02 до 10 карат) • Диагностика обработанных камней распространенных форм, таких как круглая огранка, овальная огранка, огранка “принцесса”, круглая...
Page 143
• Соответствие международным стандартам напряжения в сети В комплект входят: • Базовый блок детектора синтетических бриллиантов Presidium • Защитный футляр с внутренним карманом для камней и аксессуаров • 5-мм металлическая пластинка • USB-кабель • Универсальный электроадаптер Presidium • Руководство пользователя • Гарантийная карта...
Page 144
Рис. A Базовый блок детектора синтетических бриллиантов Характеристики/функции (рис. А) 1. Кнопка питания (включение/выключение и индикатор низкого заряда батареи) 2. Крышка 3. Противоскользящая платформа с круговой разметкой, обеспечивающей правильное размещение камня 4. Фотодетектор 5. 5-мм металлическая пластинка для удобного поднятия зонда и...
Page 145
либо сильные чистящие средства для очистки устройства. • Не производите покраску устройства. Краска может застопорить движущиеся части и помешать корректной работе. Если устройство работает некорректно, пожалуйста, обратитесь службу поддержки Presidium по адресу service@presidium.com.sg либо: Presidium Instruments Pte Ltd Unit 7, 207 Henderson Road Singapore 159550...
Page 146
электропитанию Питание детектора синтетических бриллиантов обеспечивается через батареи или USB-кабель, подсоединенный к универсальному адаптеру Presidium, оба из которых включены в комплект, а также через внешний источник энергии. Для использования батарей, в нижней части устройства имеется отделение для батарей. Для доступа к отделению для батарей...
Page 147
Если используется внешний источник энергии, вставьте один конец кабеля micro-USBиз комплекта поставки в порт в задней части устройства (рис. 1.2), а второй – в универсальный адаптер Presidium для включения во внешнюю электрическую розетку. Рис 1.2 Вставьте разъем micro-USB в порт в задней части устройства...
Page 148
1.2 Включение устройства Для включения детектора синтетических бриллиантов нажмите и удерживайте кнопку питания в передней части устройства. В течение приблизительно 4 секунд будет мигать синий световой индикатор, указывающий на разогрев устройства (рис. 1.3). Как только индикатор перестанет мигать и станет светиться постоянно, устройство...
Page 149
1.3 Выключение устройства и автоматическое выключение с целью энергосбережения Для выключения детектора синтетических бриллиантов нажмите и удерживайте кнопку питания в течение примерно 2 секунд, пока не погаснет световой индикатор. Система энергосбережения автоматически выключит детектор синтетических бриллиантов через 10 минут после последней манипуляции.
Page 150
Не оставляйте разряженные батареи в отделении для батарей, поскольку они могут деформироваться либо протечь и повредить электронные детали устройства. Рекомендуется извлекать батареи перед тем, как хранением устройства в течение длительного срока. При использовании универсального адаптера Presidium через USB-кабель нет необходимости извлекать батареи из устройства.
Page 151
2. Диагностика с помощью детектора синтетических бриллиантов Presidium Детектор синтетических бриллиантов работает корректно на бесцветных бриллиантах (цвета от D по J). Перед использованием устройства убедитесь, что проверяемый камень является бриллиантом. Используйте место для упора пальцев на передней части крышки, чтобы поднять ее и открыть внутреннюю часть...
Page 152
Диагностика осуществляется при закрытой крышке детектора синтетических бриллиантов, площадка для тестируемых материалов которого отмечена отверстием в центре и выдающимся наружу верхним источником УФ-излучения (рис. 2.2). Камень помещают непосредственно на отверстие, а процедура начинается сразу после закрытия крышки и нажатия кнопки начала диагностики. Как только кнопка начала диагностики...
Page 153
2.1 Диагностика бриллианта без оправы Убедитесь в том, что ваш бриллиант достаточно широк, чтобы покрыть площадку для тестируемых материалов. Он должен быть приблизительно 1,5 мм в ширину. Кроме того, бриллиант не должен превышать 5 мм в высоту, чтобы длина передаваемых источником...
Page 154
Используйте рычаг, чтобы привести источник УФ-излучения в нижнее положение и закрепить бриллиант на месте для проверки. (рис. 2.4) Рис 2.4 Настройте положение источника УФ излучения с помощью рычага, чтобы закрепить бриллиант на месте При проверке нескольких камней без оправы воспользуйтесь имеющейся...
Page 155
2.2 Диагностика бриллианта в оправе Убедитесь в том, что камень находится в оправе с открытой задней частью, то есть, при взгляде сквозь камень сзади, можно увидеть цвет камня и как сквозь него проходит свет, так как он не закрыт металлом или другими камнями (рис 2.7). Четкий...
Page 156
Если ваш бриллиант в оправе с открытой задней частью вставлен в кольцо, поместите кольцо в центр крестообразного обозначения разметки для расположения колец, которая выбита на источнике УФ излучения. Камень устанавливается на площадку для тестируемых материалов гранью вниз. Установите кольцо в середине области разметки для колец и...
Page 157
2.3 Начать проверку Кнопка начала диагностики расположена в верхней правой части устройства и указывает на готовность устройства к работе, включение внутреннего источника УФ-излучения и готовность к началу диагностики. На готовность устройства к началу проверки указывает постоянное свечение кнопки начала диагностики синим cветом (рис...
Page 158
2.4 Важные примечания по проведению диагностики • Убедитесь в том, что диагностируемый камень не превышает 6 мм в высоту и полностью покрывает фотодетектор по ширине. Этот размер соответствует приблизительно 0,1-10 каратам. • Проведите предварительную диагностику на предмет того, что проверяемый камень является бриллиантом. •...
Page 159
3. Считывание результатов на детекторе синтетических бриллиантов SDS II измеряет способность бриллианта поглощать УФ- излучение, и результаты этих измерений сообщаются в виде категории камня – «натуральный» или «бриллиант типа IIa». После нажатия кнопка начала диагностики начнет мигать белым, указывая на начало проведения диагностики. В течение 2 секунд...
Page 160
Синий сегмент шкалы/натуральный камень Если первый сегмент слева горит синим, то камень является натуральным (рис. 3.2). Рис 3.2 Результат проверки – «натуральный» Синий световой индикатор «Натуральный» обозначает, что способность УФ-светопоглощения проверяемого камня высока, и в камне имеются следы элементов, которые поглотили УФ- лучи, таким...
Page 161
Сегмент красного цвета/бриллиант типа IIa Если первый сегмент справа горит красным цветом, то камень является «Бриллиантом типа IIa» (рис. 3.3). Рис 3.3 Результат проверки – «Бриллиант типа IIa» Результат проверки – «Бриллиант типа IIa» означает, что способность УФ-светопоглощения проверяемого камня низкая, что...
Page 162
4. Обзор кнопок и индикаторов детектора синтетических бриллиантов Presidium В приведенной ниже таблице содержится сводная информация о состояниях кнопок и индикаторов устройства и их значении. Кнопка включения питания Описание Подсветка Значение Нажмите и Подсветка Устройство включается и удерживайте отсутствует сейчас начнется разогрев.
Page 163
Кнопка начала диагностики Описание Подсветка Значение На фотодетекторе Мигает Устройство не может не обнаружен красным обнаружить камень на камень фотодетекторе Готово к началу Постоянный Крышка устройства проверки синий закрыта и устройство готово к проверке; внутренний источник УФ- излучения выключен Скоро начнется Мигающий...
Page 164
Дисплей с 2 световыми индикаторами Описание Подсветка Значение Подсвеченный Постоянный Проверка завершена и синим столбец синий проверяемый бриллиант над надписью обладает высокой светопоглотительной «Натуральный» способностью, что свидетельствует о том, что он относится к бриллиантам типа I и, скорее всего, является натуральным.
Page 165
и тщательного исполнения, пожалуйста, обращайтесь с ним осторожно. Спасибо за то, что уделили время чтению руководства для пользователя, которое поможет вам лучше понять характеристики приобретенного вами устройства. Presidium также рекомендует вам зарегистрировать свою гарантию, переслав нам прилагаемую карту регистрации гарантии, либо зарегистрировавшись онлайн по адресу: http://www.presidium.com.sg/...
Page 166
VERSIÓN EN ESPAÑOL Pág. I. Descargos, exclusiones y limitaciones de responsabilidad II. Acerca de este manual III. Acerca del Analizador de diamantes sintéticos Presidium IV. Aviso importante 1. PRIMEROS PASOS con el Analizador de diamantes sintéticos II 2. REALIZACIÓN DE UNA PRUEBA con el Analizador de diamantes sintéticos II...
LEA Y TENGA EN CUENTA LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA DE PRESIDIUM tal y como se exponen en la tarjeta de garantía. La garantía que Presidium ofrece de sus dispositivos está sujeta a un uso correcto por parte de sus usuarios, de acuerdo con todos los términos y condiciones expuestos en el manual de usuario...
II. Acerca de este manual Gracias por comprar el Analizador de diamantes sintéticos II Presidium (el “SDS II” o el “dispositivo”). Este manual está diseñado para ayudarle a configurar su dispositivo, y describe toda la información que necesita saber sobre cómo utilizar su dispositivo de análisis de diamantes y cuidarlo, según sus...
Page 169
4 pilas AAA o a través de su puerto USB, que puede conectarse a una fuente de alimentación externa o al Adaptador de corriente universal Presidium.
Page 170
El dispositivo se ha diseñado con los siguientes objetivos: • Alertar sobre la presencia de un diamante sintético Tipo IIa • Filtrar rápidamente los diamantes incoloros naturales Tipo I (el tipo de diamante natural más común) de los diamantes incoloros Tipo IIa, que suelen ser diamantes sintéticos •...
Page 171
• Barra metálica de 5 mm para elevar la sonda de prueba con facilidad para realizar pruebas consecutivas en las piedras sueltas Qué incluye la caja: • Unidad del Analizador de diamantes sintéticos II Presidium • Funda protectora de transporte con bolsillo interior para gemas y accesorios •...
Page 172
Ilustración A Unidad del Analizador de diamantes sintéticos II Características/funciones (Ilustración A) 1. Botón de encendido y apagado (encendido/apagado e indicador de poca carga de pilas) 2. Tapa 3. Plataforma antideslizante con marcas concéntricas para garantizar la correcta colocación de la piedra 4.
• No pinte el dispositivo. La pintura puede bloquear las piezas móviles y evitar una ventilación adecuada. Si el dispositivo no funciona correctamente, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Presidium a través de service@presidium.com.sg o: Presidium Instruments Pte Ltd...
El Analizador de diamantes sintéticos II puede alimentarse mediante pilas o con el cable USB conectado al Adaptador de corriente universal Presidium que se incluyen con el producto, o conectado a una fuente de alimentación externa. Si se usan pilas, puede localizar el compartimiento de las pilas en la parte inferior de la unidad.
Page 175
USB incluido en el puerto situado en la parte trasera del dispositivo (Ilustración 1.2) y el otro extremo en el Adaptador de corriente universal Presidium incluido, para realizar la conexión a una toma de corriente externa. Ilustración 1.2 Conecte el cable micro USB al puerto situado en la parte trasera del dispositivo También puede conectar el otro extremo del cable USB directamente...
Page 176
1.2 Encendido del dispositivo Para encender el Analizador de diamantes sintéticos II, mantenga pulsado el botón de encendido y apagado situado en la parte frontal de la unidad. Una luz azul parpadeará durante aproximadamente 4 segundos para permitir que el producto se caliente. (Ilustración 1.3) Cuando la luz azul deje de parpadear y se mantenga estable, el dispositivo estará...
Page 177
1.3 Apagado del dispositivo y apagado automático de ahorro de energía Para apagar el Analizador de diamantes sintéticos II, mantenga pulsado el botón de encendido y apagado durante unos dos segundos, hasta que la luz se apague. Para garantizar que el Analizador de diamantes sintéticos II ahorre energía, la unidad se apagará...
Page 178
Se recomienda extraer las pilas si el dispositivo va a permanecer guardado durante un periodo de tiempo prolongado. Si se utiliza el Adaptador de corriente universal Presidium con el cable USB, no tendrá que extraer las pilas.
2. Realización de una prueba con el Analizador de diamantes sintéticos II El Analizador de diamantes sintéticos II funciona de forma precisa con diamantes incoloros conocidos que oscilan entre el color D y el color J. Antes de utilizar este dispositivo, debe asegurarse de que la piedra sea un diamante.
Page 180
La prueba se realiza bajo la tapa del Analizador de diamantes sintéticos II, en el que el área de prueba está marcada por un orificio en el centro y una fuente de luz ultravioleta elevada saliente (Ilustración 2.2). La piedra se coloca cubriendo este orificio y la prueba comienza cuando la tapa se cierra y se pulsa el botón “Start Test”...
Page 181
2.1 Para pruebas de diamantes sueltos Asegúrese de que el ancho del diamante suelto sea lo suficientemente amplio como para cubrir el área de prueba. Debe tener aproximadamente 1,5 mm de ancho. El diamante suelto no deberá superar los 5 mm de alto, para garantizar que la longitud de onda ultravioleta transmitida por la fuente de luz ultravioleta pueda medirse con precisión.
Page 182
Suelte la palanca para bajar la fuente de luz ultravioleta y fijar el diamante correctamente para realizar la prueba (Ilustración 2.4) Ilustración 2.4 Ajuste la fuente de luz ultravioleta con la palanca para fijar el diamante correctamente Si va a realizar pruebas de varias piedras sueltas, utilice la barra metálica incluida para sujetar la fuente de luz de modo que no tenga que ajustar la palanca para colocar las piedras sueltas (Ilustración 2.5).
Page 183
2.2 Para diamantes engastados en joyería Asegúrese de que la piedra esté colocada con la parte posterior abierta, lo que significa que puede ver una vista y color claros de la piedra cuando visualiza su parte posterior, y que no está oscurecida por el metal de la joyería ni por otras piedras.
Page 184
Si el diamante engastado con parte posterior abierta es un anillo, coloque el anillo en el centro de la marca de la cruceta de la guía de anillo grabada en la fuente de luz ultravioleta. La plataforma del diamante engastado debe colocarse boca abajo en el área de prueba. Con el anillo colgado de la zona de guía de anillo, utilice la palanca para bajar la fuente de luz ultravioleta y fijar la piedra sobre el área de prueba (Ilustración 2.8)
Page 185
2.3 Start Test (Iniciar prueba) El botón “Start Test” (Iniciar prueba) situado en la esquina superior derecha del dispositivo indica que el dispositivo está listo para realizar la prueba, y la fuente de luz ultravioleta interior se activa para iniciar el procedimiento de identificación.
Page 186
2.4 Notas importantes sobre la realización de la prueba • Asegúrese de que la gema de la que se realiza la prueba no supere los 6 mm de alto y de que su ancho cubra el fotodetector por completo. El equivalente en quilates aproximado es de 0,1 a 10 quilates.
3. Lectura de los resultados de la prueba del Analizador de diamantes sintéticos II El SDS II mide la capacidad de absorción ultravioleta del diamante y esta medición se comunica como “Natural” o “Diamante Tipo IIa”. Después de pulsarse el botón “Start Test” (Iniciar prueba), el botón comenzará...
Page 188
Barra de luz azul/Natural La primera barra de la izquierda indicará la lectura “Natural” y se iluminará en azul (Ilustración 3.2). Ilustración 3.2 Lectura “Natural” La luz azul correspondiente a “Natural” indica que la capacidad de absorción de luz ultravioleta del diamante sometido a prueba es elevada, ya que existen elementos de traza dentro de la piedra que han absorbido la luz ultravioleta, permitiendo así...
Page 189
Barra de luz roja/Diamante Tipo IIa La primera barra luminosa de la derecha indicará “Diamante Tipo IIa” y se iluminará en rojo (Ilustración 3.3). Ilustración 3.3 Lectura “Tipo IIa” Una lectura “Diamante Tipo IIa” significa que la capacidad de absorción de luz ultravioleta del diamante sometido a prueba es baja y esto se debe a la falta de elementos de traza, como el nitrógeno, dentro del diamante incoloro, lo que permite que la luz traspase el diamante con muy pocas obstrucciones.
4. Descripción general de los botones e indicadores del Analizador de diamantes sintéticos II En la siguiente tabla se resumen las funciones y representaciones de los botones y luces del Analizador de diamantes sintéticos II. Botón de encendido y apagado Descripción Función Ninguna luz...
Page 191
Botón Start Test (Iniciar prueba) Descripción Función No se detecta Roja El dispositivo no detecta ninguna piedra en el parpadeante ninguna piedra en el fotodetector. fotodetector. Listo para realizar Azul fijo La tapa del dispositivo pruebas está cerrada y lista para pruebas, con la fuente de luz ultravioleta interior desactivada.
Este documento le ayudará a entender mejor el funcionamiento de su reciente compra. Presidium le recomienda también que registre su garantía enviándonos la tarjeta de registro de garantía proporcionada o registrándose a través de Internet, en la dirección http://www.presidium.com.sg/...
Need help?
Do you have a question about the Synthetic Diamond Screener II and is the answer not in the manual?
Questions and answers