Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

L801
User manual
Manual de utilizare
Instrukcja obsługi
1
4
16
27

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the L801 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Allview L801

  • Page 1 L801 User manual Manual de utilizare Instrukcja obsługi...
  • Page 3 Tasta pornire oprire tel / inchidere Włącz - wyłącz / zamknij połączenie On - off / close call apel Głośnik Difuzor Speaker Camera Aparat Camera Lampa ledowa Led flash Led flash Mufa casti Wtyczka dźwiękowa Audio jack Wtyczka micro USB Mufa Micro USB Micro USB plug Powrót / Kontakty...
  • Page 4 User Manual FOR YOUR SAFETY Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or illegal. SWITCH OFF IN HOSPITALS Follow any restrictions. Switch the device off near medical equipment. Do not use the device where blasting is in progress. Please keep this cell phone away from children, as they could mistake it for a toy, and hurt themselves with it.
  • Page 5: Road Safety Comes First

    USE QUALITY EQUIPMENT Use our authorized equipment or it will cause dangers. It is recommended that the phone is kept at a minimum of 25mm away from any body part. ROAD SAFETY COMES FIRST Give full attention while driving; Pull off the road or park before using your phone if driving conditions so require.
  • Page 6 Do not use the mobile phone in the environment at too high or too low temperature, never expose the mobile phone under strong sunshine or too wet environment. The maximum operating ambient temperature of the equipment is 40℃. CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
  • Page 7: Getting Started

    GETTING STARTED Battery Install Notice Before you install or change battery, please ensure you already turn off the phone. Install or change SIM card Notice 1. Before you change SIM card, please make sure you already turn off the phone and dispose battery. 2.
  • Page 8 CALLS Key Explanation Lock Keypad: Press: Left Side then press * Unlock Keypad: Left Side then press * * Key # Key: Functions vary in different situations or function menus: - In inputting status, “*” for symbols. - In inputting status, “#” to switch inputting methods. - In standby mode, hold “#”...
  • Page 9 2. Press the call key to call the number. Making a call using the Phonebook: You can enter the phonebook list from functional menu, choose or input the needed letter (phonetic) to search. Choose the number; press the call key to dial out. Call the Dialled calls, Received calls, Missed calls: 1.
  • Page 10 Messaging: To explore the Messaging Menu. Sound recorder: Record the sound. Mute: Enable the mic of phone not work. Volume: To adjust the volume of the call. Settings Under settings, the phone gives you the option to change the settings for various features of the phone. The following list is available in Settings: Phone Settings You have following options listed under phone setup:...
  • Page 11 Call Settings Include SIM1 call settings, SIM2 call settings and advanced settings. Security Settings Under Security Setup, you can change the security settings of SIM1 or SIM2. SIM1/2 Security Settings: o PIN Lock: PIN Lock protects illegal usage of the SIM card. o Change PIN: You can change the PIN password.
  • Page 12 facilities for fuel or chemicals, blasting areas and areas near electrical blasting caps, and areas where there are chemicals or particles (Such as metal powders, grains, and dust) in the air. Interference to medical and personal Electronic Devices: Most but not all electronic equipment is shielded from RF signals and certain electronic equipment may not be shielded against the RF signals from your phone.
  • Page 13 Do not attempt to disassemble your phone or its accessories; only authorized personnel must do so. Do not expose your phone or its accessories to extreme temperatures, minimum 32° and maximum 113° F (0 to 45° C). Battery: Your phone includes an internal lithium-ion or lithium-polymer battery. Please note that use of certain data applications can result in heavy battery use and may require frequent battery charging.
  • Page 14: Manual De Utilizare

    Manual de utilizare MASURI DE SIGURANTA IMPORTANT! Va rugam sa cititi cu atentie aceste instructiuni si urmati-le implicit, in caz de situatii periculoase. Siguranta in conducere: Este recomandat sa nu folositi telefonul mobil in timp ce conduceti. Daca trebuie sa-l folositi, intotdeauna folositi sistemul de “Maini libere” cand conduceti. Inchideti telefonul mobil cand sunteti in avion Interferentele cauzate de telefoanele mobile afecteaza siguranta aviatiei, si, astfel, este ilegal sa-l folositi in avion.
  • Page 15 Apeluri de urgenta: Asigurati-va ca telefonul este pornit si activat daca doriti sa efectuati un Apel de Urgenta la 112, apasati tasta de apel si confirmati locatia, explicati ce s-a intamplat si nu inchideti convorbirea. Bateria si incarcarea bateriei: Se recomanda incarcarea completa a bateriei inainte de prima utilizare a dispozitivului.
  • Page 16: Prima Utilizare

    Acest dispozitiv a fost testat si indeplineste limitele aplicabile pentru radiofrecventa (RF). Rata specifica de absorbtie (SAR) se refera la rata la care organismul absoarbe energia RF. Limitele SAR sunt de 1,6 w/kg (peste un volum ce contine o masa de 1 gram de tesut) in tarile care urmeaza limita Statele Unite ale Americii FCC si 2,0 W / kg (in medie pe 10 grame de tesut), in tarile in care urmeaza Consiliul cu privire limita a Uniunii Europene.
  • Page 17 Introduceti cartela SIM cu suprafata contactelor aurite in jos. Incarcarea bateriei 1. Inainte de incarcarea bateriei, asigurati-va ca bateria este introdusa corect in telefon. 2. Conectati mufa incarcatorului la conectorul telefonului, apoi conectati incarcatorul la priza de 220V. 3. Daca telefonul este oprit oprit in timpul incarcarii, indicatorul de incarcare este afisat pe ecran. Daca telefonul este pornit, acesta poate fi folosit in timpul incarcarii.
  • Page 18 - SOS - După setarea numărului SOS din Meniu-Setări-Securitate Setări-SOS Setări (Opțional) Meniu principal Cand apasati butonul Meniu, veti accesa meniul principal al telefonului. Apasati butoanele de navigare pentru selectaea diferitelor aplicatii. Apelare Efectuarea unui apel: 1. Din modul stand-by, tastati numarul de telefon. Daca doriti sa modificati numarul, apasati butoanele stanga-dreapta pentru a muta cursorul si apasati Stergere.
  • Page 19 Preluare apel Apasati butonul de apelare pentru preluarea unui apel. Optiuni apelare Unele optiuni sunt permise sau restrictionate de catre operatorul de telefonie mobila. In timpul apelului apasati Optiuni si alegeti una din optiunile disponibile: Punere in asteptare: pauza apel. Incheiere apel unic: incheiere apel.
  • Page 20 Metode de introducere preferate: configurarea tastaturilor internationale. Afisare: selectare imagine de fundal, blocare automata a ecranului, afisare data si ora, tipuri de ceas etc. Mod avion Setari diverse: setarea luminozitatii display-ului. Setari apelare Setari apeluri SIM1/2 Setari avansate: lista neagra, apelare automata, afisare ora apel, memento ora apel etc. Setari securitate Setari de securitate SIM1/2: o Blocare PIN.
  • Page 21 Restabilire setari Selectarea acestei optiuni solicita introducerea codului de siguranta al telefonului. Codul implicit este “1234”. DE LUAT IN CONSIDERARE Atentionari de operare IMPORTANT! Cititi aceste informatii inainte de utilizarea telefonului: Posibilitate de explozie in anumite zone: Opriti telefonul mobil cand va aflati in zone cu potential inflamabil ca statii de alimentare cu combustibil, punti ale navelor, depozite de substante inflamabile, instalatii de sablare.
  • Page 22 Nu apropiati telefonul sau accesoriile lui de foc. Nu scapati, aruncati sau indoiti telefonul sau accesoriile lui. Nu folositi solventi, aerosoli sau chimicale pentru curatarea telefonului. Nu incercati sa dezasamblati telefonul sau accesoriile lui; doar personalul calificat poate efectua astfel de operatiuni.
  • Page 23: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Prosimy zapoznać się uważnie z niniejszymi wskazaniami oraz wykonać wszystkie zalecenia. Nie stosowanie się do niniejszej instrukcji może być niebezpieczne lub nielegalne. WYŁĄCZ TELEFON W SZPITALU Kiedy używasz telefonu komórkowego na terenie szpitala, przestrzegaj obowiązujących tam zasad. Jakiekolwiek zakłócenia spowodowane siecią...
  • Page 24 AKUMULATOR Nie niszcz akumulatora. Każda ingerencja może być niebezpieczna i wywołać pożar. Nie narażaj akumulatora na bezpośredni kontakt z ogniem! Kiedy akumulator nie nadaje się do użytku, umieść go w specjalnym kontenerze. Nie otwieraj akumulatora. Nie używaj wadliwego akumulatora lub ładowarki. UŻYWAJ SPRZĘTU I CZĘŚCI POCHODZĄCYCH WYŁĄCZNIE OD PRODUCENTA Korzystaj jedynie z autoryzowanego sprzętu i części, w przeciwnym razie użytkowanie urządzenia może być...
  • Page 25 w produkcie, który zmienia. Ponadto nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy drukowania. Zawartość tego podręcznika może się różnić od zawartej w produkcie. W tym ostatnim przypadku zostanie wzięty pod uwagę. Ze względu na materiał użyty do produkcji obudowy, produkt powinien być podłączany tylko i wyłącznie do interfejsu USB 2.0 lub nowszego.
  • Page 26 mogą zmieniać poziomy emisji fal radiowych urządzenia, w tym zgodność z wytycznymi dotyczącymi narażenia na działanie promieniowania radiowego, w sposób, który nie został przetestowany lub certyfikowany, i należy unikać takich akcesoriów. Nadmierne ciśnienie akustyczne w słuchawkach może powodować utratę słuchu. Dla Twojego bezpieczeństwa, zalecane jest aby podczas ładowania urządzenia, trzymać...
  • Page 27 czas, proszę całkowicie rozładować, a następnie całkowicie naładować baterię. Powtórz ten proces trzy razy, aby osiągnąć pełną wydajność akumulatora. 4. Długi okres nieużywania lub inne przyczyny mogą powodować niskie ciśnienie akumulatora, więc na początku ładowania ekran jest czarny i może upłynąć trochę czasu, zanim pojawi się wskaźnik ładowania. Ostrzeżenie: Podczas ładowania, aby uniknąć...
  • Page 28 Zadzwoń Nawiązywanie połączenia przez wybieranie numerów: 1. W trybie gotowości wprowadź numer telefonu. Jeśli chcesz zmienić liczby, naciśnij lewy i prawy przycisk kierunkowy, aby przesunąć kursor, i naciśnij „Wyczyść”, aby usunąć numer. Naciśnij i przytrzymaj 〈Wyczyść〉, aby usunąć wszystkie znaki. 2.
  • Page 29 Zakończ pojedyncze połączenie: Zakończ bieżące połączenie. Nowe połączenie: Aby wykonać nowe połączenie. Książka telefoniczna: Tak samo jak lista książki telefonicznej w menu funkcji. Historia połączeń: Tak samo jak historia połączeń w menu funkcji. Wiadomości: Aby przejrzeć menu Wiadomości. Rejestrator dźwięku: nagraj dźwięk. Wycisz: włącz mikrofon telefonu nie działa.
  • Page 30 Ustawienia Sieci Ustawienia SIM1/2: Wybór sieci: wyszukiwanie, wybierz sieć, tryb wyboru - automatyczna / manualna Ustawienia Połączeń Obejmują ustawienia połączeń SIM1, SIM2 i zaawansowane ustawienia połączeń Ustawienia Bezpieczeństwa W obszarze Ustawienia zabezpieczeń, można zmienić ustawienia zabezpieczeń SIM1 lub SIM2. Ustawienia SIM1/2. Zabezpieczenia: o Blokada PIN: Blokada PIN zabezpiecza kartę...
  • Page 31: Ostrzeżenia I Uwagi

    OSTRZEŻENIA I UWAGI Ostrzeżenia dot. użytkowania WAŻNE INFORMACJE NA TEMAT bezpiecznej i wydajnej pracy. Przeczytaj przed użyciem telefonu. Dla bezpiecznego i efektywnego działania telefonu, należy przestrzegać następujących zaleceń: W otoczeniu materiałów wybuchowych: Wyłącz telefon, gdy znajdujesz się w obszarze zagrożonym wybuchem, takim jak stacje tankowania gazu lub benzyny, pod pokładem łodzi, magazyny paliw lub substancji chemicznych, obszary w pobliżu elektrycznych spłonek i obszary, w których znajdują...
  • Page 32 Należy zawsze wyłączać telefon, gdy korzystanie z telefonu jest zabronione. Korzystanie z telefonu podlega przepisom bezpieczeństwa mającym na celu ochronę użytkowników i ich otoczenia. Telefonu należy używać ostrożnie, przechowywać go w czystym i wolnym od kurzu miejscu. Nie narażaj telefonu i jego akcesoriów na bezpośredni kontakt z ogniem. Nie narażaj telefonu i jego akcesoriów na działanie cieczy, wilgoci lub wysokiej wilgotności.
  • Page 33 SPECIFICATIONS / SPECIFICATII / DANE TECHNICZNE EN, RO, BG, CZ, ES, HU, PL, Language / Limba / Język 2G 900/1800MHz General / General / Network / Retea / Sieć (SIM1 & SIM2) Ogólne Dual SIM Yes / Da / Tak Mini SIM Yes / Da / Tak SIM1&SIM2 Dimensions / Dimensiuni / Wymiary...
  • Page 34 Display / Display / Resolution / Rezolutie / Rozdzielczość 128x160px Wyświetlacz Flash memory / Memoria flash / Pamięć 4 MB flash MT 6261D FM radio / Radio FM / Radio FM Yes / Da / Tak Characteristics / Caracteristici / Charakterystyka Calculator Yes / Da / Tak...
  • Page 35 Handsfree / Maini libere / Tryb Yes / Da / Tak głośnomówiący Flashlight / Lanternă / Latarka Yes / Da / Tak Speaker / Difuzor / Głośnik Yes / Da / Tak Audio recording / Înregistrare audio / Yes / Da / Tak Nagrywanie dźwięku Sound and video / Sunet și video /...
  • Page 36 Vibrating, audio ringtone / Vibrare Sonerie / Yes / Da / Tak Wibracje, dzwonki Camera / Camera / Aparat Yes / Da / Tak Camera / Camera / Aparat Video recording / Inregistrare video / Yes / Da / Tak Nagrywanie wideo Bluetooth Yes / Da / Tak 3.0...
  • Page 37 Phone, user manual, charger, warranty card / Telefon, manual de utilizare, Continut cutie / incarcator, certificat garantie/ Telefon, instrukcja obsługi, ładowarka, karta Zawartość gwarancyjna zestawu Model L801 WWAN Supported bands (MHz) Max Power GSM900 : Tx 880~915, Rx 925~960 32.98 dBm GSM1800 : Tx 1710~1785, Rx 1805~1880 29.48 dBm...
  • Page 38 Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. The device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range. Presiunea de sunet excesiva de la casti poate cauza pierderea auzului.