Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
Page 3
ACHTUNG: Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben. • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feuchtigkeits- und wärmebe- ständige Fläche. Die Fläche sollte leicht zu reinigen sein, da Spritzer unvermeidlich sind.
Page 4
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt. • Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind von dem Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Anwendungshinweise Dieses Gerät dient zum Erhitzen, Grillen und Überbacken von ACHTUNG: Vermeiden Sie Beschädigungen der anti-...
Grillplatte und Pfännchen HINWEIS: 1. Beseitigen Sie Speiserückstände noch im warmen Zustand Leichte Rauchentwicklung ist dabei normal. Sorgen Sie für mit einem feuchten Tuch oder einem Papiertuch. ausreichende Belüftung. 2. Reinigen Sie diese Teile von Hand in einem Spülbad. Stär- kere Verunreinigungen können Sie mit einer Nylonbürste ACHTUNG: lösen.
Garantie Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation. Garantiebedingungen Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal Kaufdatum.
Page 7
Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese- henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er geschikt voor commercieel gebruik. veel plezier van heeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in Symbolen in deze gebruiksaanwijzing vloeistoffen dompelen) en scherpe randen.
Page 9
LET OP: Dit apparaat is niet bedoeld om bij reiniging in water gedompeld te worden. Neem de aanwijzingen uit hoofdstuk “Reiniging” in acht. • P laats het apparaat op een vlak, water- en hittebestendig op- pervlak. De onvermijdelijke spatten kunnen gemakkelijk van het oppervlak worden verwijderd. Gebruik een hittebestendige plaat als het apparaat op een kwetsbare ondergrond wordt gebruikt.
• R einiging en onderhoud door de gebruiker mag niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid worden. • H oud het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jon- ger dan 8 jaar. • De anti-aanbaklaag van de grill maakt vetvrij bereiden Reglementair gebruik van de gerechten mogelijk. • Indien u olie wilt gebruiken, zorg er dan voor dat het Het apparaat is bedoeld voor het verwarmen, grillen en uiterst verhitbaar is zoals zonnebloemolie.
Page 11
Opslaan 4. Zet de netschakelaar in stand “O”. Trek de stekker uit het stopcontact. • Berg het apparaat alleen op nadat het gereinigd en 5. Laat het apparaat geheel afkoelen. afgekoeld is. 6. Reinig alle onderdelen die in contact komen met voed- • Wij raden aan het apparaat in de originele verpakking te sel opnieuw. bewaren als u het voor langere tijd niet gebruikt. Het apparaat is nu klaar om gebruikt te worden.
Page 12
Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onver- antwoordelijk wegwerpen te voorkomen. Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van oude elektrische en elektronische apparaten. Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelings- punten.
Mode d’emploi • Utilisez l’appareil exclusivement pour un usage privé Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous et conforme à sa destination. Cet appareil n’est pas apprécierez cet appareil. destiné à un usage commercial. • Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. Veuillez le tenir à Symboles de ce mode d’emploi l’écart de la chaleur, du soleil, de l’humidité...
Page 14
ATTENTION : Cet appareil ne doit pas être plongé dans l’eau pour être nettoyé. Veuillez consulter les instructions du chapitre « Nettoyage ». • Installez l’appareil sur une surface plane résistant à l’humidité et à la chaleur. Cette surface doit être facile à nettoyer, car les éclaboussures sont inévitables.
Page 15
• Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et surveillés. • Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Utilisation prévue •...
Plaque de gril et petites poêles ATTENTION : 1. Lorsque la surface est encore chaude, retirez les rési- La plaque de gril doit toujours être placée sur l’appareil. dus d’aliments avec un torchon humide ou une serviette Ne chauffez aucun aliment dans les petites poêles en papier.
Page 17
Élimination Signification du symbole « Élimination » Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération municipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la santé...
Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per uso privato. Questo apparecchio non è adatto a un uso commercia- Grazie mille per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che soddisfi le vostre aspettative. • Non utilizzare l’apparecchio all’aperto. Tenere l’appa- recchio distante da fonti di calore, luce del sole diretta, Simboli presenti in questo manuale di istruzioni per umidità...
Page 19
ATTENZIONE: quest’apparecchio non deve essere immerso in acqua per essere lavato. Leggere attentamente le indicazioni fornite al capitolo “Pulizia”. • Posizionare l’apparecchio su una superficie piana, impermeabile all’umidità e al caldo. La superficie deve essere facile da pulire poiché gli schizzi saranno inevitabili. In caso di superfici delicate posizionare sotto l’apparecchio una piastra resistente al calore.
• La pulizia e la manutenzione utente non devono essere ese- guiti da bambini, a meno che di età superiore agli 8 anni e sotto la supervisione di un adulto. • Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età...
4. Posizionare l’interruttore su “O”. Staccare la spina di • Se non si utilizza l’apparecchio per periodi prolungati, alimentazione dalla presa. conservarlo nell’imballaggio originale. 5. Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio. • Conservare sempre l’apparecchio in un luogo asciutto e 6. Pulire nuovamente tutte le parti che entreranno in ben ventilato lontano dalla portata dei bambini.
Instrucciones de uso • Utilice el aparato únicamente en el ámbito doméstico y para el fin previsto. Este aparato no es adecuado para Muchas gracias por elegir nuestro producto. Esperamos el uso comercial. que disfrute de su nuevo aparato. • No utilice el aparato al aire libre.
Page 23
ATENCIÓN: Este aparato no debe sumergirse en agua para su limpieza. Tenga en cuenta las instrucciones proporcionadas en el capítulo «Limpieza». • Coloque el aparato en una superficie plana resistente al calor y a la humedad. La superficie debe ser fácil de limpiar, ya que las salpicaduras son inevitables.
• La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser reali- zados por niños menores de 8 años o sin supervisión. • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños me- nores de 8 años. Uso para el que está destinado No utilice aceite de oliva o mantequilla, ya que estos tipos de grasa generan humo a bajas temperaturas.
Resolución de problemas ADVERTENCIA: • NO caliente los recipientes si están vacíos. El aparato no funciona • NO raye los recipientes con objetos metálicos. Posible causa: El aparato no está conectado al suministro eléctrico. Consejos para una buena raclette Solución: •...
Page 26
Operating Instructions • The appliance is for personal use only and must not be used for other purposes. This device is not intended for Thank you for choosing our product. We hope you enjoy commercial use. using this appliance. • Do not use the appliance outdoors.
Page 27
CAUTION: This appliance must not be immersed in water for cleaning. Please refer to the instructions provided in the “Cleaning” section. • Place the appliance on a flat surface, which is resistant to moisture and heat. The surface should be easy to clean, since splatters are inevitable.
• Cleaning and user maintenance must not be carried out by children unless they are 8 years or over and under supervision. • Keep the appliance and its cord out of reach of children younger than 8 years. Intended Use •...
Troubleshooting 6. Clean all the parts that will come into contact with food again. The appliance does not work Your appliance is now ready to use. Possible Cause: The appliance is not connected to mains power. WARNING: Remedy: • Do NOT heat the small pans when empty. •...
Page 30
Instrukcja obsługi • Wykorzystywać urządzenie jedynie do celów prywat- Dziękujemy za wybór naszego produktu. Życzymy wiele nych i zgodnie z jego przeznaczeniem. Urządzenie nie satysfakcji w trakcie jego użytkowania. jest przeznaczone do użytku komercyjnego. • Nie używać urządzenia na wolnym powietrzu. Nie Symbole użyte w tej instrukcji obsługi wystawiać...
Page 31
UWAGA: Urządzenie nie jest przystosowane, by podczas czyszczenia zanurzać je w wodzie. Należy przestrzegać zaleceń opisanych w rozdziale „Czyszczenie”. • Urządzenie należy postawić na równej powierzchni odpornej na wodę i ciepło. Ponieważ nie da się uniknąć pryskania tłuszczu, powierzchnia powinna być łatwa do czyszczenia. W przypadku ustawiania na delikatnych powierzchniach, należy podłożyć...
Page 32
• Czyszczenie i czynności konserwacyjne po stronie użytkowni- ka nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że mają one powyżej 8 lat i są nadzorowane przez dorosłych. • Dzieci w wieku poniżej 8 lat nie powinny zbliżać się do urządze- nia i przewodów połączeniowych.
Page 33
WSKAZÓWKA: UWAGA: Podczas tej czynności wydobywa się zwykle nieznaczna • Nie używać szczotki drucianej ani innych ostrych ilość dymu. Należy zadbać o odpowiednie wietrzenie przedmiotów. pomieszczenia. • Nie używać ostrych lub ściernych środków czyszczą- cych. UWAGA: Płyta do grillowania i patelenki Płyta do grillowania musi być...
dyrektywy w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2004/108/WE) oraz dyrektywy niskonapięciowej (2006/95/ WE). Ogólne warunki gwarancji Utylizacja Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na Znaczenie symbolu „kosz na śmieci” zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. Należy chronić środowisko — urządzenia elektryczne nie mogą...
Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való. A készülék nem ipari jellegű Köszönjük, hogy termékünk mellett döntött. Reméljük, használatra készült. elégedetten használja majd a készüléket. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőha- tásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek A használati útmutatóban található...
Page 36
VIGYÁZAT: Jelen berendezés tisztítás során nem meríthető vízbe. Kérjük, olvassa el a jelen útmutató „Tisztítás” fejezetében foglalt utasításokat. • Helyezze a készüléket vízszintes, víz- és hőálló munkafelületre. A felületnek könnyen tisztíthatónak kell lennie, mivel a kifröcs- csenés elkerülhetetlen. Ha érzékeny felületen fekszik, helyezzen alá...
Page 37
• A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyermekek, kivé- ve, ha már 8 évesnél idősebbek és a művelet közben felügyelik őket. • Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél fiatalabb gyerme- kektől távol. Rendeltetésszerű használat • A tapadásmentes bevonatú grillező felületek lehetővé teszik az ételek zsír nélküli elkészítését.
Page 38
Tárolás 4. Állítsa a hálózati kapcsolót „O” állásba. Húzza ki a háló- zati csatlakozót a dugaszoló aljzatból. • A készüléket csak tisztán és lehűlése után tegye el. 5. Hagyja teljesen lehűlni a készüléket. • Ha hosszabb ideig nem használja, javasolt az eredeti 6.
Page 39
Hulladékkezelés A „kuka” piktogram jelentése Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse meg az elektromos készülékeket. A fölösleges vagy hibás elektromos készülékeket a helyi gyűjtőpontokban adja le. Segítsen elkerülni a helytelen hulladékkezelésből eredő környezeti és egészségügyi hatásokat. Így hozzájárulhat a régi elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításához vagy más módon való...
Page 40
Інструкція з експлуатації • Користуватися приладом необхідно виключно в побутових цілях та відповідно до передбаченого Дякуємо за вибір нашої продукції. Бажаємо отримати призначення. Цей прилад не призначено для про- задоволення від користування цим приладом. мислового використання. • Не слід використовувати прилад на вулиці. Його Символи...
Page 41
УВАГА: Цей прилад не призначений для того, щоб занурювати його у воду під час очищення. Слід враховувати рекомендації, які наведено в розділі «Очи- щення». • Встановіть прилад на рівну, вологостійку та теплостійку по- верхню. Така поверхня повинна легко чиститися, оскільки бризок...
• Дітям забороняється гратися з приладом. • Дітям не дозволяється самостійно виконувати очищення та технічне обслуговування приладу, крім випадків, коли їх вік становить 8 років і більше, та вони перебувають під наглядом. • Слід тримати прилад та кабель живлення поза зоною досяж- ності...
Page 43
3. Увімкніть прилад приблизно на 10 хвилин без про- УВАГА: дуктів, щоб видалити захисні шари. • Не можна використовувати дротяні щітки або інші абразивні матеріали. ПРИМІТКА: • Не можна використовувати їдкі або абразивні При цьому нормальним є незначне виділення диму. миючі...
Page 44
Руководство пользователя • Используйте устройство только в личном быту и по назначению. Это устройство не предназначено для Благодарим вас за выбор нашей продукции! Желаем вам использования в промышленных целях. приятных впечатлений от пользования устройством. • Не используйте устройство на открытом воздухе. Укрывайте...
Page 45
ВНИМАНИЕ! Данное устройство нельзя погружать в воду во время очистки. Следуйте инструкциям, приведенным в разделе «Очистка». • Поставьте устройство на ровную, водонепроницаемую и жа- ропрочную поверхность. Поверхность должна легко чистить- ся, поскольку неизбежно разбрызгивание. При установке устройства на чувствительные поверхности подкладывайте под...
• Не позволяйте детям играть с устройством. • К очистке устройства и уходу за его состоянием дети не допускаются, за исключением детей 8 лет и старше, но только под присмотром. • Устанавливайте устройство и раскладывайте сетевой шнур вне досягаемости детей младше 8 лет. Эксплуатация...
Page 47
Очистка Перед первым использованием 1. Слегка смажьте жиром маленькие сковородки и под- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! дон для гриля. • Перед очисткой всегда вынимайте сетевой штекер. 2. Установите все в корпус устройства. • Не погружайте устройство в воду! Это может 3. Дайте устройству поработать в течение прим. привести...
Технические данные Модель: ..............RG 3592 Электропитание: ...........~230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ........350 Вт Класс защиты: ..............I Вес нетто: ............прим. 0,95 кг Оставляем за собой право на изменение технических характеристик и внешнего вида в ходе непрерывного совершенствования продукции. Информация...
Page 49
دليل االستعامل ال تستخدم الجهاز إال لألغ ر اض الشخصية واألغ ر اض املخصص لها. هذا الجهاز غري • .مصمم لالستخدام التجاري .نشكرك عىل رش ائك ملنتجنا. نتمنى لك وافر املتعة مع الجهاز ال تستخدم الجهاز يف الع ر اء. أبعد الجهاز عن السخونة وأشعة الشمس املبارشة •...
Page 50
ضع الجهاز عىل سطح مست و ٍ ومقاوم للامء والح ر ارة. يتيعن تنظيف السطح بلطف؛ حيث أنه • هناك تناث ر ات ال ميكن تجنبها. إذا كانت الشواية فوق سطح مرن، فضع لو ح ً ا مقاو م ً ا .للح...
Page 51
إرشادات االستخدام نصائح لقضاء أمسية مع صواين ال ر اكليت .ق ط ِّع جميع املكونات قطع أو رش ائح صغرية • !تنبيه: تجنب تلف أسطح الشواية املبطنة غري القابلة لاللتصاق .اترك الجهاز يسخن ساب ق ًا ملدة 01 دقائق • .استخدم...
Page 52
:السبب المحتمل .الجهاز به عطل :العلاج .توجه إىل مركز الخدمة أو إىل الفني املتخصص • البيانات الفنية RG 3592 ....................:املوديل اإلمداد بالتيار الكهريب: .............032 فولت~، 05 هريتز استهالك الطاقة: ..................053 واط I ......................:فئة الحامية الوزن الصايف: ................حوايل 59,0 كيلو ج ر ا م ً ا .نحتفظ...
Need help?
Do you have a question about the Clatronic RG 3592 and is the answer not in the manual?
Questions and answers