Electrolux ESF8635ROW User Manual
Hide thumbs Also See for ESF8635ROW:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ESF8635ROW
ESF8635ROX
EN
Dishwasher
PL
Zmywarka
User Manual
Instrukcja obsługi
2
27

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux ESF8635ROW

  • Page 1 ESF8635ROW ESF8635ROX Dishwasher User Manual Zmywarka Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. TECHNICAL INFORMATION................. 25 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3 ENGLISH responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp •...
  • Page 5 ENGLISH a 13 A ASTA (BS 1362) fuse (UK and • The appliance can release hot steam Ireland only). if you open the door while a programme operates. 2.3 Water connection 2.5 Internal lighting • Do not cause damage to the water hoses.
  • Page 6: Product Description

    • Disconnect the appliance from the peripherals such as baskets and lids. mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. 2.7 Disposal • Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the WARNING! appliance.
  • Page 7: Control Panel

    ENGLISH 4. CONTROL PANEL On/off button Start button Program button Indicators Programme indicators Option button Display Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Salt indicator. It is on when the salt container needs refilling. It is al‐ ways off while the programme operates. Rinse aid indicator.
  • Page 8 Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • XtraDry • Crockery and • Wash 50 °C cutlery • Rinses • Dry • All • Prewash • XtraDry • Crockery, cut‐ • Wash from 45 °C to lery, pots and 70 °C...
  • Page 9: Settings

    ENGLISH 5.1 Consumption values Water Energy Duration 1) 2) Programme (kWh) (min) / 11 0.846 / 0.860 / 235 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190 12 - 14...
  • Page 10 How to enter user mode and on the appliance. Make sure the appliance is in The higher the content of these minerals, programme selection mode. the harder your water is. Water hardness is measured in equivalent scales.
  • Page 11 ENGLISH All the consumption values Water softener Amount of water mentioned in this section are level determined in accordance with the currently applicable standard in laboratory conditions with water hardness 2.5mmol/L according to the 2019/2022 regulation (water softener: level 3). The pressure and the temperature of water as well as the variations of the...
  • Page 12 How to deactivate the rinse aid empty notification Make sure the appliance is in user mode. 1. Press Option. • The indicators are off. • The indicator still flashes. • The display shows the current setting: = the rinse aid empty...
  • Page 13: Options

    ENGLISH 2. Press Start to change the setting: 2. Press and hold simultaneously Program and Delay until the = AirDry deactivated. indicators of the programme and the 3. Press on/off to confirm the setting. options flash for a few seconds. 6.6 MyFavourite How to set the MyFavourite This option allows to set and save the...
  • Page 14: Before First Use

    This option increases the pressure and How to activate TimeManager the temperature of the water. The washing and the drying phases are Press Option until the indicator is on. shorter. The display shows the updated By default, TimeManager is off, but it is programme duration.
  • Page 15: Daily Use

    ENGLISH 8.2 How to fill the rinse aid CAUTION! dispenser Only use rinse aid designed specifically for dishwashers. 1. Open the lid (C). 2. Fill the dispenser (B) until the rinse aid reaches the marking ''MAX''. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent excessive foam formation.
  • Page 16 2. Press Delay repeatedly until the appliance door. display shows the desired delay time 4. Close the lid. Make sure that the lid (from 1 to 24 hours). locks into position. The indicator of the selected programme flashes.
  • Page 17: Hints And Tips

    ENGLISH 2. Close the water tap. End of the programme When the programme is complete, the The Auto Off function display shows 0:00. This function decreases energy All buttons are inactive except for the consumption by deactivating on/off button. automatically the appliance when it is not 1.
  • Page 18 • Always use the correct quantity of • Do not wash in the appliance items detergent. Insufficient dosage of that can absorb water (sponges, detergent can result in poor cleaning household cloths).
  • Page 19: Care And Cleaning

    ENGLISH 11. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a 4. Wash the filters. check regularly and, if necessary, clean them.
  • Page 20 CAUTION! 4. To install the spray arm back, press An incorrect position of the the spray arm upwards and filters can cause bad simultaneously turn it washing results and damage counterclockwise until it locks into to the appliance. place.
  • Page 21: Troubleshooting

    ENGLISH 11.4 Removal of foreign objects 3. Reassemble the filters as instructed in this chapter. Check the filters and the sump after each use of the dishwasher. Foreign objects 11.5 External cleaning (e.g. pieces of glass, plastic, bones or • Clean the appliance with a moist soft toothpicks, etc) decrease the cleaning cloth.
  • Page 22 Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance does not fill • Make sure that the water tap is open. with water. • Make sure that the pressure of the water supply is The display shows i10 or not too low.
  • Page 23 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The programme lasts too • If the delay start option is set, cancel the delay set‐ long. ting or wait for the end of the countdown. • Activate the TimeManager option to reduce the pro‐ gramme duration.
  • Page 24 12.1 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible cause and solution Poor washing results. • Refer to "Daily use", "Hints and tips" and the basket loading leaflet. • Use more intensive washing programmes. • Clean spray arm jets and the filter. Refer to "Care and Cleaning".
  • Page 25: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible cause and solution There are residues of deter‐ • The detergent tablet got stuck in the dispenser and gent in the dispenser at the was not completely washed away by water. end of the programme. • Water cannot wash away the detergent from the dispenser.
  • Page 26 Left-on mode (W) Power consumption Off-mode (W) 0.50 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy (e.g. solar panels), use the hot water supply to decrease energy consumption.
  • Page 27 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW..............48 13. DANE TECHNICZNE..................52 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To przydatne i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność...
  • Page 28: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w...
  • Page 29 POLSKI 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa Urządzenie jest przeznaczone do użytku w • gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań w takich miejscach, jak: gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach – sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pracowniczych; do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, –...
  • Page 30: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.1 Instalacja urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna. OSTRZEŻENIE! • Odłączając urządzenie, nie należy Urządzenie może ciągnąć za przewód zasilający. zainstalować wyłącznie Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę wykwalifikowana osoba. sieciową. • Urządzenie wyposażono we wtyczkę...
  • Page 31 POLSKI centrum serwisowym w celu wymiany centrum serwisowym. Należy węża dopływowego. stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. 2.4 Sposób używania • Samodzielna lub nieprofesjonalna naprawa może mieć negatywny • Nie umieszczać w urządzeniu, na nim wpływ na bezpieczeństwo i ani w jego pobliżu łatwopalnych spowodować...
  • Page 32: Opis Produktu

    3. OPIS PRODUKTU Rysunek poniżej przedstawia tylko ogólny wygląd urządzenia. Więcej szczegółowych informacji można znaleźć w innych rozdziałach lub dokumentach dostarczonych wraz z urządzeniem. Blat roboczy Otwór wentylacyjny Sufitowe ramię spryskujące Dozownik płynu nabłyszczającego Środkowe ramię spryskujące Dozownik detergentu Dolne ramię...
  • Page 33: Panel Sterowania

    POLSKI 4. PANEL STEROWANIA Przycisk wł./wył. przycisk Start przycisk Program Wskaźniki Wskaźniki programów przycisk Option Wyświetlacz przycisk Delay 4.1 Wskaźniki Wskaźnik Opis Wskaźnik poziomu soli. Włącza się, gdy pojemnik na sól wymaga uzupełnienia. W trakcie programu wskaźnik ten jest zawsze wyłączo‐ Wskaźnik poziomu płynu nabłyszczającego.
  • Page 34 Program Stopień zabru‐ Fazy programu Opcje dzenia Rodzaj wsadu • Średnio zabru‐ • Zmywanie wstępne • XtraDry dzone. • Zmywanie 50°C • Naczynia stoło‐ • Płukanie we i sztućce • Suszenie • Wszystko • Zmywanie wstępne • XtraDry • Naczynia stoło‐...
  • Page 35: Ustawienia

    POLSKI 5.1 Parametry eksploatacyjne Woda Energia Czas 1) 2) Program (kWh) (min) / 11 0.846 / 0.860 / 235 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190 12 - 14...
  • Page 36 Im wyższa zawartość substancji Uruchamianie trybu mineralnych, tym twardsza jest woda. Twardość wody jest mierzona użytkownika w równoważnych skalach. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie Zmiękczanie powinno być...
  • Page 37 POLSKI Wszystkie wartości zużycia Poziom zmięk‐ Ilość wody (l) podane w tym rozdziale czania wody zostały określone zgodnie z aktualnie obowiązującą normą, w warunkach laboratoryjnych, przy twardości wody 2,5 mmol/l, zgodnie z rozporządzeniem 2019/2022 (ustawienie zmiękczania wody: poziom Ciśnienie i temperatura wody, a także zmiany parametrów zasilania sieciowego, mogą...
  • Page 38 Jednak aby zapewnić najlepsze efekty • Wskaźniki suszenia, należy zawsze używać płynu są wyłączone. nabłyszczającego. • Wskaźnik nadal miga. Stosując standardowe tabletki • Na wyświetlaczu pojawi się wieloskładnikowe bez środka nabłyszczającego, należy włączyć aktualne ustawienie: np. funkcję powiadomienia, aby wskaźnik poziom 4.
  • Page 39: Opcje

    POLSKI 6.6 MyFavourite Gdy funkcja AirDry powoduje otworzenie drzwi, na wyświetlaczu pojawia się Ta opcja umożliwia ustawienie i informacja o pozostałym czasie trwania zapisanie w pamięci najczęściej programu. używanego programu. Aby poprawić skuteczność suszenia, Istnieje możliwość zapisania w pamięci należy skorzystać z opcji XtraDry lub tylko jednego programu.
  • Page 40: Przed Pierwszym Użyciem

    Wyświetlacz wyświetli zaktualizowany Włączenie opcji może czas trwania programu. wpłynąć na zużycie wody i energii oraz na czas trwania 7.2 TimeManager programu. Opcja TimeManager umożliwia skrócenie 7.1 XtraDry czasu trwania wybranego programu o około 50%. Włączenie tej opcji powoduje Efekty zmywania są...
  • Page 41: Codzienna Eksploatacja

    POLSKI 8.2 Napełnianie dozownika płynu nabłyszczającego 4. Ostrożnie potrząsnąć lejkiem, trzymając go za uchwyt, aby opróżnić go ze wszystkich granulek. 5. Usunąć sól rozsypaną wokół otworu zbiornika soli. UWAGA! Komora (B) jest przeznaczona wyłącznie do dozowania płynu nabłyszczającego. Nie 6. Obrócić pokrywkę zbiornika soli w napełniać...
  • Page 42 Górne końce dwóch nabłyszczającego. pionowych żeber w komorze 3. Załadować kosze. (B) wskazują maksymalny 4. Dodać detergent. poziom napełnienia 5. Ustawić i uruchomić program dozownika żelu (maks. 30 odpowiedni do rodzaju naczyń i ml). stopnia zabrudzenia. 9.1 Stosowanie detergentu 9.2 Ustawianie i uruchamianie...
  • Page 43: Wskazówki I Porady

    POLSKI 10 do 1 godziny wyświetlane są Anulowanie programu godziny i minuty. Po zakończeniu odliczania czasu Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać program uruchomi się automatycznie i przyciski Program i Option, aż włączy się wskaźnik bieżącej fazy urządzenie znajdzie się w trybie wyboru programu.
  • Page 44 • Upewnić się, że przedmioty w • Nie używać więcej niż detergentu. koszach nie stykają się ze sobą ani Patrz instrukcja na opakowaniu się nie zasłaniają. Tylko wtedy woda detergentu.
  • Page 45: Konserwacja I Czyszczenie

    POLSKI 5. Wyregulować dozowanie płynu • filtry są czyste i prawidłowo założone; nabłyszczającego. • pokrywka zbiornika soli nie jest 6. Włączyć funkcję powiadomienia o poluzowana; konieczności uzupełnienia płynu • ramiona spryskujące nie są zatkane; nabłyszczającego. • w zmywarce znajduje się sól do zmywarek i płyn nabłyszczający 10.4 Ładowanie koszy (chyba że stosowane są...
  • Page 46 5. Upewnić się, że wokół krawędzi osadnika nie znajdują się resztki 1. Obrócić filtr (B) przeciwnie do ruchu żywności ani zanieczyszczenia. wskazówek zegara i wyjąć go. 6. Włożyć na miejsce filtr (A). Upewnić się, że jest prawidłowo umieszczony pod 2 prowadnicami.
  • Page 47 POLSKI górę i jednocześnie obrócić UWAGA! przeciwnie do ruchu wskazówek Nieprawidłowe zegara. umiejscowienie filtrów może skutkować niezadowalającymi efektami zmywania i uszkodzeniem urządzenia. 11.2 Czyszczenie górnego ramienia spryskującego Zaleca się regularne czyszczenie górnego ramienia spryskującego, aby zapobiec zatkaniu znajdujących się w nim otworów.
  • Page 48: Rozwiązywanie Problemów

    11.5 Czyszczenie obudowy UWAGA! Jeśli nie można ich • Czyścić urządzenie za pomocą usunąć, należy wilgotnej szmatki. skontaktować się z • Używać wyłącznie neutralnych autoryzowanym centrum detergentów. serwisowym. • Nie używać produktów ściernych, 3. Zmontować filtry zgodnie ze myjek do szorowania ani wskazówkami zawartymi w tym...
  • Page 49 POLSKI Kod problemu i kod alar‐ Możliwa przyczyna i rozwiązanie Urządzenie nie wypompo‐ • Upewnić się, że syfon umywalki jest drożny. wuje wody. • Upewnić się, że system wewnętrznych filtrów jest Na wyświetlaczu widoczne drożny. jest wskazanie i20. • Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagięty ani przygnieciony.
  • Page 50 Kod problemu i kod alar‐ Możliwa przyczyna i rozwiązanie Wyświetlany czas trwania • Patrz tabela wartości zużycia w rozdziale „Progra‐ programu jest inny niż w my”. tabeli wartości eksploata‐ cyjnych. Pozostały czas do zakoń‐ • Nie świadczy to o usterce. Urządzenie działa prawid‐...
  • Page 51 POLSKI 12.1 Efekty zmywania i suszenia są niezadowalające Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Niezadowalające efekty • Patrz punkty „Codzienna eksploatacja”, „Wska‐ zmywania. zówki i porady” oraz broszura dotycząca załadun‐ ku koszy. • Używać programów zapewniających bardziej inten‐ sywny cykl zmywania. •...
  • Page 52: Dane Techniczne

    Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Ślady rdzy na sztućcach. • W wodzie używanej do zmywania jest za dużo soli. Patrz „Zmiękczacz wody”. • Umieszczono razem sztućce ze srebra i stali nie‐ rdzewnej. Należy unikać umieszczania blisko sie‐ bie sztućców ze srebra i stali nierdzewnej.
  • Page 53 POLSKI Napięcie (V) 220 - 240 Podłączenie elektryczne Częstotliwość (Hz) Ciśnienie doprowadzanej bar (minimalne i maksymalne) 0.5 - 8 wody MPa (minimalne i maksymalne) 0.05 - 0.8 Dopływ wody maks. 60°C Zimna lub ciepła woda Pojemność Komplety nakryć: Tryb czuwania (W) Zużycie energii Tryb wyłączenia (W) 0.50...
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

This manual is also suitable for:

Esf8635rox

Table of Contents