Page 1
Pocketalker ® Personal Amplifier Model PKT 2.0 USER Manual Read and understand all instructions and warnings before using this product. Keep these instructions for future reference. MAN 181H...
132 dB that can potentially damage hearing with long-term exposure, use only earphones and headphones supplied by Williams Sound. The Williams Sound Headphone model HED 026 should not be used with the Pocketalker as it can produce sound levels greater than 132 dB.
Page 4
WARNING! 1. To prevent injury, do not use this product near water or expose to moisture, steam, shower, rain or liquids. 2. Clean your Pocketalker 2.0 and it’s parts as recommended in the “Cleaning Instructions” section in this manual (or reference Technical Bulletin TCH 020 “Pocketalker Cleaning Instructions”...
TV or radio programs, or while riding in the car. The Pocketalker is not sold, advertised, or intended for use as a personal hearing aid. Williams Sound recommends that any individual experiencing hearing loss be examined by a physician/audiologist to determine the cause before using an amplification device like the Pocketalker.
Page 6
Included Items PKT 2.0 (1) PKT 2.0 Personal Amplifier (1) BAT 010-2 Two AAA Alkaline Batteries (1) MIC 014-R Plug-Mount Microphone, Omnidirectional (1) EAR 042 Dual Stereo Isolation Earphones (1) HED 024 Stereo Headphones (1) RCS 003 Lanyard All accessories can be purchased separately...
Overview Diagram Front Right Side Power “On” Green LED Power On T-Coil Symbol Power On/Off Tone Volume+ Adjust Volume Adjust T-Coil “On” LED Rotary Adjust Rotary Dial T-Coil Switch Dial (in “On” position) T-coil Volume- Switch Charging LED Power Off indicator USB Micro-B Charging Port...
4. Your Pocketalker system is supplied with the headphone and earphone for best performance. Williams Sound offers additional options - visit www.williamssound.com. WARNING! Recharge only batteries recommended by Williams Sound. To prevent injury, do not attempt to charge Alkaline or other non-rechargeable batteries!
Page 9
Headphone/Earphone Jack Left Side View: Left Side Front Headphone/ Belt Earphone Power On Clip Jack Volume+ Tone Adjust Adjust Dial 5. Wear the earphone or headphone so it fits comfortably. Volume- Power Off Note: If using a single/mono headphone/earphone or a neckloop, turn Tone Adjust Adjust Rotary Dial...
Page 10
Microphone Use / Installation Top View: Balance Adjust Left (Mon Left Right (Mono) Balance Control Internal Microphone (Fully counter- clockwise = Mono) External Microphone Jack Clip 9. Turn ON the Pocketalker by rolling the “Power On/Off Volume Adjust” rotary dial (located on the front) towards the top. The power “on”...
Page 11
Left Side Front Tone Adjustment Dial Power “On Green LED Left Side View: Front View: Balance Headphone/ Adjust Earphone Power On Power On/ Volume+ Jack Left Right Tone Tone Volume Ad (Mono) Balance Control Adjust More Adjust Adj. Rotary Dial (Fully counter- More Dial...
4. To prevent injury, use only the power supply provided by Williams Sound. Other power supplies may have similar specifications, but may not be equivalent. Use of an unapproved power supply may present a safety hazard or leave the device partially or completely inoperable, and may void the warranty.
Page 13
4. The charging indicator will blink slow while charging, and then will stay on solid when the unit is charged. WARNING! To prevent injury, do not attempt to recharge Alkaline batteries! Only recharge NiMH batteries recommended by Williams Sound (BAT 022-2).
Page 14
Charging Connections BAT KT8 (International) Charging Kit Power Supply PockeTalker 2.0 USB charging cord Adapter for Charging Indicator country of use installed USB “Micro-B” USB “A” Plug (small) Plug (large) USB “Micro-B” USB “A” Port Port plug into wall outlet Listening during conversations with others A651 The Pocketalker picks up sounds and boosts them according to the...
Extending the External Microphone When the Pocketalker’s internal microphone is too far away from the desired sound to be effective, the optional 3.5mm 12ft extension cord (WCA 007 WC) can be used to extend an external microphone to a television or another person. WARNING! To prevent injury, route the WCA 007 cord in a manner that prevents it from becoming a tripping or entanglement hazard.
12 ft Extension Cord (WCA 007, optional) Using an Optional Neckloop Williams Sound’s optional neckloop (NKL 001) can be used with the Pocketalker in situations where the user has a hearing aid with a T-coil. WARNING! To prevent strangulation, the neckloop should not be used if there is a risk of getting it lodged or stuck in machin- ery or other objects.
To use the neckloop: Place the neckloop around your neck as shown below. While holding the housing with one hand, pull up on the cord lock bead with the other hand to tighten for comfort. Plug the neckloop into the headphone jack on the Pocketalker. Turn on the T-coil in the hearing aid(s).
Page 18
Note: The RCS 003 Lanyard has a safety Pocketalker worn breakaway feature that disconnects hanging around when too much pressure is applied the neck with the to the lanyard. supplied lanyard Operating the Pocketalker at a table using the Step 1 Step 2 Step 3 Lanyard as a...
LED Indicators Power Charge LED T-Coil Condition Indicated Operating normally; battery level sufficient Fast Battery is low blinks Slow blinks Battery is charging On (charger Battery charging complete plugged in) Off (charger No batteries detected or charger not plugged in) detected T-coil in use;...
Charging LED (on right side) T-Coil LED (on right side) See the chart under “LED Indicators” to determine unit status and problem resolution. 7. If the steps above don’t solve the problem, contact your Williams Sound Dealer for further instructions.
(WND 012) with each new user. (Both the MIC 014-R Plug-In Microphone and WND 012 Sanitary Microphone Cover are available through Williams Sound. The WND 012 is sold in packs of 100). 5. Do not spray or put liquid directly on the unit. Apply cleaning solution to a wipe or swab to clean the Pocketalker.
Color/material: White ABS/Polycarbonate molded plastic case. Battery Type: Two (AAA size), either 1.5 VDC Alkaline* or 1.2 VDC NiMH rechargeable* (Williams Sound BAT 010-2 Alkaline or BAT 022-2 NiMH) Battery Life: Up to 105 hours (typical usage) with the BAT 010-2 (Alkaline).
Page 23
(to the “mono” position) for best volume and battery life. The Pocketalker is not sold, advertised, or intended for use as a personal hearing aid. Williams Sound recommends that any individual experiencing hearing loss be examined by a physician/audiologist to determine the cause before using an amplification device such as the Pocketalker.
Page 24
FCC Compliance Statement: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Sound warrants the Pocketalker PKT 2.0 Personal Amplifier against defects in materials and workmanship for FIVE (5) years. During the first five years from the purchase date, we will promptly repair or replace the Pocketalker PKT 2.0 Personal Amplifier. Microphones, earphones, headphones, batteries, cables, carry cases, and all other accessory products carry a 90-day warranty.
Page 29
PockeTalker ® Amplificador personal modelo PKT 2.0 Manual del usuario Lea y entienda todas las instrucciones y advertencias antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura. MAN 181H...
Page 30
Contenido Advertencias de seguridad ...........31 Descripción general ..............33 Diagrama general ..............34 Pasos iniciales ..............35 Cómo recargar las baterías de NiMH ........39 Cómo extender el micrófono externo ........43 Cómo usar un collar inductivo opcional ........45 Cómo usar el cordón ............46 Indicadores LED ..............47 Consejos y sugerencias / Solución de problemas ....48 Instrucciones de limpieza .............49 Especificaciones ..............50...
Para evitar niveles de sonido mayores de 132 dB, que podrían dañar la audición con una exposición prolongada, use solo audífonos y auriculares suministrados por Williams Sound. El modelo de audífonos HED 026 de Williams Sound no se debe utilizar con el Pocketalker, porque puede producir niveles de sonido mayores de 132 dB.
Page 32
4. Para evitar lesiones, utilice únicamente los complementos/accesorios especificados por Williams Sound. 5. Para evitar riesgo de estrangulación o asfixia, no utilice el producto con collar inductivo o cordón en áreas en las que puedan engancharse o quedar atrapados en una máquina u otros objetos.
PockeTalker. El PockeTalker se ofrece con opciones recargables. Para obtener más información, llame a Williams Sound al 1-800-328-6190. Artículos incluidos PKT 2.0 (1) Amplificador personal PKT 2.0...
Diagrama general Parte frontal Lado derecho Indicador LED verde de “encendido” Encendido Símbolo de T-Coil Volumen+ Control Control giratorio Indicador LED de giratorio de encendido/ T-Coil “encendido” de ajuste Ajustar apagado y ajuste Interruptor de T-Coil de tono de volumen (en la posición Volumen- “encendido”)
4. El sistema PockeTalker se suministra con el audífono y el auricular para un mejor desempeño. Williams Sound ofrece opciones adicionales - Visite www.williamssound.com. ¡ADVERTENCIA! Recargue solamente las baterías recomendadas por Williams Sound. ¡Para evitar lesiones, no intente cargar baterías alcalinas u otras baterías no recargables!
Page 36
Conector de audífono/auricular Vista del lado izquierdo: Lado izquierdo Parte fro Conector de Belt Encendido audífono/ Clip Volumen+ auricular Ctrl de ajuste de Ajustar 5. Póngase el auricular o el audífono de manera que quede ajustado tono cómodamente. Volumen- Nota: Si se utiliza un audífono/auricular individual/monofónico o un collar Control Apagado Ajustar...
Page 37
Uso/Instalación del micrófono Ajust balan Vista superior: Ajuste de Izquierdo balance (Monofónico) Izquierdo Derecho Micrófono interno (Monofónico) Control de balance (Completamente hacia la izquierda = Conector de micrófono monofónico) externo Pinza 9. Para encender el Pocketalker, gire hacia arriba el control giratorio “Power On/Off Volume Adjust”...
Page 38
Lado izquierdo Parte frontal Indicado Control giratorio de ajuste de tono de “ence Conector de Ajuste de Vista del lado izquierdo: Vista frontal: audífono/ Encendido balance auricular Volumen+ Ctrl de Control g Izquierdo Derecho Ctrl de ajuste de encendid (Monofónico) Más Ajustar Control de balance...
4. Para evitar lesiones, use únicamente la fuente de alimentación suministrada por Williams Sound. Otras fuentes de alimentación pueden tener especificaciones similares, pero podrían no ser equivalentes. El uso de una fuente de alimentación no aprobada puede representar un riesgo de seguridad o puede dejar el dispositivo parcial o totalmente inservible y anular la garantía.
Page 40
4. El indicador de carga parpadeará lentamente durante la carga y se mantendrá encendido de forma continua cuando la unidad esté cargada. ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones, ¡no intente recargar las baterías alcalinas! Recargue únicamente las baterías de NiMH recomendadas por Williams Sound (BAT 022-2).
Page 41
Conexiones de carga Juego de cargador BAT KT8 (Internacional) Cable de carga USB Fuente de PockeTalker 2.0 alimentación Indicador de carga Adaptador para el país de uso instalado Conector USB Conector "Micro-B" USB "A" (pequeño) (grande) Puerto USB Puerto "Micro-B" USB "A"...
¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones, enrute el cable WCA 007 WC de tal modo que no cause enredos ni interfiera con la conducción segura de un automóvil (u otro vehí- culo) ni cause enredos en otros lugares. Cómo extender el micrófono externo Cuando el micrófono interno del Pocketalker está...
3,5 mm y 12 pies (WCA 007, opcional) Cómo usar un collar inductivo opcional El collar inductivo opcional de Williams Sound (NKL 001) se puede utilizar con el Pocketalker en situaciones en las que el usuario tenga una ayuda auditiva con bobina T-coil.
Cómo funciona: El PockeTalker capta el sonido con el micrófono interno o externo y lo envía al collar inductivo. El collar inductivo se acopla magnéticamente con la bobina T-coil de la ayuda auditiva del oyente. Cuando la bobina T-coil de la ayuda auditiva está encendida, el oyente puede escuchar el sonido directamente en su ayuda auditiva.
Page 45
“Caja” del collar inductivo Sujetar durante el ajuste Nota: El cordón RCS 003 cuenta con un Pocketalker mecanismo de desconexión de utilizado colgando seguridad que se desconecta cuando del cuello con se aplica demasiada presión al cordón. el cordón suministrado Usuario operando el Pocketalker sentado a una mesa y usando...
Indicadores LED LED de LED de LED T-Coil Condición indicada encendido carga Funcionamiento normal; nivel de Encendido Apagado carga suficiente Parpadeo Apagado El nivel de carga de la batería está bajo rápido Parpadeo La batería se está cargando lento Encendido (cargador Carga de la batería completa conectado)
Consulte la tabla de la sección “Indicadores LED” para determinar el estado de la unidad y resolver problemas. 7. Si los pasos indicados anteriormente no resuelven el problema, póngase en contacto con su distribuidor Williams Sound para obtener más instrucciones.
4. Si va a usar un micrófono de clavija (MIC 014-R), reemplace la cubierta sanitaria desechable opcional para micrófono (WND 012) para cada usuario nuevo. (Williams Sound ofrece tanto el micrófono de clavija MIC 014-R como la cubierta sanitaria para micrófono WND 012. La cubierta WND 012 se vende en paquetes de 100 unidades).
Tipo de batería: Dos (tamaño AAA), ya sean alcalinas de 1,5 VCC* o recargables de NiMH de 1,2 VCC* (BAT 010-2 [alcalinas] o BAT 022-2 [NiMH] de Williams Sound) Duración de la Hasta 105 horas (uso típico) con las baterías BAT 010-2 (alcalinas).
Page 50
El Pocketalker no se vende, no se anuncia ni se diseñó para ser utilizado como ayuda auditiva personal. Williams Sound recomienda que toda persona que experimente pérdida de audición sea examinada por un médico/audiólogo para determinar la causa antes de usar un dispositivo de amplificación como el Pocketalker.
Page 51
EMERGO EUROPE Prinsessegracht 20 2514 AP The Hague The Netherlands Williams Sound LLC 10300 Valley View Rd Eden Prairie, MN, 55344, U.S.A. Declaración de cumplimiento de las Normas de la FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su operación está sujeta a las...
90 días. Los collares inductivos tienen una garantía de 1 año. WILLIAMS SOUND NO CONTROLA LAS CONDICIONES EN LAS QUE SE UTILIZA ESTE PRODUCTO. POR LO TANTO, WILLIAMS SOUND DESCONOCE TODA GARANTÍA NO ESPECIFICADA ANTERIORMENTE, TANTO EXPRESA COMO IMPLÍCITA, CON RESPECTO AL AMPLIFICADOR POCKETALKER...
Page 53
Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
Page 54
Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
Page 55
Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
Page 57
Pocketalker ® Modèle d’amplificateur personnel PKT 2.0 Manuel de L UTILISA TEUR Veillez à avoir lu et compris toutes les instructions et tous les avertissements avant d’utiliser ce produit. Conservez ces instructions pour référence future. MAN 181H...
Page 58
Sommaire Avertissements de sécurité ...........59 Présentation .................61 Schéma général ..............62 Prise en main ...............63 Rechargement des piles NiMH ..........67 Rallonge pour le microphone externe ........71 Utilisation d’un collier en option ..........73 Utilisation du cordon .............74 DEL d’indication ..............75 Conseils et astuces/Dépannage ...........76 Instructions de nettoyage .............77 Caractéristiques ..............78 Éléments fournis ..............81...
écouteurs et casques fournis par Williams Sound. Le modèle de casque Williams Sound HED 026 ne doit pas être utilisé avec le Pocketalker car il peut générer des niveaux sonores supérieurs à 132 dB.
Page 60
émettant de la chaleur. 4. Pour éviter tout risque de blessure, utilisez uniquement les accessoires recommandés par Williams Sound. 5. Pour éviter tout risque de strangulation ou d’étouffement, n’utilisez pas le produit avec son collier ou son cordon dans des endroits où ces derniers risqueraient d’être happés ou entraînés dans une machine ou d’autres objets.
Le Pocketalker n’est pas vendu, présenté ou prévu pour être utilisé comme un appareil d’aide auditive. Avant d’utiliser un appareil d’amplification du type Pocketalker, Williams Sound recommande, en cas de perte auditive, de consulter un médecin/audiologiste qui en déterminera la cause.
Schéma général Avant Côté droit DEL verte de mise en marche Symbole de la Mettre en bobine T-Coil marche Cadran Cadran rotatif de Volume+ DEL de mise en mise en rotatif de marche de la réglage marche/arrêt, et bobine T-Coil Régler réglage du volume du son...
à respecter les bornes (+) et (–). 4. Pour vous garantir des performances optimales, votre système Pocketalker vous est fourni avec le casque et les écouteurs. Williams Sound propose des options supplémentaires. Visitez le site www.williamssound.com. AVERTISSEMENT ! Rechargez uniquement des piles ayant été...
Page 64
Prise jack casque/écouteurs Vue côté gauche : Côté gauche Prise jack Mettre en Belt casque/ marche Clip écouteur Volume+ Réglage du son Régler Cadran 5. Portez vos écouteurs ou votre casque de manière à vous sentir à l’aise. Volume- Remarque : si vous utilisez un casque/des écouteurs unique(s)/mono ou un Cadran Arrêter collier, faites tourner le contrôle de balance tout à...
Page 65
Utilisation/installation du microphone Ré Vue de dessus : Régler la balance Gauche (Mono) Gauche Droite (Mono) Contrôle de la Microphone interne balance (Entièrement dans le sens inverse des Prise jack pour aiguilles d'une microphone externe montre = Mono) Clip 10. Mettez le Pocketalker en marche (ON) en faisant tourner vers le haut le cadran rotatif de mise en marche/arrêt (ON/OFF) et de réglage du volume (situé...
Page 66
Côté gauche Avant Cadran de réglage du son DEL ve mise e Régler la Vue côté gauche : Vue avant : Prise jack Mettre en balance casque/ marche Cadran écouteur Volume+ de mis Gauche Droite Réglage Réglage march (Mono) Contrôle de la du son du son réglag...
4. Pour éviter tout risque de blessure, utilisez uniquement l’alimentation électrique préconisée par Williams Sound. Bien que présentant des caractéristiques similaires, d’autres alimentations électriques risquent de ne pas être équivalentes. Toute utilisation d’une alimentation électrique non approuvée peut présenter un danger ou rendre...
Page 68
AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque de blessure, n’essayez pas de recharger des piles alcalines ! Rechargez uniquement des piles NiMH recommandées par Williams Sound (BAT 022-2).
Page 69
Connexions de chargement Kit de chargement BAT KT8 (international) Pocketalker 2.0 Cordon de Alimentation électrique Adaptateur chargement USB Indicateur du pour le pays niveau de charge d'utilisation installé Prise USB Prise USB « Micro-B » « A » (petite) (grande) Port USB Port USB «...
Rallonge pour le microphone externe Lorsque le microphone interne du Pocketalker est trop éloigné de la source sonore souhaitée pour être efficace, la rallonge 3,5 mm de 3,66 m (WCA 007 WC) en option peut être utilisée pour rapprocher le microphone externe d’une télévision ou d’une autre personne.
3,66 m (WCA 007, en option) Utilisation d’un collier en option Le collier (NKL 001) en option de Williams Sound peut être utilisé avec le Pocketalker lorsque l’utilisateur porte un appareil auditif avec une bobine T-coil. AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque de strangulation, le collier ne doit pas être utilisé s’il risque d’être happé...
Utilisation d’un collier Le collier NKL 001 dispose d'une fonction de sécurité qui le détache lorsqu'il est soumis à une tension trop forte. « Boucle » de blocage du cordon Tirez pour serrer « Boîtier » pour collier Appuyez dessus pendant que vous serrez Utilisation du cordon Le cordon Pocketalker fourni (RCS 003) constitue un moyen pratique pour transporter...
DEL d’indication DEL de DEL de la bobine État indiqué d’alimentation chargement T-Coil Fonctionnement normal ; niveau de charge des piles suffisant Clignotement Le niveau de charge de la pile est faible rapide Clignotement La pile est en cours de chargement lent On (chargeur Le chargement de la pile est terminé...
Consultez le graphique figurant à la section « DEL d’indication » pour déterminer l’état de l’appareil et savoir comment résoudre les problèmes. 7. Si les procédures ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur Williams Sound afin d’obtenir un supplément d’instructions.
(WND 012) disponible en option pour chaque nouvel utilisateur (le microphone enfichable MIC 014-R et la protection hygiénique pour microphone WND 012 sont fournis par Williams Sound. Le modèle WND 012 est vendu par pack de 100).
: * Type de pile : Deux piles (taille AAA), alcalines* de 1,5 V ou NiMH rechargeables* de 1,2 V (Pile alcaline Williams Sound BAT 010-2 ou pile NiMH BAT 022-2) Autonomie des Jusqu’à 105 heures en utilisation normale avec une pile BAT 010-2 (alcaline).
Page 78
Accessoires en Clip : CLP 014 ; permet à l’utilisateur de fixer par clip le MIC option : 014 sur ses vêtements, par exemple, sur le revers ou la poche d’une chemise. Cordon : RCS 003 ; permet à l’utilisateur de porter l’appareil autour de son cou ou de son poignet.
Page 79
Le Pocketalker n’est pas commercialisé, présenté ou prévu pour être utilisé comme un appareil auditif. Avant d’utiliser un appareil d’amplification du type Pocketalker, Williams Sound recommande à toute personne confrontée à une perte d’audition d’aller consulter un médecin/audiologue, qui en déterminera la cause.
Page 80
Déclaration de compatibilité de la FCC : Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut causer d’interférences nuisibles, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.
Garantie limitée Les produits Williams Sound ont été mis au point, conçus et fabriqués dans des conditions de contrôle strictes pour garantir une fiabilité d’utilisation pendant plusieurs années. Williams Sound garantit l’amplificateur personnel Pocketalker PKT 2.0 contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une durée de CINQ (5) ans. Durant les cinq premières années suivant la date d’achat, nous nous engageons à...
Page 82
Cette page a été intentionnellement laissée vierge.
Page 83
Cette page a été intentionnellement laissée vierge.
Need help?
Do you have a question about the PKT 2.0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers