Download Print this page
Rain AMICO+ User Manual

Rain AMICO+ User Manual

Irrigation tap timer 1 way

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Irrigation
Tap Timer
1 way
Users manual

Advertisement

loading

Summary of Contents for Rain AMICO+

  • Page 1 Irrigation Tap Timer 1 way Users manual...
  • Page 2 Batteries Batterie Batteries Piles Pilas Μπαταρίες Beterie Batterien Baterii Baterije Baterie Батерии Piller 电池 Батареи Batterier Батареї Akumulatori (baterije) Elemek Baterie AA 1.5 x 4 ‫סוללות‬ แบตเตอรี ่ Baterias...
  • Page 3 Controller Centralina Controller Programmateurs Programador Προγραμματιστής Sterownik Controller Programator Krmilnik Programátor Програматор Kontrolör 调节器 Контролер Styring Контролер Regulator Vezérlő Ovládací jednotka ‫בקר‬ ตั ว ควบคุ ม Controlador...
  • Page 4 Ora attuale Ora di partenza Durata Current time Start time Duration Durée actuelle Heure de départ Durée Hora actual Hora de inicio Duración Τρέχουσα ώρα Ώρα έναρξης Διάρκεια Aktualny czas Czas rozpoczęcia Czas trwania Aktuelle zeit Startzeit Dauer Ora curenta Ora pornire Durata Trenutna ura...
  • Page 5 Prossima irrigazione Frequenza Auto Next irrigation Frequency Prochain arrosage Fréquence Activation Siguiente riego Frecuencia Trabaja Επόμενο πότισμα Συχνότητα Λειτουργία Następne podlewanie Częstotliwość Włącz Nächste bewässerung Frequenz Laufen Urmatoarea pornire Frecventa Functionare Naslednje namakanje Pogostost V delovanju Frekvencia nasledujúce zavlažovanie Spustenie Следващо...
  • Page 6 Partenza manuale Tasti più e meno Manual start Plus and minus (keys) Démarrage manuel Plus et moins Riego manual Más y menos Χειροκίνητη έναρξη Πλήκτρα συν και πλην Ręczny start Plus / minus Manueller start Plus und minus Pornire manuala (schlüssel) Ročni zagon V redu...
  • Page 7: Installation

    Installation Installazione Installation Installer Instalación Εγκαθιστώντας Montowanie Installieren Instalarea Napeljati inštalácia Инсталиране Kuruluyor 安装 Устанавливая Installering Встановлюючи Ugradnja Telepít Instalační ‫מתקין‬ ก� า ลั ง ติ ด ตั ้ ง Instalação...
  • Page 8 Installation ø 3/4” Installazione Installation Installer Instalación Εγκαθιστώντας Montowanie ø 3/4” Installieren Instalarea ø 1” Napeljati inštalácia Инсталиране Kuruluyor 安装 Устанавливая ø 3/4” Installering Встановлюючи Ugradnja Telepít Instalační Max 40 l/min ‫מתקין‬ ก� า ลั ง ติ ด ตั ้ ง Min 0.5 bar Instalação Max 6.0 bar...
  • Page 9 Installation Installazione Installation Installer Instalación Εγκαθιστώντας Montowanie Installieren Instalarea Napeljati inštalácia Инсталиране Kuruluyor 安装 Устанавливая Installering Встановлюючи Ugradnja Telepít Instalační ‫מתקין‬ ก� า ลั ง ติ ด ตั ้ ง Instalação...
  • Page 10: First Start-Up

    First CLOSE startup Prima partenza First startup Première activation Primer comienzo Πρώτη λειτουργία Pierwszy rozruch Erstinbetriebnahme Prima pornire Prvi zagon Prvé spustenie Стартиране за първи път Ilk başlangıç 第一次启动 Первый запуск MANUAL Første oppstart Перший запуск Prvo uključivanje Első elindítás Prvotní...
  • Page 11 Current time Ora attuale Current time Durée actuelle Hora actual Τρέχουσα ώρα Aktualny czas Aktuelle zeit Ora curenta Trenutna ura Aktuální čas Текущо време Mevcut zaman 现在时间 Текущее время Nåtid Поточний час Trenutno vrijeme Pontos idő Aktuální čas ‫זמן נוכחי‬ เวลาปั...
  • Page 12: Start Time

    Start Time Ora di partenza Start time Heure de départ Hora de inicio Ώρα έναρξης Czas rozpoczęcia Startzeit Ora pornire Začetni čas Startovací čas Започване Başlangıç zamanı 开始时间 Время запуска Starttid Час старту Vrijeme početka Kezdési időpont Startovací čas ‫תחילת השקייה‬ เวลาเริ...
  • Page 13 Duration Durata Duration Durée Duración Διάρκεια Czas trwania 1 min 240 min Dauer Durata Trajanje Trvanie Продължителност Süre 时长 Продолжительность Varighet Тривалість Trajanje Időtartam Trvání ‫משך‬ ระยะเวลาการรดน� ้ า Duração...
  • Page 14 Frequency Frequenza Frequency Fréquence Frecuencia Συχνότητα Częstotliwość 6 Hrs 15 Days Frequenz Frecventa Pogostost Frekvencia Честота Sıklık 6 Hrs 1 Day 频率 Частота 15:15 9:15 Frekvens Частота Učestalost 21:15 Gyakoriság 3:15 Četnost 2 Day 3 Day ‫תדירות השקייה‬ ความถี ่ Freqüência...
  • Page 15 Manual start Partenza manuale Manual start Démarrage manuel MANUAL Riego manual Χειροκίνητη έναρξη Ręczny start Manueller start Pornire manuala Ročni zagon Manuálne spustenie 1 min 240 min Ръчен старт Manüel başlatma 手动启动 Ручной старт Manuell start Ручний старт Ručno pokretanje Kézi indítás Manuální...
  • Page 16 OFF/ON AUTO Off/on Off/on 5 Sec. Arret/marche Off/on Παύση/έναρξη Off/on Aus/an Off/on Izklop/vklop Vypnúť/zapnúť Изключено/включено Kapalı/açık 关/开 Выкл/вкл Av/på AUTO Вимк/ввімк Uključeno/isključeno Ki/be Vypnuto/ zapnuto ‫מופעל/ מושבת‬ ปิ ด/เปิ ด Off/on...
  • Page 17 battery Batteria scarica Low battery Batteries faibles Batería baja Χαμηλή φόρτιση μπαταρίας Niski stan baterii Niedriger batteriestand Baterie descarcata Prazna baterija Vybitá baterie Ниско ниво на батерията Düşük pil 电能低 Низкий заряд батареи Svakt batteri Низький заряд батареї Akumulator prazan Alacsony elemfeszültség Vybitá...
  • Page 18 Winter Inverno Winter Hiver Invierno Χειμώνας Zima Winter Iarna Zima Zima Зима Kış 冬季 Зима Vinter Зима Zima Tél Zima ‫חורף‬ ฤดู ห นาว Inverno...
  • Page 19 Garanzia e Dichiarazioni RAIN spa garantisce ai propri clienti che i suoi prodotti saranno privi di difetti per quanto riguarda materiali e lavorazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto. Per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto sostituiremo senza spese i componenti difettosi o che si riveleranno tali se utilizzati nelle condi- zioni di utilizzo e di manutenzione normali (si richiede una prova d’acquisto).
  • Page 20 Warranty and Declarations RAIN spa, guarantees its customers that its products will be free from defects in materials and manufacturing for a period of two years from the purchase date. For a period of two years from the purchase date we replace defective parts free of charge or components that will reveal defects if used in the normal conditions of use and maintenance (requiring proof of purchase).
  • Page 21 Avant le remplacement, le groupe Rain se reserve le droit de demander au client l’envoi du dit produit aux frais de ce dernier afin de constater la panne effective et s’assurer qu’il ne s’agit pas d’un défaut d’installation ou d’utilisa-...
  • Page 22 RAIN spa no será responsable de los costos, accesorios o daños consecuen- tes causados por un defecto del producto. La responsabilidad de RAIN spa bajo esta garantía está limitada solo al reem- plazo de componentes defectuosos. Para ejercer su derecho a la garantía, devuelva la unidad a su distribuidor con una copia del recibo de pago.
  • Page 23 αντικείμενα ή κατοικίδια προέλθει έμμεσα ή άμεσα από την χρήση του προϊόντος. Κάθε τροποποίηση του προϊόντος που δεν έχει εγκριθεί ρητά από την RAIN S.p.A. μπορεί να ακυρώσει το δικαίωμα του χρήστη στην εγγύηση, όπως επίσης και το δικαίωμα χρήσης του προϊόντος, για λόγους ασφαλείας.
  • Page 24 Firma zastrzega sobie prawo do wykonania na koszt Kupującego ekspertyzy wadliwej części przed wymienieniem jej na nową. RAIN spa nie odpowiada za żadne koszty czy potencjalne uszkodzenia spowodowane wadą produktu. Odpowiedzialność RAIN spa niniejszej gwarancji jest ograniczona wyłącznie do wymiany wadliwych elementów.
  • Page 25 Innerhalb dieser Frist erhält der Händler, nach Vorlage des Kaufbelegs, eine Ersatzlieferung. Vor dem Austausch behält sich RAIN S.p.A. das Recht vor, die Lieferung des Produkts (auf Kosten des Kunden) zu verlangen, um es auf Selbstverschul- den oder unsachgemäße Behandlung zu überprüfen.
  • Page 26 Înainte de înlocuire, RAIN S.p.A. își rezervă dreptul de a solicita livrarea pro- dusului (pe cheltuiala clientului) pentru a verifica defecțiunea sa intrinsecă și pentru a certifica faptul că aceasta nu rezultă din instalarea și / sau utilizarea incorectă.
  • Page 27 Akákoľvek úprava produktu, ktorá nie je vyslovene potvrdená spoločnosťou RAIN S.p.A., môže zrušiť užívateľské práva na záruku tohto produktu, ako aj práva na jeho použitie z bezpečnostných dôvodov.
  • Page 28 Гаранция RAIN S.p.A. дава гаранция за продуктите си за дефекти или проблеми за период от 24 месеца от датата на закупуване.През този период ние ще заменин дефектните продукти или части след доказателство за покупка. Преди да заменим даден продукт, ние се ползваме от правото си...
  • Page 29 Bu süre içerisinde, uygun olmayan ürün veya ilgili arızalı parçayı, ürünün ilgili bayiden alımının kanıtlanması şartıyla bedelsiz olarak değiştiriyoruz. Değişim öncesi RAIN S.p.A., ürünün hatalı olduğunu teyit etmek ve hatanın hatalı montaj ve/veya kullanımdan kaynaklanmadığının ortaya çıkartılması için ilgili ürünün kendisine sevkiyatını talep edebilir (bedeli müşteride olacak şekilde).
  • Page 30 保修 RAIN S.p.A.将承担自购买之日起24个月内其产品的缺陷或故障。 在此期间,凭零售商给出的购买凭证,我们将免费更换不合格产品或带缺 陷部件。 在更换之前,RAIN S.p.A.保留要求交还产品的权利(费用由客户承担), 以验证其内在缺陷并证明其不是由于错误安装和/或使用造成的。 后面所 提的这些因素将使产品保修权无效。 警告 RAIN S.p.A.对使用该产品可能直接或间接导致的对人、物或宠物造成的任 何损害不承担任何责任。 任何未经RAIN S.p.A.明确批准对产品的修改都可以取消用户的产品保修 权,出于安全原因,用户的使用权也被取消。...
  • Page 31 Неправильная установка и эксплуатация снимают гарантийные обязательства компании на продукт. Предупреждение RAIN S.p.A. снимает с себя всю ответственность за любой ущерб людям, вещам или домашним животным, которые могут прямо или косвенно пострадать от использования продукта. Любая модификация продукта, не предусмотренная и не одобренная...
  • Page 32 встановлення та/або використання. Неправильне встановлення та експлуатація пристрою знімають гарантійні обов’язки компанії на продукт. Попередження RAIN S.p.A. знімає з себе всю відповідальність за будь яку шкоду для людей, речей або домашнім тваринам, які можуть прямо чи опосередковано постраждати від використання продукту.
  • Page 33 Før vi erstatter ett produkt, forbeholder RAIN S.p.A. Seg retten til å be om å få produktet tilsendt (for kundens regning) for å få bekreftet feilen på produktet, og att det ikke skyldes feil bruk eller installasjon fra kundens side.
  • Page 34 Prije zamjene društvo RAIN S.p.A. će imati pravo zahtijevati da mu proizvod bude dostavljen (na trošak kupca) kako bi se provjerilo radi li se o tvorničkoj greški ili je neispravnost proizvoda rezultat nepravilnog instaliranja i/ili upora-...
  • Page 35 Garancia Rain spa, garantálja a vásárlói számára, hogy a termékei a vásárlástól szá- mított egy éven belül nem fognak elromlani gyártásból eredő, vagy anyag- hiba miatt. A vásárlástól számított egy éven belül a gyártó díjmentesen cseréli a meg- híbásodott alkatrészt. A termék nem megfelelő használata a garancia elvesztését vonja maga után.
  • Page 36 Záruka Společnost RAIN S.p.A. poskytuje na své výrobky záruku na závadu nebo nefunkčnost výrobku po dobu 24 měsíců od data zakoupení. V této lhůtě bezplatně vyměníme nefunkční výrobek nebo jeho části na základě předložení faktury odběrateli, který výrobek zakoupil. Společnost RAIN S.p.A. si vymiňuje právo zaslání výrobku (na zákazníkovy náklady) z důvodu prověření...
  • Page 37 24 ‫האחריות הניתנת למוצרים על ידי ריין ליין בע”מ הינה לתקופה של‬ ‫.חודשים מיום הקניה‬ ‫במהלך תקופה זו, אנחנו נחליף את המוצר הפגום ללא תשלום, עם הצגת‬ ‫חשבונית קניה של החנות בו נקנה‬ ‫. המוצר‬ ‫לפני החלפת המוצר, ריין ליין בע”מ שומרת לעצמה את הזכות לבקש‬ ‫מהלקוח...
  • Page 40 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) www.rain.it MADE IN P.R.C. Cod. 200.4094500...