Williams Sound Pocketalker Pro Pocketalker Pro Personal Amplifier User Manual

Williams Sound Pocketalker Pro Pocketalker Pro Personal Amplifier User Manual

Personal amplifier
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MAN060J_PKTC1
Pocketalker
Personal Amplifier
Amplificador personal
Amplificateur personnel
M
ANUAL AND
M
ANUAL Y GUÍA DEL USUARIO
M
ANUEL ET GUIDE DE L
PKT PRO Amplifier
Amplificador PKT PRO
Amplificateur PKT PRO
MAN 060J ©2008 Williams Sound Corp.
9/18/08
11:22 AM
®
U
SER
Page 1
Pro
G
UIDE
'
UTILISATEUR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pocketalker Pro Pocketalker Pro Personal Amplifier and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Williams Sound Pocketalker Pro Pocketalker Pro Personal Amplifier

  • Page 1 Personal Amplifier Amplificador personal Amplificateur personnel ANUAL AND ANUAL Y GUÍA DEL USUARIO ANUEL ET GUIDE DE L PKT PRO Amplifier Amplificador PKT PRO Amplificateur PKT PRO MAN 060J ©2008 Williams Sound Corp. 11:22 AM Page 1 ® UIDE ’ UTILISATEUR...
  • Page 2 MAN060J_PKTC1 9/18/08 VERVIEW The POCKETALKER versatile, high quality assistive listening device designed to improve communications in difficult listening situations.The POCKETALKER clear, distinct sound, while its large, manageable control provides for easy operation. Use the POCKETALKER improve listening on a one-to-one basis, in small group situations, while listening to your favorite TV or radio programs, or while riding...
  • Page 3: Table Of Contents

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 11:22 AM Page 3 ONTENTS Safety Information ... . 4 Recycling Information ..7 Getting Started ....8 Listening In Conversations .
  • Page 4: Safety Information

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 AFETY NFORMATION Hearing Safety: This product is designed to amplify sounds to a high volume level which could potentially cause hearing dam- age if used improperly. To protect your hearing and the hearing of others: 1. Make sure the volume is turned down before putting on the ear- phone or headphone before adjusting the volume to a comfort-...
  • Page 5 MAN060J_PKTC1 9/18/08 4. Do not allow children or other unauthorized persons to have access to this product. Battery Safety and Disposal: This product is supplied with disposable Alkaline batteries. Do not attempt to recharge disposable batteries, which may explode, release dangerous chemicals, cause burns, or other serious harm to the user or product.
  • Page 6 MAN060J_PKTC1 9/18/08 Pacemaker Safety: 1. Before using this product with a pacemaker or other medical device, consult your physician or the manu- facturer of your pacemaker or other medical device. 2. If you have a pacemaker or other medical device, make sure that you are using this product in accordance with safety guidelines established by your physician or the pacemaker...
  • Page 7: Man060J_Pktc1 9/18/08 11:22 Am

    Product Recycling for Customers in the European Union: Please do NOT dispose of your Williams Sound equipment in the household trash. Please take the equipment to an electronics recy- cling center; OR, return the product to the factory for proper disposal.
  • Page 8: Getting Started

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 ETTING 1. Open the battery compartment using a coin in the slot in the bottom of the POCKETALKER 2. Press 2 AA batteries into place, being careful to observe correct placement of (+) and (–) terminals. ATTERY Rear of PockeTalker Battery Compartment...
  • Page 9: Ontrol Panel

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 11:22 AM Page 9 POCKETALKER ® PRO C ONTROL ANEL On Indicator Mic Jack Volume Earphone Jack Volume Control If you’re using rechargeable bat- teries, they must be charged before use. See Battery Information on page 20. The POCKETALKER PRO can ®...
  • Page 10 MAN060J_PKTC1 9/18/08 headphone into the “EAR” jack. Your POCKETALKER can be used with the optional Mini Earphone (EAR 013),Wide Range Earphone (EAR 008), Lightweight Headphone (HED 021), or Rear- Wear Headphone (HED 026). 4. Put on the earphone or headphone. 5.
  • Page 11 MAN060J_PKTC1 9/18/08 POCKETALKER Microphone Charging Jack / AC power supply 11:22 AM Page 11 ® PRO S Earphone On/Off & jack Volume Control Williams Sound Earphone...
  • Page 12: Listening In Conversations

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 ISTENING The POCKETALKER up sounds and boosts them according to the volume you’ve set. For best results, place or hold the POCKETALKER phone as close as possible to the person with whom you’re speaking. EATED Many users set the POCKETALKER if they’re in a restaurant or small group situation.
  • Page 13 MAN060J_PKTC1 9/18/08 11:22 AM Page 13 For conversations in the car, you can use the optional microphone extension cord (WCA 007) and optional Lapel Clip (MIC 054) to attach the mic to the shirt or blouse of your fellow rider.
  • Page 14: Tv Listening

    TV and plug the other end into the POCKETALKER XTENDING THE Microphone (Clipped To TV) Plug In 11:22 AM Page 14 ® PRO for TV ® PRO. TV L IC FOR ISTENING TV Extension Cord Earphone Williams Sound ®...
  • Page 15: Plug Mount Microphone

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 LACEMENT OF Plug Mount Microphone Microphone Clip TV Listening Extension Cord 2. Attach one of the self-adhesive plastic clips to the TV, near the loudspeaker, as shown in the illustration. 3. Press the microphone into the plastic clip. 4.
  • Page 16: Usinga Neckloop

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 SING Williams Sound’s optional neckloop telecoil couplers magnetically couple the audio output from the POCKETALKER hearing aid equipped with a telephone coil. The neckloop (NKL 001) works only with hearing aids equipped with a telephone coil (T–Switch). 1. Place the neckloop over your head and around your neck.
  • Page 17 MAN060J_PKTC1 9/18/08 SING THE Slide the bead upwards to a comfortable position. 4. Turn the POCKETALKER on and set the volume control to “3”, or about half of full volume. 5. Turn the switch on your hearing aid to the “T” position and adjust the volume for comfortable listening.
  • Page 18: Hints & Tips

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 & T INTS The POCKETALKER been designed to be as easy to use as possible. However, if you have trouble, check the following: 1. Make sure the microphone is plugged into the “MIC” jack and the earphone or headphone is plugged into the “EAR”...
  • Page 19 POCKETALKER only one side of the headphones will work. 6. If the steps above don’t solve the problem, contact your Williams Sound Dealer for fur- ther instructions. 11:22 AM Page 19 ® PRO ear- ®...
  • Page 20: Battery Information

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 ATTERY NFORMATION The POCKETALKER on either two (2) standard AA alka- line batteries, two (2) NiMH AA rechargeable batteries, or the optional 3V Charger. NSTALLING 1. Open the battery compart- ment using a coin in the slot in the bottom of the POCKETALKER 2.
  • Page 21: Battery Installation

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 ATTERY Rear of PockeTalker Battery Compartment Batteries Note Proper Polarity 11:22 AM Page 21 NSTALLATION – –...
  • Page 22 MAN060J_PKTC1 9/18/08 SING ECHARGEABLE The optional Rechargeable Battery Kit (BAT KT3) helps you operate your POCKETALKER more economically. Note: The BAT KT3 is only avail- able for 110 VAC mains power (North America). The kit includes two (2) NiMH AA rechargeable batteries and a 3V charger.
  • Page 23 MAN060J_PKTC1 9/18/08 ECHARGEABLE Wall Outlet 4. Plug the charger into a wall outlet. The indicator light on the POCKETALKER red while charging. Batteries should be fully charged in about 18 hours. WARNING: Do not attempt to recharge disposable batteries! 11:22 AM Page 23 ATTERY ETUP...
  • Page 24 MAN060J_PKTC1 9/18/08 SING ITHOUT To extend battery life, you may operate the POCKETALKER from the charger. Because the charger must be plugged into a wall outlet, this is practical when mobility is not important—for instance, while watching TV. 1. Remove any non-recharge- able batteries from the POCKETALKER Rechargeable batteries may...
  • Page 25: Advanced Features

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 DVANCED & G It may not be necessary to adjust tone and gain controls. If it does prove necessary, it’s best to have your audiologist perform the adjustments. 1. Open the battery compart- ment using a coin in the slot in the bottom of the POCKETALKER 2.
  • Page 26 MAN060J_PKTC1 9/18/08 OCATION OF Tone Control Adjusting the Gain Control modi- fies maximum amplification levels to match your hearing ability. Turning the gain control fully counter-clockwise reduces the gain 11:22 AM Page 26 & G ONTROLS – – ONTROL Gain Control...
  • Page 27 MAN060J_PKTC1 9/18/08 11:22 AM Page 27 to 25 dB max.Turning the gain con- trol fully clockwise boosts the gain to 49 dB max.This results in 135 dB maximum SSPL with the EAR 013. ONTROL The Tone Control lets you boost high frequency gain.
  • Page 28: System Specifications

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 POCKETALKER POCKETALKER PKT C1 ODEL Dimensions: Weight: Color & Material: Battery Type: Battery Life: Microphone: Accessories: 11:22 AM Page 28 ® PRO S PECIFICATIONS ® PRO P ERSONAL MPLIFIER 3-5/8"L x 2-3/8"W x 7/8" H (92.1mm x 60.3mm x 22.2mm) 3.8 oz (110 g) with battery Gray,shatter-proof polypropylene 1.5V (AA) x 2 Alkaline...
  • Page 29 Max.Output Power: Approvals: Warranty: The POCKETALKER tised, or intended for use as a personal hearing aid.Williams Sound recommends that any indi- vidual experiencing hearing loss be examined by a physician to determine the cause before using amplification. 11:22 AM Page 29 Volume:rotary on/off/volume con- trol;Gain:Internal rotary maximum...
  • Page 30: Acoustic Specifications

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 COUSTIC Measured With EAR 008 (PKTPRO1–1)/6cc Coupler Maximum SSPL90: HF Avg SSPL90: HF Avg Full On Gain: Reference Test Gain: Response Limit: Total Harmonic Dist: Gain Control Curve Tone Control Curve 11:22 AM Page 30 PECIFICATIONS 114.7 dB at 1100 Hz 107.5 dB 26.1 dB at 60 dB SPL 26.2 dB...
  • Page 31 MAN060J_PKTC1 9/18/08 Measured With EAR 013 (PKT PRO1–2)/2cc Coupler Maximum SSPL90: HF Avg SSPL90: HF Avg Full On Gain: Reference Test Gain: Response Limit: Total Harmonic Distortion: Gain Control Curve Tone Control Curve 11:22 AM Page 31 131.9 dB at 500 Hz 124.7 dB 44.1 dB at 60 dB SPL 44.1 dB...
  • Page 32 MAN060J_PKTC1 9/18/08 Measured With HED 021 (PKT PRO1–3)/6cc Coupler Maximum SSPL90: HF Avg SSPL90: HF Avg Full On Gain: Reference Test Gain: Response Limit: Total Harmonic Distortion: 3.8% at 500 Hz Gain Control Curve Tone Control Curve 11:22 AM Page 32 128.0 dB at 1800 Hz 124.4 dB 42.2 dB at 60 dB SPL...
  • Page 33: Accessories

    9/18/08 CCESSORIES To order replacement accessories or optional products, contact your dealer or Williams Sound Corp. at 1–800–843–3544 (U.S.A.) or 1-952-943-2252 (Outside the U.S.A.) CCESSORY Rechargeable Battery Kit ... . . BAT KT3 (2 AA NiMH Batteries &...
  • Page 34: Warranty

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 IMITED Williams Sound products are engineered, designed and manufactured under carefully controlled conditions to provide you with many years of reliable service. Williams Sound warrants the POCKETALKER defects in materials and workmanship for FIVE (5) years. During the first five...
  • Page 35: Man060J_Pktc1 9/18/08 11:22 Am

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 11:22 AM Page 35 WILLIAMS SOUND SHALL NOT BE LIABLE TO ANY PERSON OR ENTITY FOR ANY MEDICAL EXPENSES OR ANY DIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM- AGES CAUSED BY ANY USE, DEFECT, FAIL- URE OR MALFUNCTION OF THE PROD-...
  • Page 36 If it is necessary to return the system for service, your Customer Service Representative will give you a Return Authorization Number (RA) and shipping instructions. Pack the system carefully and send it to: Williams Sound Corp. Attn: Repair Dept. 10321 West 70th Street Eden Prairie, MN 55344...
  • Page 37: Belt Clip Case

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 POCKETALKER Components POCKETALKER (PKT C1) Optional earphone/headphone: Mini Earphone (EAR 013) Wide Range Earphone (EAR 008) Lightweight Headphone (HED 021) Rear-Wear Headphone (HED 026) AA Alkaline batteries (2) (BAT 001) Plug Mount Mic (MIC 014) Optional TV Listening Extension Cord (WCA 007) Belt Clip Case (CCS 001) System Carry Case (CCS 008)
  • Page 38: Spanish Instructions

    El POCKETALKER no se anuncia, ni está diseñado como audífono de uso personal. Williams Sound recomienda a todas las personas que sufran una pérdida auditiva, que sean examinadas por un médico para determinar la causa de esta pérdida de audición, antes de usar el sistema de amplificación.
  • Page 39 MAN060J_PKTC1 9/18/08 11:22 AM Page 39 Í NDICE Información sobre seguridad . . . 40 Información de reciclaje ..43 Para comenzar ....44 Cómo escuchar en conversaciones.
  • Page 40: Información Sobre Seguridad

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 NFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Información sobre la seguridad en la audición: Este producto está diseñado para amplificar sonidos a un alto nivel de volumen que, potencialmente, podría causar daños al sistema auditivo en caso de ser usado de forma inadecuada. P P a a r r a a p p r r o o t t e e g g e e r r s s u u a a u u d d i i c c i i ó...
  • Page 41 MAN060J_PKTC1 9/18/08 4. No permita que los niños o o p p e e r r s s o o n n a a s s n n o o a a u u t t o o r r i i z z a a d d a a s s tengan acceso a este producto.
  • Page 42 MAN060J_PKTC1 9/18/08 Información sobre la seguridad de los marcapasos: 1. A A n n t t e e s s de usar este producto con un marcapasos o con otro dispositivo médico, consulte con su médico o con el fabricante de su marcapasos o dispositivo médico.
  • Page 43: Instrucciones De Reciclaje

    9/18/08 11:22 AM Page 43 NSTRUCCIONES DE RECICLAJE ¡Ayude a Williams Sound a proteger el medio ambiente! Por favor dedique el tiempo necesario para deshacerse de su equipo de forma adecuada. I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n d d e e r r e e c c i i c c l l a a j j e e d d e e l l p p r r o o d d u u c c t t o o p p a a r r a a l l o o s s c c l l i i e e n n t t e e s s d d e e l l a a U U n n i i ó...
  • Page 44: Para Comenzar

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 ARA COMENZAR 1. Abra el compartimento de las pilas insertando una moneda en la ranura, en el fondo del POCKETALKER 2. Coloque 2 pilas del tipo AA en el compartimento, asegurándose de situar correctamente los polos (+) y (–). NSTALACIÓN DE LAS PILAS Parte trasera del Pocketalker...
  • Page 45 MAN060J_PKTC1 9/18/08 Panel de control del POCKETALKER Conexión para el auricular Si usa pilas recargables, hay que cargarlas antes de usarlas. Consulte el apartado de Información sobre las pilas (pág. 56). El POCKETALKER puede manejarse con el cargador/fuente de alimentación TFP 008 opcional.
  • Page 46 MAN060J_PKTC1 9/18/08 El sistema POCKETALKER puede utilizarse con los siguientes artículos opcionales: auricular tamaño "mini" (EAR 013), auricular simple de largo alcance (EAR 008), auricular de peso ligero con diadema (HED 021) o auricular con diadema trasera (HED 026). 4. Póngase el auricular (con o sin diadema).
  • Page 47 MAN060J_PKTC1 9/18/08 ONFIGURACIÓN DEL Micrófono Conexión de carga / Fuente de alimentación de CA 11:22 AM Page 47 ® POCKETALKER Encendido/Apagado y control de volumen Conexión para el auricular Williams Sound Auricular...
  • Page 48: Cómo Escuchar En Conversaciones

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 ÓMO ESCUCHAR EN CONVERSACIONES El POCKETALKER los sonidos y los amplifica según el volumen que usted haya seleccionado. Para obtener resultados óptimos, sitúe o sostenga el micrófono del POCKETALKER posible de la persona con quien esté hablando. UANDO ESTÉ SENTADO Muchos usuarios colocan el POCKETALKER cuando están en un restaurante o...
  • Page 49 MAN060J_PKTC1 9/18/08 11:22 AM Page 49 N EL AUTOMÓVIL Para participar en conversaciones mientras va en automóvil, puede usar el cable de extensión opcional del micrófono (WCA 007) y la pre- silla de solapa opcional (MIC 054), con los cuales puede sujetar el micrófono a la camisa o blusa de la persona con quien esté...
  • Page 50: Cómo Escuchar La Televisión

    POCKETALKER ÓMO ESCUCHAR LA TELEVISIÓN Micrófono (enganchado a la televisión) Enchufar 11:22 AM Page 50 ® ® PRO: PRO. ® Cable de extensión para la televisión Auricular Williams Sound...
  • Page 51 MAN060J_PKTC1 9/18/08 OSICIÓN DE LA PRESILLA DEL MICRÓFONO EN LA TELEVISIÓN Micrófono con montaje de enchufe Presilla del micrófono Cable de extensión para escuchar la televisión 2. Fije una de las presillas autoadhesivas de plástico a la televisión, cerca del altavoz, tal y como se muestra en la ilustración.
  • Page 52: Cómo Usar El Transmisor Colgante

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 ÓMO USAR EL TRANSMISOR COLGANTE El transmisor colgante opcional con telebobina de Williams Sound conecta magnéticamente la salida de audio del POCKETALKER a un audífono equipado con un cable telefónico tipo espiral. El transmisor colgante (NKL 001) sólo funciona con audífonos equipados con un cable telefónico...
  • Page 53 MAN060J_PKTC1 9/18/08 ÓMO USAR EL TRANSMISOR COLGANTE Deslice la presilla esférica hacia arriba, hasta alcanzar una posición cómoda. 4. Encienda el POCKETALKER PRO y ajuste el control del volumen al nivel "3", o aproximadamente hasta la mitad del volumen total. 5.
  • Page 54: Ideas Y Sugerencias

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 DEAS Y SUGERENCIAS El POCKETALKER diseñado para que su uso sea lo más sencillo posible. Sin embargo, si tiene algún problema, revise los siguientes puntos: 1. Asegúrese de que el micrófono esté enchufado en la conexión "MIC" y el auricular (con o sin diadema) está...
  • Page 55 MAN060J_PKTC1 9/18/08 Para eliminar la realimentación, baje el volumen o separe el micrófono del auricular. 5. La conexión para el auricular del POCKETALKER tipo monoaural ("mono") y está diseñada para auriculares (con o sin diadema) también monoaurales. Si utiliza auriculares estereofónicos con el POCKETALKER funcionará...
  • Page 56: Información Sobre Las Pilas

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 NFORMACIÓN SOBRE LAS PILAS El POCKETALKER con dos (2) pilas alcalinas AA convencionales, dos (2) pilas recargables AA de NiMH, o con el cargador de 3 V opcional. NSTALACIÓN DE LAS PILAS 1. Abra el compartimento de las pilas insertando una moneda en la ranura, en el fondo del POCKETALKER...
  • Page 57 MAN060J_PKTC1 9/18/08 NSTALACIÓN DE LAS PILAS Parte trasera del Pocketalker Compartimento de las pilas Pilas AA Nótese la polaridad correcta 11:22 AM Page 57 – –...
  • Page 58 MAN060J_PKTC1 9/18/08 SO DE PILAS RECARGABLES El juego de pilas recargables (BAT KT3) opcional le ayuda a manejar su POCKETALKER costo reducido. Nota: El BAT KT3 está disponible únicamente para un suministro eléctrico de 110 VCA (América del Norte). El juego incluye dos (2) pilas recargables AA de NiMH y un cargador de 3 V.
  • Page 59 MAN060J_PKTC1 9/18/08 NSTALACIÓN DEL JUEGO DE BATERÍAS RECARGABLES Tomacorriente 4. Enchufe el cargador en un tomacorriente. La luz indicadora del POCKETALKER color rojo brillante durante la carga. Las pilas deben cargarse completamente en unas 18 horas. A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A : : ¡...
  • Page 60 MAN060J_PKTC1 9/18/08 SO DEL POCKETALKER SIN PILAS Para prolongar la vida de la pila, el POCKETALKER funcionar desde el cargador. Ya que el cargador tiene que estar enchufado a un tomacorriente, esta opción es práctica cuando no hay necesidad de moverse, por ejemplo, cuando el usuario está...
  • Page 61: Características Avanzadas

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 ARACTERÍSTICAS AVANZADAS JUSTES DEL CONTROL DE TONO Y DE GANANCIA Quizás no sea necesario ajustar los controles de tono y ganancia; en caso de que fuera necesario, se recomienda que el audiólogo se encargue de los ajustes. 1. Abra el compartimento de las pilas insertando una moneda en la ranura, en el fondo del POCKETALKER...
  • Page 62 MAN060J_PKTC1 9/18/08 OSICIÓN DE LOS CONTROLES DE TONO Y GANANCIA Control de tono – ONTROL DE GANANCIA Al ajustar el control de ganancia se modifican los niveles de amplificación máxima a fin de adaptarse a la capacidad auditiva del usuario. 11:22 AM Page 62 Control de...
  • Page 63 MAN060J_PKTC1 9/18/08 Si se gira el control de ganancia totalmente en sentido contrario a las agujas del reloj, se reduce la ganancia a 25 dB máx. Si se gira completamente en sentido de las agujas del reloj, se aumenta la ganancia a 49 dB máx.
  • Page 64 MAN060J_PKTC1 9/18/08 SPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL POCKETALKER MPLIFICADOR PERSONAL PKT C1 MODELO Dimensiones: Peso: Color y material: Tipo de pilas: Vida útil de las pilas: 100 horas con pilas alcalinas (BAT 001), Micrófono: Accesorios: 11:22 AM Page 64 ® POCKETALKER ® PRO, 9,21 cm x 60,3 cm x 22,2 cm (3-5/8 x 2-3/8 x 7/8 pulg.)
  • Page 65 Garantía: NOTA El POCKETALKER anuncia, ni está diseñado como audífono de uso personal.Williams Sound recomienda a todas las personas que sufran una pérdida auditiva, que sean examinadas por un médico para determinar la causa de esta pérdida de audición, antes de usar el sistema de amplificación.
  • Page 66: Especificaciones Acústicas

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 SPECIFICACIONES ACÚSTICAS Medidas con el EAR 008 Acoplador (PKTPRO1-1)/6cc SSPL90 máx.: SSPL90 promedio de frecuencia alta: Ganancia promedio total de frecuencia alta: 26,1 dB a 60 dB de NPS Ganancia de la prueba de referencia: Límite de respuesta: Dist.
  • Page 67 MAN060J_PKTC1 9/18/08 Medido con el EAR 013 Acoplador (PKT PRO1-2)/2cc SSPL90 máx.: SSPL90 promedio de frecuencia alta: Ganancia promedio total de frecuencia alta: 44,1 dB a 60 dB de NPS Ganancia de la prueba de referencia: Límite de respuesta: Distorsión armónica total: C C u u r r v v a a d d e e c c o o n n t t r r o o l l d d e e g g a a n n a a n n c c i i a a...
  • Page 68 MAN060J_PKTC1 9/18/08 Medido con el HED 021 Acoplador (PKT PRO1-3)/6cc SSPL90 máx.: SSPL90 promedio de frecuencia alta: Ganancia promedio total de frecuencia alta: Ganancia de la prueba de referencia: Límite de respuesta: Distorsión armónica total: 3,8% a 500 Hz C C u u r r v v a a d d e e c c o o n n t t r r o o l l d d e e g g a a n n a a n n c c i i a a C C u u r r v v a a d d e e...
  • Page 69: Accesorios

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 CCESORIOS Para hacer pedidos de accesorios de repuesto o productos opcionales, comuníquese con el distribuidor o con Williams Sound Corp. al teléfono 1-800-843-3544 (Estados Unidos) o 1-952-943-2252 (fuera de Estados Unidos) ACCESORIO Juego de pilas recargables (2 pilas AA de NiMH y cargador) Micrófono con montaje de enchufe .
  • Page 70: Arantía Limitada

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 11:22 AM Page 70 ARANTÍA LIMITADA Los productos de Williams Sound se diseñan y se fabrican bajo condiciones de alto control con el fin de proporcionarle un servicio fiable por muchos años.Williams Sound garantiza el amplificador POCKETALKER ®...
  • Page 71 PRO, INCLUIDA (PERO SIN LIMITARSE A) CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. WILLIAMS SOUND NO SERÁ RESPONSABLE ANTE NINGUNA PERSONA O ENTIDAD POR CUALQUIER GASTO MÉDICO Y POR DAÑOS DIRECTOS, INCIDENTALES O DERIVADOS, CAUSADOS POR...
  • Page 72: Garantía

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 11:22 AM Page 72 GARANTÍA CON RESPECTO AL POCKETALKER ® PRO. LAS REPARACIONES O MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS ANULARÁN LA GARANTÍA. Las exclusiones y limitaciones descritas anteriormente no tienen la intención de, ni deben ser interpretadas de forma de, transgredir las disposiciones obligatorias de la ley aplicable.
  • Page 73 MAN060J_PKTC1 9/18/08 11:22 AM Page 73 Si tiene dificultades con su sistema, llame gratis al servicio de asistencia al cliente: 1 1 - - 8 8 0 0 0 0 - - 8 8 4 4 3 3 - - 3 3 5 5 4 4 4 4 ( ( E E s s t t a a d d o o s s U U n n i i d d o o s s ) ) o o 1 1 - - 9 9 5 5 2 2 - - 9 9 4 4 3 3 - - 2 2 2 2 5 5 2 2 ( ( f f u u e e r r a a d d e e E E s s t t a a d d o o s s U U n n i i d d o o s s ) ) Si es necesario devolver el sistema...
  • Page 74 MAN060J_PKTC1 9/18/08 Componentes del POCKETALKER Amplificador POCKETALKER (PKT C1) Auriculares (con o sin diadema), opcionales: Auricular tamaño "mini" (EAR 013) Auricular simple de largo alcance (EAR 008) Auricular de peso ligero con diadema (HED 021) Auricular con diadema trasera (HED 026) Pilas alcalinas AA (2) (BAT 001) Micrófono con montaje de enchufe (MIC 014)
  • Page 75 MAN060J_PKTC1 9/18/08 11:22 AM Page 75...
  • Page 76: French Instructions

    Le POCKETALKER une prothèse auditive. Il n’est pas vendu, ni annoncé, ni conçu comme tel.Williams Sound recom- mande à toute personne qui éprou- ve une perte auditive de consulter un médecin afin de déterminer la cause du problème avant de recourir à...
  • Page 77 MAN060J_PKTC1 9/18/08 11:22 AM Page 77 ABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité ... 78 Renseignements relatifs au recyclage ....81 Pour débuter .
  • Page 78: Consignes De Sécurité

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 ONSIGNES DE SÉCURITÉ Sécurité auditive : Ce produit est conçu pour amplifi- er les sons à un volume élevé, pou- vant potentiellement causer des dommages auditifs s’il est incorrectement utilisé. Pour protéger votre audition et celle des autres : 1.
  • Page 79 MAN060J_PKTC1 9/18/08 4. Empêchez les enfants d’accéder à ce produit, ainsi que toute per- sonne non autorisée. Sécurité et élimination des piles : Ce produit s’accompagne de piles alcalines jetables. N’essayez pas de recharger des piles jetables, car elles risquent d’exploser, de libérer des produits chimiques dangereux, de causer des brûlures ou de graves dommages à...
  • Page 80 MAN060J_PKTC1 9/18/08 Sécurité relative aux stimula- teurs cardiaques : 1. Avant d’utiliser ce produit avec un stimulateur cardiaque ou un autre appareil médical, consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur ou de cet autre appareil. 2. Si vous possédez un stimulateur cardiaque ou un autre appareil médical, assurez-vous d’utiliser ce produit conformément aux...
  • Page 81: Instructions Pour Le Recyclage

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 NSTRUCTIONS POUR LE RECYCLAGE Aidez Williams Sound à protéger l’environnement ! Veuillez prendre le temps de jeter proprement votre équipement. R R e e c c y y c c l l a a g g e e d d e e p p r r o o d d u u i i t t p p o o u u r r l l e e s s c c l l i i e e n n t t s s d d e e l l ’...
  • Page 82: Pour Débuter

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 OUR DÉBUTER 1. Ouvrez le compartiment des piles en insérant une pièce de monnaie dans la fente située dans le bas du POCKETALKER 2. Insérez les deux piles AA en place, en prenant soin d’orienter correctement les bornes (+) et (–).
  • Page 83: Panneau De Commande

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 ANNEAU DE COMMANDE POCKETALKER Voyant de marche Prise d'écouteur Si vous utilisez des piles recharge- ables, elles doivent être chargées avant l’utilisation.Voir la section Renseignements relatifs aux piles à la page 94. Le POCKETALKER aussi fonctionner au moyen du chargeur/bloc d’alimentation TFP 008 en option.
  • Page 84 MAN060J_PKTC1 9/18/08 Le système POCKETALKER s’accompagne soit d’un Mini écouteur (EAR 013), d’un Écouteur grande amplitude (EAR 008), d’un Casque d’écoute léger (HED 021) ou d’un Casque d’écoute arrière (HED 026). 4. Mettez l’écouteur ou le casque d’écoute. 5. Allumez le POCKETALKER en tournant le bouton de volume.
  • Page 85 MAN060J_PKTC1 9/18/08 ÉGLAGE DU Microphone Prise de chargement / Bloc d'alimentation CA 11:22 AM Page 85 POCKETALKER ® Marche/Arrêt et bouton de volume Prise d'éco Williams Sound Écouteur...
  • Page 86: Écoute D'une Conversation

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 É COUTE D Le POCKETALKER sons et les augmente en fonction du réglage du volume que vous avez choisi. Pour obtenir les meilleurs résultats, placez ou tenez le microphone du POCK- ETALKER possible de la personne qui parle. SSIS De nombreux utilisateurs placent le POCKETALKER...
  • Page 87 MAN060J_PKTC1 9/18/08 11:22 AM Page 87 ANS LA VOITURE Pour les conversations en voiture, vous pouvez utiliser le cordon de rallonge du microphone (WCA 007) et la pince de vêtement (MIC 054), tous deux offerts en option, pour fixer le microphone à la chemise ou à...
  • Page 88: Écoute De La Télévision

    POCKETALKER PRO. ALLONGE DU MICROPHONE POUR ÉCOUTER LA TÉLÉVISION Microphone (fixé à la télé) Brancher 11:22 AM Page 88 ® PRO. ® PRO : Rallonge pour écoute de la télévision Écouteur Williams Sound ®...
  • Page 89 MAN060J_PKTC1 9/18/08 ISPOSITION DE L MICRO SUR LE TÉLÉVISEUR Microphone branché Attache de microphone Rallonge pour écoute de la télévision 2. Fixez l’une des attaches adhésives en plastique sur le téléviseur, près du haut-parleur, tel qu’illustré. 3. Pressez le microphone dans l’at- tache en plastique.
  • Page 90: Utilisation D'un Sautoir

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 TILISATION D Le sautoir à capteur téléphonique de Williams Sound, offert en option, permet de relier magnétiquement la sortie sonore du POCKETALKER PRO à une prothèse auditive munie d’un capteur téléphonique. Le Sautoir (NKL 001) ne fonc- tionne qu’avec les prothèses audi- tives munies d’un capteur télé-...
  • Page 91 MAN060J_PKTC1 9/18/08 TILISATION DU SAUTOIR Glissez la bille vers le haut à une position agréable. 4. Allumez le POCKETALKER et réglez le volume sur « 3 » ou à la moitié du volume maximal. 5. Allumez votre prothèse auditive à la position « T » et réglez le vol- ume à...
  • Page 92: Conseils Pratiques

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 ONSEILS PRATIQUES Le POCKETALKER pour une utilisation facile. Cependant, si vous avez un prob- lème, vérifiez ce qui suit : 1. Assurez-vous de brancher le microphone sur la prise « MIC » et l’écouteur ou le casque d’é- coute sur la prise «...
  • Page 93 Si vous utilisez des écouteurs ou casques d’écoute stéréo avec le POCKETALKER côté des écouteurs fonctionnera. 6. Si les conseils ci-dessus n’ont pas résolu votre problème, contactez votre détaillant Williams Sound pour de plus amples instructions. 11:22 AM Page 93 ® PRO est une prise ®...
  • Page 94: Renseignements Relatifs

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 ENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX PILES Le POCKETALKER tionner à partir d’une des trois sources suivantes : deux (2) piles alcalines AA standard, deux (2) piles NiMH AA rechargeables ou chargeur 3 V en option. OSE DES PILES 1. Ouvrez le compartiment des piles en insérant une pièce de monnaie dans la fente située dans le bas du POCKETALKER...
  • Page 95 MAN060J_PKTC1 9/18/08 OSE DES PILES Arrière du Pocketalker Compartiment des piles Piles AA Remarquez la polarité adéquate 11:22 AM Page 95 – –...
  • Page 96 MAN060J_PKTC1 9/18/08 TILISATION DE PILES RECHARGEABLES La trousse de piles rechargeables (BAT KT3) offerte en option favorise une économie d’énergie lors de l’u- tilisation du POCKETALKER REMARQUE : La trousse BAT KT3 n’est offerte que pour la tension secteur de 110 V CA (Amérique du Nord).
  • Page 97 MAN060J_PKTC1 9/18/08 TILISATION DE LA TROUSSE DE PILES RECHARGEABLES Prise murale 4. Branchez le chargeur sur la prise murale. Le voyant du POCKETALKER PRO émettra une lumière rouge pendant le chargement. Le plein chargement des piles dure envi- ron 18 heures. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T : : N N e e t t e e n n t t e e z z p p a a s s d d e e r r e e c c h h a a r r g g e e r r d d e e s s p p i i l l e e s s j j e e t t a a b b l l e e s s ! !
  • Page 98 MAN060J_PKTC1 9/18/08 TILISATION DU POCKETALKER SANS PILES Pour prolonger la durée de la pile, vous pouvez alimenter le POCKETALKER chargeur. Le fait de brancher le chargeur sur une prise murale est pratique lorsque la mobilité n’entre pas en jeu - par exemple, en écoutant la télévision.
  • Page 99: Fonctions Évoluées

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 ONCTIONS ÉVOLUÉES ÉGLAGE DE LA TONALITÉ ET DU GAIN Il peut s’avérer nécessaire de régler la tonalité et le gain. Si c’est le cas, il est préférable que votre audiologiste effectue ces réglages. 1. Ouvrez le compartiment des piles en insérant une pièce de monnaie dans la fente située dans le bas du POCKETALKER...
  • Page 100 MAN060J_PKTC1 9/18/08 MPLACEMENT DES BOUTONS DE TONALITÉ ET DE GAIN Bouton de tonalité OUTON DE GAIN Le réglage du gain modifie les niveaux d’amplification maximaux afin qu’ils correspondent à votre capacité auditive. 11:22 AM Page 100 – – Bouton de gain...
  • Page 101 MAN060J_PKTC1 9/18/08 Tourner complètement le bouton de gain dans le sens contraire des aiguilles d’une montre réduit le gain à 25 dB max. Tourner com- plètement le bouton de gain dans le sens des aiguilles d’une montre augmente le gain à 49 dB max. Il en résulte un niveau de pression acoustique (Lp) maximal de 135 dB avec le Mini écouteur EAR 013.
  • Page 102: Caractéristiques Du Système

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 Caractéristiques techniques du pocketalker MPLIFICATEUR PERSONNEL PKT C1 ODÈLE Dimensions : Poids : Couleur et matière : Polypropylène gris incassable Type de piles : Durée des piles : Microphone : Accessoires : 11:22 AM Page 102 ® POCKETALKER ®...
  • Page 103 REMARQUE : Le POCKETALKER auditive. Il n’est pas vendu, ni annoncé, ni conçu comme tel. Williams Sound recommande à toute personne qui éprouve une perte auditive de consul- ter un médecin afin de déterminer la cause du prob- lème avant de recourir à l’amplification.
  • Page 104: Caractéristiques Acoustiques

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 ARACTÉRISTIQUES ACOUSTIQUES Mesurées avec l’écouteur EAR 008 (PKT- PRO1-1)/Raccord 6cc SSPL90 maximum : Moy. HF (SSPL90) : Moy. HF avec gain : Gain de référence : Limite de réponse : Distorsion harmonique totale : C C o o u u r r b b e e d d e e r r é...
  • Page 105 MAN060J_PKTC1 9/18/08 Mesurées avec l’écouteur EAR 013 (PKT PRO1-2)/Raccord 2cc SSPL90 maximum : Moy. HF (SSPL90) : Moy. HF avec gain : Gain de référence : Limite de réponse : Distorsion harmonique totale : C C o o u u r r b b e e d d e e r r é...
  • Page 106 MAN060J_PKTC1 9/18/08 Mesurées avec casque HED 021 (PKT PRO1-3)/Raccord 6cc SSPL90 maximum : Moy. HF (SSPL90) : Moy. HF avec gain : Gain de référence : Limite de réponse : Distorsion harmonique totale : C C o o u u r r b b e e d d e e r r é...
  • Page 107: Accessoires

    9/18/08 CCESSOIRES Pour commander des accessoires de rechange ou des articles en option, con- tactez votre détaillant ou Williams Sound Corp. au 1-800-843-3544 (É.-U.) ou 1-952-943-2252 (extérieur des É.-U.) ACCESSOIRE Trousse de piles rechargeables ..BAT KT3 (Deux piles AA NiMH et chargeur) Microphone à...
  • Page 108: Garantie

    MAN060J_PKTC1 9/18/08 11:22 AM Page 108 ARANTIE LIMITÉE Les produits Williams Sound sont élaborés, conçus et fabriqués dans des conditions systématiquement contrôlées afin de vous faire prof- iter de nombreuses années de fiabil- ité.Williams Sound garantit l’am- plificateur POCKETALKER ®...
  • Page 109 11:22 AM Page 109 GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PAR- TICULIER. WILLIAMS SOUND NE SAURAIT ÊTRE TENUE RESPONSABLE VIS-À-VIS DE TOUTE PERSONNE OU ENTITÉ POUR TOUTE DÉPENSE MÉDICALE OU TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF CAUSÉ PAR UNE UTILISATION, UNE DÉFECTUOSITÉ,...
  • Page 110 MAN060J_PKTC1 9/18/08 11:22 AM Page 110 Les exclusions et limitations ci-dessus ne visent pas et ne doivent pas être interprétées comme visant à con- trevenir aux dispositions obligatoires de la loi en vigueur. Si toute partie ou clause de cette exonération de garantie est jugée illégale, non exécu- toire ou contraire à...
  • Page 111 MAN060J_PKTC1 9/18/08 11:22 AM Page 111 Si vous éprouvez des difficultés avec votre appareil, appelez sans frais le Service à la clientèle : 1 1 - - 8 8 0 0 0 0 - - 8 8 4 4 3 3 - - 3 3 5 5 4 4 4 4 ( ( É É . . - - U U . . ) ) o o u u 1 1 - - 9 9 5 5 2 2 - - 9 9 4 4 3 3 - - 2 2 2 2 5 5 2 2 ( ( e e x x t t é...
  • Page 112 MAN060J_PKTC1 9/18/08 COMPOSANTS DU POCKETALK- ® AMPLIFICATEUR POCKETALK- ® PRO (PKT C1) Écouteur/casque d’écoute en option : Mini écouteur (EAR 013) Écouteur à grande amplitude (EAR 008) Casque d’écoute léger (HED 021) Casque d’écoute arrière (HED 026) Piles alcalines AA (2) (BAT 001) Microphone à...
  • Page 113 MAN060J_PKTC1 9/18/08 11:22 AM Page 113...
  • Page 114 MAN060J_PKTC1 9/18/08 11:22 AM Page 114...
  • Page 115 MAN060J_PKTC1 9/18/08 11:22 AM Page 115...
  • Page 116 MAN060J_PKTC1 9/18/08 11:22 AM Page 116 ® 10321 West 70th St., Eden Prairie, MN 55344 U.S.A. 800.843.3544 | 952.943.2252 | FAX: 952.943.2174 www.williamssound.com © 2008 Williams Sound Corp. MAN 060J...

This manual is also suitable for:

Pocketalker pro

Table of Contents