Page 1
Sie weder Werkzeug noch technische Kenntnisse: Stellen Sie einfach den Wagen auf das Gleis und verbinden Sie den Stecker mit der Steckdose einer LGB-Lokomotive. Schon können Sie losfahren! Soundwagen gibt es mit den Geräuschen von Dampf- und Dieselloks, mit Melo- dien und Tiergeräuschen.
Page 2
Kaufbe- ment à l’un des Centres de service Telephone: (09 11) 83 707 0 leg, an eine der beiden unten aufge- après-vente ci-dessous. L’expéditeur LGB OF AMERICA führten Serviceabteilungen ein- est responsable des frais d’expédi- Warranty Service Department schicken.
Page 3
Stromversorgungs- Klemmleiste für kabel zur Lok Stromversorgung Flachstecker durch Radschleifer Bananenstecker 63193 (3019/3) Cable to engine Two terminal power sockets clamp strip Flachstecker Règlette à bonne Bananenstecker pour alimentation en Câble d’alimentation courant par contact de en courant vers roue 63193 (3019/3) la locomotive Fiche plate Fiche banane...
Verbrauchte Batte- Decoder-Schnittstelle zum Ein- rien umweltgerecht entsorgen. stecken des Decoders ausgestat- Hinweis: Beim Betrieb mit dem tet. Zum Einsatz mit dem LGB- LGB-Mehrzugsystem werden die Mehrzugsystem kann das Modell Batterien nicht benötigt. mit einem LGB-MZS-Lok-Deco- der (55020/55021) ausgerüstet Stromkabel: Sie können den...
LGB-Mehrzugsystem wird die Stromversorgung Batterie nicht benötigt. Achtung! Um Sicherheit und Zuverlässigkeit zu gewährleisten, Umbau auf Stromaufnahme darf das Modell nur mit LGB-Tra- vom Gleis fos und Fahrreglern betrieben Sie können den Soundwagen so werden. Bei Verwendung von umbauen, daß die Stromaufnah- anderen Trafos wird Ihre Garantie me direkt vom Gleis erfolgt.
(Fig. 1, 2). With an electronic LGB Sound Car, it is easy to add sound to Steam and Diesel Sound Cars: your LGB train. You don't need The locomotive sounds are volt- tools or technical knowledge. Just age dependent. When the track put the car on the track and plug it voltage is zero, there is no sound.
Short circuits may occur. Fire hazard! Instead, use metal Attention! For safety and reliabil- wheel sets to pick up power ity, operate this model with LGB directly from the tracks (see power supplies (transformers, Track Power Conversion). If power packs and controls) only.
Page 9
Telephone: (858) 535-9387 Fax: (858) 535-1091 You are responsible for any ship- ping costs, insurance and cus- toms fees. Hint: Information on LGB prod- ucts and LGB representatives around the world is available online at www.lgb.com CAUTION! This model is not for children under 8 years of age.
Page 10
Se débarrasser des piles usa- train, il peut recevoir un décodeur gées en suivant les règlements SMT LGB (55020). Il n’y a pas en vigueur. besoin du câble d’interface pour décodeur SMT (55026).
Page 11
: de faire installer le décodeur par - 67403 Jeux de roues à roule- un centre d’entretien LGB. Pour ments à billes, 2 jeux - Environ 50 cm (1,5 pi) de câble tous renseignements complé- à...
Service des réparations des renseignements complémen- 6444 Nancy Ridge Drive taires au sujet des blocs d’alimen- San Diego CA 92121 tation LGB pour utilisation à l’inté- États-Unis rieur, à l’extérieur et pour le sys- Téléphone (858) 535-9387 tème multitrain Fax : (858) 535-1091 L’expéditeur est responsable des...
Page 14
Für drinnen und draussen - For indoors and outdoors Achtung! Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren! Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, modellbedingt besteht Quetsch- und Klemmgefahr durch Antriebsgestänge der Lok. Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbedingter scharfer Kanten und Spitzen.