Bosch 1660 Operating/Safety Instructions Manual
Bosch 1660 Operating/Safety Instructions Manual

Bosch 1660 Operating/Safety Instructions Manual

Bosch operating/safety instructions circular saw 1660, 1662

Advertisement

Available languages

Available languages

BM 2610914527 3/03
3/18/03
IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
1660
1662
Toll Free Number:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com
For English
See page 2
10:47 AM
Page 1
IMPORTANT :
Lire avant usage
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Appel gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 16
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Número de teléfono gratuito:
¿Habla español?
Ver página 30

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch 1660

  • Page 1 10:47 AM IMPORTANT: Read Before Using Lire avant usage Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1660 1662 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com For English Parlez-vous français?
  • Page 2: General Safety Rules For All Battery Operated Tools

    BM 2610914527 3/03 3/18/03 10:47 AM General Safety Rules For All Battery Operated Tools Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed WARNING below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Keep your work area clean and well lit.
  • Page 3: Safety Rules For Circular Saws

    Keep your second hand on auxiliary handle, or motor housing. If both hands are holding the saw, they cannot be cut by the blade. Hold the saw firmly to prevent loss of control. Figures in this manual illustrate typical hand support of the saw.
  • Page 4: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    CLUTCH, combined with firm handling of the saw will allow you to control KICKBACK. Do not run the saw while carrying it at your side. Lower guard may be opened by a contact with your clothing. Accidental contact with the spinning saw blade could result in serious personal injury.
  • Page 5 If blade adjustment shifts while cutting, it may cause binding and KICKBACK. Using the saw with an excessive depth of cut setting increases loading on the unit and susceptibility to twisting of the blade in the kerf.
  • Page 6: Battery Care

    BM 2610914527 3/03 3/18/03 10:47 AM When batteries are not in WARNING tool or charger, keep them away from metal objects. For example, to protect terminals from shorting DO NOT place batteries in a tool box or pocket with nails, screws, keys, etc. Fire or injury may result.
  • Page 7 BM 2610914527 3/03 3/18/03 10:47 AM MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Volts...
  • Page 8: Functional Description And Specifications

    BC006 charger requires 12 V DC input NOTE: ONLY USE CHARGERS LISTED ABOVE For replacement blades we recommend Bosch Cordless Circular saw blades. Their thin kerf and tooth design deliver the best speed, quality of cut, and reduce battery drain. Use of standard blades will substantially affect the performance and reduce run-time.
  • Page 9 While retracting the lower guard, check operation and condition of the LOWER GUARD SPRING. 3. Make sure the saw teeth and arrow on the blade point in the same direction as the arrow on the lower guard.
  • Page 10: Depth Adjustment

    Disconnect battery pack from tool. Loosen the depth adjustment knob located on the back side of the upper guard. Hold the foot down with one hand and raise or lower saw by the handle. Tighten knob at the depth FIG. 3...
  • Page 11 Because of the increased amount of blade engagement in the work and decreased stability of the foot, blade binding may occur. Keep the saw steady and the foot firmly on the workpiece. ADJUSTABLE LINE GUIDE For a straight 90° cut you can use the left or right side of notch in the foot.
  • Page 12: Cutting Large Sheets

    With the blade just clearing the material to be cut, start the motor. Gradually lower the back end of saw using the front end of the foot as the hinge point. WARNING: As blade starts cutting the material, release the lower guard immediately.
  • Page 13: Important Charging Notes

    BM 2610914527 3/03 3/18/03 10:47 AM RELEASING AND INSERTING BATTERY PACK Release battery pack from tool by pressing on both sides of the battery release tabs and pull downwards. Before inserting battery pack, remove protective cap from battery CHARGING BATTERY PACK (1 HOUR CHARGER) Plug charger cord into your standard power outlet.
  • Page 14: Tool Lubrication

    BM 2610914527 3/03 3/18/03 10:47 AM 3. A substantial drop in operating time per charge may mean that the battery pack is nearing the end of its life and should be replaced. 4. If you anticipate long periods (i.e. a month or more) of non-use of your tool, it is best to run your tool down until it is fully discharged before storing your battery pack.
  • Page 15 BM 2610914527 3/03 3/18/03 10:47 AM If an extension cord is WARNING necessary, a cord with adequate size conductors that is capable of carrying the current necessary for your tool must be used. This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating.
  • Page 16 BM 2610914527 3/03 3/18/03 10:47 AM Consignes générales de sécurité pour tous les outils à piles Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, AVERTISSEMENT des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves.
  • Page 17 BM 2610914527 3/03 3/18/03 10:47 AM Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de coupe doivent être toujours bien affûtés et propres. Des outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins susceptibles de coincer et plus faciles à...
  • Page 18 BM 2610914527 3/03 3/18/03 10:47 AM Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhension en effectuant une opération au cours de laquelle l'outil de coupe peut venir en contact avec des fils dissimulés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension rendra également les parties métalliques exposées de l'outil sous tension et causera des chocs à...
  • Page 19 BM 2610914527 3/03 3/18/03 10:47 AM N'utilisez pas une lame émoussée ou abîmée. Les lames non affûtées ou réglées de façon inappropriée produisent un trait de scie étroit, ce qui cause une friction excessive, un grippage de lame et un REBOND. Les boutons de blocage de réglage de biseau et de profondeur de lame doivent être serrés et fermes avant de pratiquer la coupe.
  • Page 20 BM 2610914527 3/03 3/18/03 10:47 AM Lorsque les piles ne sont AVERTISSEMENT pas dans l’outil ou le chargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques. Ainsi, pour éviter un court-circuitage des bornes, NE PLACEZ PAS les piles dans la boîte à outils ou dans la poche avec des clous, des vis, des clés, etc.
  • Page 21 BM 2610914527 3/03 3/18/03 10:47 AM Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Volts Ampères...
  • Page 22: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    PRISES D'AIR APPUYEZ SUR LE RESTORT D'ARRÊT À 45° DANS LE SENS DE LA FLÈCHE POUR COUPES EN BISEAU DE 50° Outil Numéro de modèle 1660 Tension nominale 24 V Régime à vide 3 600/min Temps de Charge 1 hr...
  • Page 23 BM 2610914527 3/03 3/18/03 10:47 AM MONTAGE DE LA LAME Débranchez le bloc-pile de AVERTISSEMENT l'outil l'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
  • Page 24: Consignes De Fonctionnement

    BM 2610914527 3/03 3/18/03 10:47 AM Consignes de fonctionnement RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE Débranchez le bloc-pile de l'outil. Desserrez le bouton de réglage de profondeur situé à l'arrière du garde supérieur. Maintenez la semelle en place d’une main et levez ou baissez la scie par la poignée de l’autre main.
  • Page 25 BM 2610914527 3/03 3/18/03 10:47 AM RÉGLAGE DE LA COUPE EN BISEAU Débranchez le bloc-pile de l'outil. L’angle formé par la lame par rapport à la semelle peut être réglé jusqu’à 45° en desserrant le bouton de réglage de biseau à l’avant de la scie.
  • Page 26 BM 2610914527 3/03 3/18/03 10:47 AM COUPES EN GUICHET Débranchez le bloc-pile de l'outil avant de procéder aux réglages. Réglez la lame à la profondeur correspondant à l’épaisseur du matériau à tailler. Inclinez la scie vers l’avant en alignant l’encoche-guide sur la ligne de coupe.
  • Page 27 BM 2610914527 3/03 3/18/03 10:47 AM DÉPOSE ET REPOSE DU BLOC-PILES Enlevez le bloc-piles de l’outil en pinçant les deux côtés à la hauteur des touches de déverrouillage et en le tirant vers le bas. Avant d’introduire le bloc-piles, retirez le capuchon de protection de celui-ci. Pour CHARGE DU BLOC-PILE (CHARGEUR DE 1 HEURE) Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de courant standard.
  • Page 28 BM 2610914527 3/03 3/18/03 10:47 AM 3. Une diminution marquée de la réserve énergétique entre les charges peut signaler l’épuisement du bloc- piles et le besoin d’un remplacement. 4. Si vous prévoyez de longues périodes (à savoir, un mois ou plus) de non-utilisation de votre outil, il est préférable d'utiliser votre outil jusqu'à...
  • Page 29 BM 2610914527 3/03 3/18/03 10:47 AM Si un cordon de rallonge AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une surchauffe.
  • Page 30: Normas Generales De Seguridad

    BM 2610914527 3/03 3/18/03 10:47 AM Normas generales de seguridad para todas las herramientas accionadas por baterías Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
  • Page 31 BM 2610914527 3/03 3/18/03 10:47 AM Cuando no se esté utilizando el paquete de baterías, manténgalo alejado de otros objetos metálicos como: sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pueden hacer una conexión de un terminal con otro.
  • Page 32 BM 2610914527 3/03 3/18/03 10:47 AM exposición del cuerpo, el atasco de la hoja y la pérdida de control. Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón.
  • Page 33 BM 2610914527 3/03 3/18/03 10:47 AM No utilice una broca desafilada o dañada. Las hojas desafiladas o ajustadas incorrectamente producen una separación de corte estrecha, causando fricción excesiva, atasco de la hoja y RETROCESO. Las pomos de fijación de profundidad de la hoja y de ajuste de inclinación de la hoja deben estar apretadas y fijas antes de hacer el corte.
  • Page 34 BM 2610914527 3/03 3/18/03 10:47 AM Cuidado de las baterías Cuando las baterías no están en ADVERTENCIA la herramienta o en el cargador, manténgalas alejadas de objetos metálicos. Por ejemplo, para evitar que las terminales hagan cortocircuito, NO ponga las baterías en una caja de herramientas o en un bolsillo con clavos, tornillos, llaves, etc.
  • Page 35 BM 2610914527 3/03 3/18/03 10:47 AM Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Volt...
  • Page 36: Descripción Funcional Y Especificaciones

    ABERTURAS DE VENTILACIÓN EMPUJE EL RESORTE DE TOPE DE 45° EN LA DIRECCION DE LA FLECHA PARA UN AJUSTE DE INCLINACION DE 50° Herramienta Número de modelo 1660 Tensión nominal 24 V Capacidad sin carga 3 600/min Tiempo de carga Cargador BC004, 6 y BC016 Tensión nominal...
  • Page 37 BM 2610914527 3/03 3/18/03 10:47 AM COLOCACION DE LA HOJA Desconecte el paquete de ADVERTENCIA baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
  • Page 38: Instrucciones De Funcionamiento

    BM 2610914527 3/03 3/18/03 10:47 AM Instrucciones de funcionamiento AJUSTE DE PROFUNDIDAD Desconecte el paquete de baterías de la herramienta. Afloje el pomo de ajuste de profundidad ubicado en el lado trasero del protector superior. Sujete la base con una mano y suba o baje la sierra con el mango. Fije el pomo en la posición de ajuste de profundidad deseada.
  • Page 39 BM 2610914527 3/03 3/18/03 10:47 AM AJUSTE DE INCLINACION Desconecte el paquete de baterías de la herramienta. La base se puede ajustar hasta 45˚ aflojando el pomo de ajuste de inclinación en la parte delantera de la sierra. Alinee hasta alcanzar el ángulo deseado en el cuadrante calibrado.
  • Page 40 BM 2610914527 3/03 3/18/03 10:47 AM CORTES DE BOLSILLOS Desconecte el paquete de baterías de la herramienta antes de realizar ajustes. Coloque el ajuste de profundidad de acuerdo con el material que va a cortar. Incline la sierra hacia adelante con la muesca de la guía de corte alineada con la línea que usted ha trazado.
  • Page 41 BM 2610914527 3/03 3/18/03 10:47 AM LIBERACION E INSERCION DEL PAQUETE DE BATERIAS Saque el paquete de baterías de la herramienta presionando sobre ambos lados de las lengüetas de liberación de las baterías y tire hacia abajo. Antes de introducir el paquete de baterías, quite la tapa CARGA DEL PAQUETE DE BATERIAS (CARGADOR DE 1 HORA) Enchufe el cordón del cargador en un tomacorriente eléctrico estándar.
  • Page 42: Mantenimiento

    BM 2610914527 3/03 3/18/03 10:47 AM 3. Un descenso considerable en el tiempo de funcionamiento por carga puede significar que el paquete de baterías se está acercando al final de su vida y que debe ser sustituido. 4. Si espera que haya largos períodos (es decir, un mes o más) en los que no se use la herramienta, lo mejor es hacerla funcionar hasta que esté...
  • Page 43 BM 2610914527 3/03 3/18/03 10:47 AM Si es necesario un cordón de ADVERTENCIA extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento.
  • Page 44 BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool Service Stations, please refer to your phone directory. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW BLADES, SANDING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.

This manual is also suitable for:

1662

Table of Contents