Download Print this page
Buffalo filter PlumePen Ultra Quick Start Manual

Buffalo filter PlumePen Ultra Quick Start Manual

Surgical smoke evacuation pencil

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BUFFALO FILTER
PlumePen
Ultra
®
Surgical Smoke Evacuation Pencil
Figure 1.
Figure 2.
Open product packaging
Plug the 3-prong power
and remove PlumePen
cord into the electrosurgical
®
Ultra assembly. Connect
generator of your choice,
the tubing provided with
(Figure 2). Confirm that
PlumePen
®
Ultra to a
all power settings on the
surgical smoke evacuator
generator are appropriate
or other appropriate
for the procedure being
vacuum source; example
performed.
shown, (Figure 1). For
The electrosurgical
connection and operation
generator's intensity should
to a specific surgical smoke
be set as low as
evacuator, please refer to
is necessary to achieve the
the specific instructions for
desired effect. PlumePen
use that accompany that
Ultra is a monopolar
system for appropriate set-
electrode, the use of a
up and use.
dispersive electrode is
required to prevent burns/
injury to patient.
Please refer to
electrosurgical generator
user manual and dispersive
electrode instructions
for use for additional
instructions.
CAUTION: Intended for use with a maximum voltage of 10kV P-P.
DO NOT USE in patients who have electronic implants such as cardiac pacemakers without first consulting
a qualified professional (e.g., cardiologist). A possible hazard exists because interference with the action of
the electronic implant may occur, or the implant may be damaged.
Sterile unless packaging is damaged or any seal is broken. Do not use electrosurgery in the presence of flammable
anesthetics or other flammable gases, fluids, or objects, or in the presence of oxidizing agents, as fire may result.
When not in use, the active electrode should be placed in a clean, dry, non-conductive safety holster. Inadvertent
contact with the patient may result in burns. Contact with drapes or linens may cause a fire.
DO NOT activate the instrument when not in contact with target tissue, as this may cause injuries due to capacitive coupling.
PlumePen
Ultra is designed and intended only to be used with an electrosurgical generator that has been tested to the
®
IEC 60601 standard. Please refer to generator to ensure compatibility. PlumePen
therefore, it should not be used for such application.
ASPIRATE fluid from the area before activating the instrument. Conductive fluids (e.g., blood or saline) in direct
Buffalo Filter LLC
5900 Genesee Street, Lancaster, NY 14086
U.S. toll-free 800.343.2324 . International: +1 716.835.7000 . Fax: +1 716.835.3414
Email: bf.smoke.info@filtrationgroup.com . www.buffalofilter.com
905230 RevD
12/11/2018
Intended Use: PlumePen
electrosurgery when used in conjunction with an effective smoke evacuation system. The pencil enables the operator to remotely conduct an electrosurgical current from
the output connector of an electrosurgical unit to the operative site for the desired surgical effect to remove tissues and control bleeding by means of high-frequency
electrical current.
Indications for Use:
a. To remove smoke plume from the surgical site.
b. To remotely conduct an electrosurgical current from the output connector of an electrosurgical unit to the target tissue for the desired surgical effect.
®
Figure 3.
3a. The PlumePen
Ultra is equipped with several key features for the surgeon's convenience. Surrounding the
®
electrode blade is a translucent plastic tube that allows the blade and tube to be positioned at varying lengths
to most effectively capture surgical smoke plume as it is created.
3b. Rotate the CAM locking mechanism to the unlock position.
3c. Extend Capture Port / Blade to desired length. Please note Capture Port and Blade move together.
3d. Turn the CAM locking mechanism back to the lock position and ensure that the tube is securely locked in place.
Avoid contact with blade and buttons when adjusting the capture port. Keep the active electrodes clean. Build-up
of eschar may reduce the instrument's effectiveness. Do not activate the instrument while cleaning. Injury to
operating room personnel may result.
Ultra is not a fluid removal device,
®
Not made with natural rubber latex.
Federal USA law restricts this device to sale
by or on the order of a physician.
Consult Symbol Glossary at www.buffalofilter.com
Ultra is designed for general electrosurgical applications, including cutting and coagulation, and for removing smoke generated by
®
3a.
3b.
contact with or in close proximity to an active electrode may carry electrical current or heat away from target tissues, which may cause
unintended burns to the patient.
For procedures where visualization may be impaired, be alert of these potential hazards:
• The electrode tip may remain hot enough to cause burns after the current has been de-activated.
• Inadvertent activation or movement of the activated electrode outside of the field of vision may result in injury to the patient.
• Localized burns to the patient or physician may result from electrical currents carried through conductive objects. Current may be
generated in conductive objects by direct contact with the active electrode, or by the active accessory being in close proximity to the
conductive object.
For single use only. Do not reuse, reprocess, or re-sterilize. Reuse, reprocessing, or re-sterilization may compromise the structural
integrity of the device and/or lead to device failure which in turn may result in patient injury, illness, or death.
Report serious incidents involving this device to Buffalo Filter at bf.customerfeedback@filtrationgroup.com or to your local distributor. In
addition, European customers should also report to EmergoVigilance@ul.com and the competent authority in your member state.
3c.
3d.
Figure 4.
The PlumePen
Ultra has
®
CUT and COAG buttons
located on the top of the
electrosurgical pencil body.
The YELLOW button is
for cutting and the BLUE
button is for coagulation,
(Figure 4).
After use, turn off smoke
evacuation unit and
electrosurgical generator.
Discard the entire
PlumePen
Ultra assembly
®
(Pencil, Blade, Tubing, and
Power Cord) per facility
protocol for contaminated
items.
AU SPONSOR:
STERILE EO
Getz Healthcare Pty Ltd
5 Orion Road
Lane Cove, NSW 2060
Australia
0120
EN
Figure 5.
Figure 6.
To optimize the life of
If neccessary to
your smoke evacuation
remove blade,
6a. Unplug the pencil
filter, it is recommended
that a Buffalo Filter
6b. Ensure that CAM
Surgical Smoke Plume
is in the lock position
6c. Use a surgical
Evacuator be used in
conjunction with an
clamp and pull blade
EZLink
Automatic
®
forward
6d. Replace with
Activation Device
(Model EZLink01),
blade of choice
6e. Confirm that
(Figure 5).
blade is completely
The EZLink
will
®
inserted and secure
automatically turn the
before activating
Buffalo Filter Surgical
pencil. Never force
Smoke Evacuator on or
the blade into the
turn it off when either
pencil.
the CUT or COAG
function is activated/
CAUTION: We do not
de-activated on the
recommend re-using
PlumePen
Ultra.
®
the original blade after
Contact Buffalo Filter
®
it has been removed.
for more details on the
EZLink
.
®
PLPUL2000
Emergo Europe
PLPUL2500
Prinsessegracht 20
2514 AP The Hague
The Netherlands

Advertisement

loading

Summary of Contents for Buffalo filter PlumePen Ultra

  • Page 1 Ultra is not a fluid removal device, ® Report serious incidents involving this device to Buffalo Filter at bf.customerfeedback@filtrationgroup.com or to your local distributor. In therefore, it should not be used for such application. addition, European customers should also report to EmergoVigilance@ul.com and the competent authority in your member state.
  • Page 2 Klemme Taste zum Koagulieren Das EZLink ® schaltet Die Intensität des Vakuumquelle an, siehe die Klinge nach vorn (Abbildung 4). den Buffalo Filter elektrochirurgischen Beispiel (Abbildung 1). ziehen. chirurgischen Generators sollte so Informationen zum Anschluss Die Rauchabsaugeinheit Rauchabzug automatisch 6d.
  • Page 3 IEC 60601. Consulte el generador para asegurarse de que es compatible. PlumePen Ultra no es un dispositivo para extraer Los incidentes serios relacionados con este dispositivo debe informarlos a Buffalo Filter en bf.customerfeedback@filtrationgroup.com o a su ® líquidos, por lo que no debe utilizarse para ese fin.
  • Page 4 IEC 60601. Se référer au générateur pour garantir la compatibilité. PlumePen Ultra n’est pas un dispositif d’évacuation des Veuillez signaler les incidents graves avec ce dispositif auprès de Buffalo Filter à l’adresse bf.customerfeedback@filtrationgroup.com ou auprès ® liquides, à ce titre, il ne doit pas être employé pour ce type d’application.
  • Page 5 ® Ultra non è Riferire ogni incidente grave relativo a questo dispositivo a Buffalo Filter bf.customerfeedback@filtrationgroup.com o al distributore locale di un dispositivo di rimozione dei fluidi, pertanto non deve essere utilizzato per tale applicazione. fiducia. I clienti europei sono inoltre inoltre tenuti a denunciare l’incidente anche all’indirizzo e-mail EmergoVigilance@ul.com e all’autorità...
  • Page 6 Ultra er ikke en anordning til ® Rapporter alvorlige hændelser, der involverer denne anordning, til Buffalo Filter på bf.customerfeedback@filtrationgroup.com eller fjernelse af væske, og den bør derfor ikke anvendes til dette formål. til din lokale forhandler. Derudover skal europæiske kunder også rapportere til EmergoVigilance@ul.com og den kompetente myndighed i deres medlemsland.
  • Page 7 Ultra is niet bedoeld voor ® Meld ernstige incidenten met dit apparaat aan Buffalo Filter op bf.customerfeedback@filtrationgroup.com of aan uw lokale distributeur. Daarnaast het verwijderen van vloeistoffen en mag daarom ook niet voor dergelijke doeleinden worden gebruikt. dienen Europese klanten ook melding te doen aan EmergoVigilance@ul.com en de bevoegde autoriteit in uw lidstaat.
  • Page 8 Tarkista yhteensopivuus generaattorista. PlumePen Ultra ei ole nesteenpoistolaite, eikä ® Ilmoita vakavista tähän laitteeseen liittyvistä tapahtumista Buffalo Filter bf.customerfeedback@filtrationgroup.com tai paikalliselle jakelijalle. sitä siksi pitäisi käyttää kyseistä käyttötarkoitusta varten. Eurooppalaisten asiakkaiden tulee myös ilmoittaa osoitteeseen EmergoVigilance@ul.com ja asianmukaiselle jäsenvaltion viranomaiselle.
  • Page 9 IEC 60601. Consulte a documentação do gerador para garantir a compatibilidade. O PlumePen ® Relate incidentes graves envolvendo este dispositivo à Buffalo Filter em bf.customerfeedback@filtrationgroup.com ou ao seu distribuidor local. Ultra não é um dispositivo de remoção de fluidos, pelo que não deverá ser utilizado com essa finalidade.
  • Page 10 ® Ultra er ikke en væskefjerningsenhet, Alvorlige hendelser som involverer dette produktet, skal rapporteres til Buffalo Filter på bf.customerfeedback@filtrationgroup.com eller til den derfor skal den ikke brukes som det. lokale distributøren. Kunder i Europa skal i tillegg rapportere til EmergoVigilance@ul.com og kompetent myndighet i landet sitt.
  • Page 11 PlumePen Ultra är utformad och avsedd för att endast användas med en diatermigenerator som har testats mot standarden Rapportera in allvarliga incidenter med denna anordning till Buffalo Filter på bf.customerfeedback@filtrationgroup.com ® IEC 60601. Se generatorn för att säkerställa kompatibilitet. PlumePen ®...
  • Page 12 ® proto by neměl být v takových aplikacích používán. Závažné incidenty, jejichž součástí byl tento prostředek, hlaste společnosti Buffalo Filter na e-mailové adrese bf.customerfeedback@ filtrationgroup.com nebo svému místnímu distributorovi. Zákazníci v Evropě by měli provést hlášení také na e-mailové adrese EmergoVigilance@ul.com a příslušenému orgánu ve svém členském státě.
  • Page 13 Ultra został zaprojektowany i jest przeznaczony do stosowania wyłącznie z wykorzystaniem generatora ® elektrochirurgicznego, który został sprawdzony według standardu IEC 60601. Aby zapewnić kompatybilność, należy zaznajomić się z Poważne incydenty negatywnie wpływające na to urządzenie należy zgłaszać do firmy Buffalo Filter na adres bf.customerfeedback@ generatorem. PlumePen ®...
  • Page 14 Uyumluluktan emin olmak için lütfen jeneratöre bakın. PlumePen ® Bu cihaz dahil olmak üzere ciddi olaylar bf.customerfeedback@filtrationgroup.com adresinden Buffalo Filter’a veya yerel dağıtımcınıza Ultra, bir sıvı çıkarma cihazı değildir, dolayısıyla böyle bir uygulama için kullanılmamalıdır.
  • Page 15 Filterまで、または最寄りの販売店にご報告ください。また、欧州のお客様は Ultra は、体液除去機器でな います。互換性を確認するには、発電機の取扱説明書を参照してください。PlumePen ® EmergoVigilance@ul.comおよび加盟国の所轄官庁にもご報告ください。 ないため、そのような用途で使用しないでください。 Buffalo Filter LLC Not made with natural rubber latex. AU SPONSOR: STERILE EO 5900 Genesee Street, Lancaster, NY 14086 Getz Healthcare Pty Ltd U.S. toll-free 800.343.2324 . International: +1 716.835.7000 . Fax: +1 716.835.3414...
  • Page 16 本排烟笔是无菌的,除非包装损坏或任何封条受损。请勿在易燃麻醉剂或其他易燃气体、液体或物体或氧化 中可能会产生电流。 剂附近使用电手术器械,否则可能造成火灾。在不使用时,活性电极应置于清洁、干燥、绝缘的安全皮套内。不小心接 仅供一次性使用。不得重复使用、再处理或重新消毒。重复使用、再处理或重新消毒可能会损害本装置的结构完整性,且/或造成机器故 触患者可能造成烧伤。若与窗帘或床单接触,则可能引起火灾。 障,从而导致患者受伤、生病或死亡。 在未与目标组织接触时,请勿启动本仪器,因为这可能因电容耦合而对患者造成伤害。 PlumePen Ultra 只能与经过 IEC 60601 标准测试的电外科发生器配合使用。请参阅电外科发生器的使用说明书,以 ® 如果发生涉及本设备的严重事件,请报告给 Buffalo Filter(发送电子邮件到 bf.customerfeedback@filtrationgroup.com) Ultra 并不是一种液体清除装置,因此它不能用于此类应用。 保证兼容性。PlumePen ® 或当地经销商。此外,欧洲的客户还可以发送电子邮件到 EmergoVigilance@ul.com 和所在成员国的相关主管机构,进行报告。 在启动本仪器之前,请对目标区域进行抽液处理。如果导电液体(如血液或盐水)与活性电极直接接触或接近活性电 极,它们可能会从目标组织吸收电流或热量,从而对患者造成意外的灼伤。 Buffalo Filter LLC Not made with natural rubber latex. AU SPONSOR: STERILE EO...