Instrucciones De Conexión A Tierra; Seguridad Personal - Delta 96-107 Instruction Manual

7-inch wet tile/stone saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES
Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones
suministradas con esta herramienta motorizada. No seguir todas las instrucciones detalladas a
continuación podría provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para consulta futura.
TABLA 1
Voltios
Longitud total del cable en pies
Amperaje
25 pies
0~6
18
120V~
6~10
18
10~12
16
12~16
14
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
• En el caso de una falla en el funcionamiento o rotura, la
puesta a tierra proporciona una ruta de menor resistencia
para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga
eléctrica. Esta herramienta tiene un cable eléctrico con
un conductor de puesta a tierra para el equipo y enchufe
a tierra. El enchufe debe enchufarse en un tomacorriente
correspondiente que esté adecuadamente instalado y puesto a
tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
• No modifique el enchufe provisto con esta herramienta.
Si no entra en el tomacorriente, haga que un electricista
cualificado instale un tomacorriente a tierra.
• La conexión inadecuada del conductor del equipo a tierra
puede resultar en una descarga eléctrica. El cable cubierto con
la aislación verde es el conductor a tierra del equipo. Si fuese
necesaria la reparación o reemplazo del cable eléctrico o del
enchufe, no conecte el cable verde a un terminal energizado.
• Verifique con un electricista o personal de servicio cualificado
si no entiende por completo las instrucciones de puesta
a tierra, o si existe una pregunta con respecto a sobre si
el tomacorriente o la herramienta están correctamente
puestas a tierra. Utilice cables de extensión de tres hilos
únicamente que tengan tres clavijas a tierra y receptáculos
tripolares para aceptar el cable de la herramienta.
• Repare o reemplace un cable dañado
o gastado de inmediato.
• Esta herramienta tiene por objetivo su uso en un
circuito con un tomacorriente a tierra (B, Fig. 1). La
herramienta tiene un enchufe a tierra (A, Fig. 1).
D
CLAVIJAS DE
A
TRANSPORTE
DE CORRIENTE
CLAVIJA A TIERRA
ES LA M`S LARGA
DE LAS TRES
CAJA DE
TOMACORRIENTE
A TIERRA
50 pies
100 pies
150 pies
Medida AWG
16
14
12
16
14
12
16
14
12
12
no recomendado
MEDIOS DE
PUESTA A TIERRA
ADAPTADOR
C
B
• Puede usarse un adaptador temporario (D, Fig. 1) para
conectar este enchufe a un receptáculo bipolar (C, Fig.
1), si un tomacorriente adecuadamente puesto a tierra
no estuviese disponible. La pestaña de color verde que
se extiende desde el adaptador debe conectarse a tierra
de forma permanente, como una caja de tomacorriente
adecuadamente puesta a tierra. El adaptador temporal deberá
usarse solamente hasta que un electricista cualificado puede
instalar un tomacorriente correctamente puesto a tierra.
• Deberá proporcionarse protección del interruptor de circuito
de falla a tierra (GFCI) en el circuito o tomacorriente a ser
usado con la cortadora de baldosas. Los receptáculos también
están disponibles con una protección de circuito de falla a
tierra (GFCI) y pueden usarse para esta medida de seguridad.

SEGURIDAD PERSONAL

en el lanzamiento de objetos extraños a los ojos, lo que
puede resultar en daño grave a los ojos. Antes de comenzar el
funcionamiento de la herramienta eléctrica, siempre use gafas
de seguridad con protección lateral, y protección para todo
el rostro cuando sea necesario. Recomendamos la Máscara
de seguridad de visión amplia para su uso sobre las gafas o
anteojos de seguridad estándar con protecciones. Siempre
utilice protección ocular, que está marcada para cumplir con
ANSI Z87.1
• MANTÉNGASE ALERTA, OBSERVE LO QUE
ESTÁ HACIENDO, y USE EL SENTIDO COMÚN
cuando use la herramienta eléctrica.
• NO utilice la herramienta mientras esté cansado o
bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación.
• USE ROPA ADECUADA. No utilice ropa suelta,
guantes, corbatas, anillos, pulseras, u otra bijouterí.
• Luzca su cabello hacia atrás y atado. Se
recomienda el uso de calzado anti-deslizante.
• MANTENGA SU CABELLO, ROPA Y MANOS
ALEJADOS DE LAS PIEZAS EN MOVIMIENTO.
• RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE O INGLESAS. Tenga
como hábito verificar que se hayan retirado las llaves de
ajuste e inglesas de la herramienta antes de encenderla.
• SIEMPRE USE GAFAS DE SEGURIDAD.
Los anteojos de uso diario pueden tener lentes resistentes
al impacto, pero NO son anteojos de seguridad.
• UTILICE UNA MÁSCARA PARA POLVO O
FACIAL, si la operación produce polvo.
• UTILICE PROTECCIÓN AUDITIVA
para ayudar a prevenir la pérdida de audición.
• JAMÁS TOQUE LAS CLAVIJAS DEL
ENCHUFE ELÉCTRICO mientras lo inserta o
remueve del tomacorriente eléctrico.
• NUNCA SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA. Pueden
ocurrir lesiones graves si la herramienta se inclina, o si se
entran en contacto sin intención con la herramienta de corte.
44
El funcionamiento de cualquier
herramienta eléctrica puede resultar

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents