Scheppach MST254 Translation Of Original Instruction Manual

Scheppach MST254 Translation Of Original Instruction Manual

Sliding cross cut mitre saw
Hide thumbs Also See for MST254:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Art.Nr.
Art.Nr.
5801207986
5801208901
AusgabeNr.
AusgabeNr.
5801207850
850
5801208
Rev.Nr.
Rev.Nr.
19/03/2020
02/01/2020
MST254
DE
GB
www.scheppach.com /
Zug-, Kapp- und Gehrungssäge
Originalbedienungsanleitung
Sliding cross cut mitre saw
Translation of original instruction manual
service@scheppach.com /
+(49)-08223-4002-99 /
+(49)-08223-4002-58
6
22

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MST254 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Scheppach MST254

  • Page 1 Art.Nr. Art.Nr. 5801207986 5801208901 AusgabeNr. AusgabeNr. 5801207850 5801208 Rev.Nr. Rev.Nr. 02/01/2020 19/03/2020 MST254 Zug-, Kapp- und Gehrungssäge Originalbedienungsanleitung Sliding cross cut mitre saw Translation of original instruction manual www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
  • Page 2 / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3 8 mm max. 8 mm www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4 / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5 / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6: Table Of Contents

    Technische Daten ................14 Vor Inbetriebnahme ................14 Aufbau und Bedienung................. 15 Transport ....................18 Wartung ....................18 Lagerung ....................19 Elektrischer Anschluss ................. 19 Entsorgung und Wiederverwertung ............. 19 Störungsabhilfe ..................20 6 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Achtung! Laserstrahlung Schutzklasse II (Doppelisolierung) Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Laser DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8: Einleitung

    B.) 45° Anschlagwinkel (im Lieferumfang nicht enthalten) schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von C.) Innensechskantschlüssel, 6 mm baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- D.) Innensechskantschlüssel, 3 mm nischen Regeln zu beachten. E.) Kreuzschlitzschraube (Laser) 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9: Lieferumfang

    Flüssigkeiten, Gase oder vorschriften genauestens einzuhalten. Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beach- Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzün- ten. den können. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10 Ihre Mit dem passenden Elektrowerkzeug ar- oder Medikamenten stehen. Ein Moment der beiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk- zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11 Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. Entfernen von Holzabfällen). Die Nähe des ro- tierenden Sägeblatts zu ihrer Hand ist möglicher- weise nicht erkennbar, und Sie können schwer verletzt werden. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12 Schnitts verschieben und Sie und für den zu schneidenden Werkstoff geeignet sind. den Helfer in das rotierende Blatt ziehen. 6 Verwenden Sie nur die vom Hersteller festgeleg- ten Sägeblätter. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13 Maschine bei der Verarbeitung und in der Schnitt- genauigkeit führt. 23 Ersetzen Sie die abgenutzte Tischeinlage! 24 Vermeiden Sie ein Überhitzen der Sägezähne. 25 Vermeiden Sie beim Sägen von Kunststoffen, dass der Kunststoff schmilzt. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14: Technische Daten

    Achten Sie darauf, dass das Werkstück immer mit der Spannvorrichtung gesichert wird. GEFAHR Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunst- stoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsge- fahr! 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15: Aufbau Und Bedienung

    Stecken Sie die Spannvorrichtungen (7) in die dafür vorgesehenen Bohrungen an der Hinterseite • Maschinenkopf (4) in die obere Position bringen. der Anschlagschiene (16) und sichern diese über die Sterngriffschrauben (7a). DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16 Sie den Raststellungshebel (35) kopf) in der äußeren Position fixiert werden (linke Seite). mit dem Zeigefinger nach oben und stellen Sie den Drehtisch (14) auf den gewünschten Winkel ein. 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17 • Den Arretiergriff (11) nach unten klappen, um den schraube (28) langsam im Uhrzeigersinn drehen. Drehtisch (14) zu fixieren. Nach max. einer Umdrehung rastet die Sägewel- • Die Feststellschraube (22) lösen. lensperre (30) ein. DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18: Transport

    • Zugfunktion der Säge mit der Feststellschraube für Zugführung (20) in der hinteren Position fixieren. • Maschine am feststehenden Sägetisch (15) tragen. • Zum erneuten Aufbau der Maschine, wie unter Kapi- tel 8 beschrieben vorgehen. 18 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19: Lagerung

    Anforderungen a) oder b) erfüllt. in der Gemeindeverwaltung nach! Wichtige Hinweise Bei Überlastung des Motors schaltet dieser selbstän- dig ab. Nach einer Abkühlzeit (zeitlich unterschied- lich) lässt sich der Motor wieder einschalten. DE | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20: Störungsabhilfe

    Sägeblatt nachschärfen bzw. geeignetes Sä- oder gewellt. net für die Materialdicke. geblatt einsetzen. Werkstück reißt aus Schnittdruck zu hoch bzw. Sägeblatt für Geeignetes Sägeblatt einsetzen. bzw. splittert. Einsatz nicht geeignet. 20 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach. com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 22 Before starting the equipment .............. 29 Attachment and operation ..............30 Transport ....................33 Maintenance ..................33 Storage ....................33 Electrical connection ................33 Disposal and recycling ................. 34 Troubleshooting ..................35 22 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23 Wear breathing protection when generating dust! Attention! Risk of injury. Never reach into the running saw blade! Attention! Laser radiation Protection Class II (double insulated) Observe warnings and safety instructions! Laser GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24: Introduction

    33. ON/OFF switch laser dangers. The minimum age requirement must be 34. Guide bracket complied with. 35. Latched position lever 36. Tilt protection 37. Interlock carbon brushes 24 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25: Scope Of Delivery

    It is also imperative to observe the accident prevention regulations in force in your area. The same applies for the general rules of health and safety at work. GB | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26 Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. 26 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27 “bite” and pull the work with your hand into the blade. p) Let the blade reach full speed before contact- ing the workpiece. This will reduce the risk of the workpiece being thrown. GB | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28 15 Make sure that fixed reducer rings are parallel of the art and the recognised technical safety re- to each other. quirements. However, individual residual risks can arise during operation. 28 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29: Technical Data

    • The equipment must be set up where it can stand securely. Secure the machine on a workbench or a base frame with 4 screws (not included in delivery) using the holes on the fixed saw table (15). GB | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30: Attachment And Operation

    (15) to prevent the material from moving during the cutting operation. • Release the lock switch (3) and press the ON/OFF switch (2) to start the motor. 30 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31 • Fix the rotary table (14) in the 0° position. Attention! For mitre cuts (inclined saw head), the left side of the moveable stop rails (16a) must be fixed in the outer position. GB | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32 • The industrial vacuum cleaner must be suitable for the material being worked. • When vacuuming dust that is especially detrimen- tal to health or carcinogenic, use a special vacuum cleaner. 32 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33: Transport

    “Z” (Zmax = 0.382 Ω), or b) have a continuous current-carrying capacity of the mains of at least 100 A per phase. GB | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34: Disposal And Recycling

    Please provide the following information in the event of any enquiries: • Type of current for the motor • Machine data - type plate 34 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35: Troubleshooting

    Re-sharpen saw blade and/or use suitable saw wavy ate for the material thickness blade Workpiece pulls Excessive cutting pressure and/or saw Insert suitable saw blade away and/or splinters blade not suitable for use GB | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36 / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
  • Page 37 / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
  • Page 38 / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
  • Page 39 CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
  • Page 40 što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili grešaka u proizvodnji u tom vremenskom periodu Za dijelove koje mi nismo proizveli jamčimo samo ukoliko imamo pravo www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 /...

This manual is also suitable for:

5801207986

Table of Contents