Multiplex AntiFlash 70 Operating Instructions Manual

Multiplex AntiFlash 70 Operating Instructions Manual

Safety switch
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

! Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der
Produkte. Sie beinhaltet wichtige Informationen und
Sicherheitshinweise. Sie ist deshalb jederzeit griff-
bereit aufzubewahren und beim Verkauf der Pro-
dukte an Dritte weiterzugeben.
1.
T
D
ECHNISCHE
AntiFlash 70 ohne Stecksystem
Best.-Nr.
Spannungsbereich
Zellenzahl
Maximaler Dauerstrom
Abmessungen (L x B x H)
Gewicht
AntiFlash 70 mit Stecksystem M6
Best.-Nr.
Spannungsbereich
Zellenzahl
Maximaler Dauerstrom
Abmessungen mit
Stecksystem M6 (L x B x H)
Gewicht
Sicherheitsschalter „Micro"
Best.-Nr.
Abmessungen (L x B x H)
Gewicht mit Kabel
Sicherheitsschalter "Professional"
Best.-Nr.
Abmessungen
- Durchmesser Montagering
- Durchmesser Standrohr
Länge (ohne Magnet)
Gewicht mit Kabel
(ohne Wimpel und Magnet)
2.
S
ICHERHEITSHINWEISE
! Vor Inbetriebnahme Anleitung lesen.
! Nur für den vorgesehenen Einsatzbereich verwenden (
! Einbauhinweise beachten (
! Generell - auch bei konfektionierten Stecksystemen - auf
korrekte Steckrichtung bzw. Polung / Pinbelegung ach-
ten. Die Komponenten niemals verpolt anschließen!
! Ein gewisser Ruhestrom fließt auch in der AUS-Stellung
der Sicherheitsschalter (
bei Lagerung bzw. Außerbetriebnahme des Modells im-
mer vom AntiFlash 70 abstecken, auch wenn ein Sicher-
heitsschalter montiert ist! Auf diese Weise beugen Sie
einer evtl. Tiefentladung des Antriebsakkus vor.
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de
Bedienungsanleitung AntiFlash 70,
Sicherheitsschalter „Micro" und „Professional"
ATEN
# 8 5190
7,5 V – 40,0 V
3 – 10S LiPo
10 – 28 Zellen NiXX
70 A
ca. 40,0 x 23,0 x 12,5 mm
ca. 11 g
# 8 5191
7,5 V – 40,0 V
3 – 10S LiPo
10 – 28 Zellen NiXX
35 A
ca. 59,5 x 23,0 x 12,5 mm
ca. 13 g
# 8 5195
ca. 24,0 x 9,5 x 16,0 / 22,0 mm
ca. 6 g
# 8 5196
29,0 mm
max. 15,0 mm
42,0 mm
ca. 8 g
5.,
6. und
7.).
4). Daher den Antriebsakku
! ACHTUNG beim Einsatz eines Strom-Sensors:
Wird der AntiFlash 70 (mit oder ohne zusätzlichem
Sicherheitsschalter) zusammen mit einem MULTIPLEX
Strom-Sensor eingesetzt, MUSS dieser Strom-Sensor
zwingend zwischen Motorregler und AntiFlash 70 an-
gebracht werden. Sehen Sie hierzu Abbildung 8.
Wird der Strom-Sensor zwischen dem Antriebsakku
und dem AntiFlash 70 platziert, wird der Strom-Sensor
zerstört!
3.
E
INSATZBEREICH
3.1 AntiFlash 70 (mit und ohne Stecksystem M6)
Schon bei kleinen Betriebsspannungen ab etwa 10 V entsteht
bei Elektromodellen beim Anstecken des Antriebsakkus ein
Funkenüberschlag, der die Steckkontakte beschädigt. Nach ei-
ner gewissen Zeit ist eine sichere elektrische Verbindung nicht
mehr gewährleistet (erhöhter Übergangswiderstand, Span-
nungsabfall, Erwärmung, mechanische Defekte).
Der AntiFlash 70 wird zwischen Motorregler und Antriebsakku
eingebaut und verhindert diesen unerwünschten Funkenüber-
schlag.
3.2 Sicherheitsschalter für AntiFlash
Den AntiFlash 70 können Sie darüber hinaus mit einem Sicher-
heitsschalter kombinieren, der an einer gut zugänglichen Stelle
am bzw. im Modell montiert wird.
Dieser Schalter erlaubt es, den elektrischen Antrieb erst dann
„scharf" zu schalten, nachdem Sie den Antriebsakku gefahrlos
und ohne Funkenüberschlag angesteckt haben.
Sicherheitsschalter stehen in zwei Varianten zur Verfügung,
siehe (
4.).
4.
Z
UBEHÖR
Sicherheitsschalter, Typ „Micro" (# 8 5195), (
Ausführung als Schiebeschalter.
Sicherheitsschalter, Typ „Professional" (# 8 5196), (
Dieser formschöne Schaltgeber mit Magnet signalisiert
zusätzlich über einen zweifarbigen Leuchtring die beiden
Betriebszustände „Akku angesteckt" sowie „Antrieb scharf".
5.
A
F
NTI
LASH
I
NSTALLATION UND
5.1 AntiFlash 70 ohne Stecksystem
Konfektionierung:
! Hinweis:
Vor dem Einsatz dieses Produktes sind Lötarbeiten er-
forderlich. Lötarbeiten erfordern ein Mindestmaß an
Sorgfalt, da hiervon die Betriebssicherheit maßgeblich
3.).
abhängt. Daher:
Nur für Elektronik-Lötarbeiten geeignetes Lötzinn verwen-
den.
Kein säurehaltiges Lötfett verwenden.
Teile nicht übermäßig, aber ausreichend erwärmen.
Gegebenenfalls jemanden mit Löterfahrung hinzuziehen.
! Achtung:
Beim AntiFlash 70 (# 8 5190) nur Kabel mit ausreichend
großem Leitungsquerschnitt (mindestens 6,0 mm²) so-
wie hochstromfähige Stecksysteme verwenden! Aus
Gründen der besseren Wärmeabfuhr niemals das Steck-
system direkt auf dem AntiFlash 70 (# 8 5190) anlöten.
Löten Sie stattdessen Kabel an die Platine des AntiFlash
70 (# 8 5190) und an diese Kabel wiederum ein hoch-
70:
I
NBETRIEBNAHME
6.):
7.):
Seite 1/4

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Multiplex AntiFlash 70

  • Page 1 AntiFlash 70 (# 8 5190) anlöten. Löten Sie stattdessen Kabel an die Platine des AntiFlash 70 (# 8 5190) und an diese Kabel wiederum ein hoch- MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Seite 1/4...
  • Page 2 2) Sender EIN schalten. 3) Bei Empfängerstromversorgung über einen oder mehrere separate Empfängerakkus: Empfangsanlage EIN schalten. 4) Antriebsakku mit der BATT-Seite des AntiFlash 70 verbin- den. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Seite 2/4...
  • Page 3: Ce-Konformitätserklärung

    Sicherheitsschalter Professional aufsetzen, danach den Antriebsakku vom AntiFlash 70 abziehen. Bei Verwendung separater Empfängerakkus jetzt die Empfangs- anlage AUS schalten. Anschließend Sender AUS schalten. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Seite 3/4...
  • Page 4 Abbildung 7 Bei Verwendung eines Sicherheitsschalters: Grüner Leuchtring Hier Schrumpfschlauch entfernen Magnet mit Wimpel abgezogen Abbildung 4 Abbildung 8 Regler Strom-Sensor AntiFlash 70 Akku MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Seite 4/4...
  • Page 5: Specification

    Lay the AntiFlash 70 on the workbench as shown in Fig. 1. Attach the two battery leads to the end marked BATT in Fig. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 1/4...
  • Page 6 2) Connect the ESC end of the AntiFlash 70 (unless you have switch the receiving system OFF. Finally switch the trans- soldered the controller cables directly to the AntiFlash 70). mitter OFF. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 2/4...
  • Page 7: Ce Conformity Declaration

    PLEX Modellsport GmbH & Co.KG to pay damages, regardless of the legal argument employed, is limited to the invoice value of those products supplied by MULTIPLEX Modellsport GmbH & MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 3/4...
  • Page 8 If using a safety switch: cut away heat-shrink Green annular light sleeve here Magnet and pennant disconnected Figure 4 Figure 8 Current sensor AntiFlash 70 Battery MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 4/4...
  • Page 9 Positionnez l’AntiFlash 70 sur le plan de travail selon la vue 1. Montez les deux cordons de branchement de l’accu, la MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 1/4...
  • Page 10 „Switch“ située sur le coté de l’AntiFlash 70 (voir vue 4). tation de la réception est assurée par des accus séparés, couper la réception. Couper ensuite l’émetteur. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 2/4...
  • Page 11: Déclaration De Conformité Ce

    à cet effet de votre quartier ou ville. Celui-ci sera recyclé gratuitement suivant les directives en vigueur. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 3/4...
  • Page 12 à ce niveau-là Aimant et fanion retirés Vue 4 Vue 8 Variateur Capteur d´intensité AntiFlash 70 Accu MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 4/4...
  • Page 13: Características Técnicas

    AntiFlash 70 (# 8 5190). En MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 1/4...
  • Page 14 3) Si alimenta el receptor con una o más baterías indepen- dientes: Encienda el sistema de recepción. 4) Conecte la batería principal al lado BATT del AntiFlash 70. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 2/4...
  • Page 15 AntiFlash de otros fabricantes. 70. Si utiliza una batería de recepción independiente, MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 3/4...
  • Page 16 Anillo con luz verde Retire de aquí el termorretráctil Imán con gallardete quitado Imagen 4 Imagen 8 Regulador Sensor de corriente AntiFlash 70 Batería MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 4/4...
  • Page 17: Dati Tecnici

    Nel caso fosse necessario rivolgersi a qualcuno esperto stoccaggio e/o la messa fuori uso del modello, anche se nel saldare. è montato un interruttore di sicurezza! In questo modo MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Pagina 1/4...
  • Page 18 7) Dopo il volo: portare l'interruttore a scorrimento nella posi- tubo termoretraibile sullo slot "Switch“ sul lato piatto dell'Anti- zione OFF, dopo estrarre pacco batteria della Flash 70 (figura 3). MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Pagina 2/4...
  • Page 19: Dichiarazione Di Conformità

    (modalità BEC): l'impianto di ricezione è in funzione. 7) Dopo il volo: riapplicare la calamita rossa (con bandierina MULTIPLEX) di nuovo all'interruttore di sicurezza Pro- MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Pagina 3/4...
  • Page 20 Anello luminoso verde rimuovere qui il tubo termoretraibile Calamita con bandierina staccata Figura 4 Figura 8 Regolatore Sensore di corrente AntiFlash 70 Pacco batteria MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Pagina 4/4...

This manual is also suitable for:

8 51908 51918 51958 5196

Table of Contents