RugGear RG129 Short Manual

RugGear RG129 Short Manual

Gsm digital mobile phone
Hide thumbs Also See for RG129:

Advertisement

Short guide
GSM Digital Mobile Phone

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RG129 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for RugGear RG129

  • Page 1 Short guide GSM Digital Mobile Phone...
  • Page 2: Table Of Contents

    Українська ------------------------------------------ Türkçe------------------------------------------------- Slovenščina------------------------------------------ Hrvatski---------------------------------------------- Česky ------------------------------------------------- Slovenčina ------------------------------------------ Magyar----------------------------------------------- Polski ------------------------------------------------- 简体中文 --------------------------------------------- ‫ال ع َ ر َ ب ِ ي َّة‬ --------------------------------------------------- (c) 2019 RugGear Version: 2019-08-12 RugGear Ltd. Unit 1301, 13/F., Wing Tuck Commercial Centre Hong Kong www.RugGear.com...
  • Page 3 OVERVIEW...
  • Page 4: English

    English Thank you for purchasing our popular RG129 essential rugged phone. This user manual is based on all the phone default settings. Uploading, downloading or synchronizing will be charged by your SIM provider. 1. Safety information 1. Safety information 1. Safety information Do not use your phone in a gas station or near fuel or...
  • Page 5 0 to 9 keys Enter numbers or characters by pressing and holding the * key. You can enter +, W or P by pressing and holding 0, which disables the numeral input method. Press 0 to enter a space on the edit screen; press and hold 1 to enter common symbols.
  • Page 6 4.3. Insert the phone battery, aligning the contacts on the unit with the connectors inside the compart- ment. 4.4. Replace the battery cover and press it down carefully until it locks into place. 4.5. Fasten the screws on the battery cover. Note Note Note...
  • Page 7 This symbol on your product, the battery and the accessories means that these products must be taken to collection points at the end of their life. Note Note The adapter must be installed near the The adapter must be installed near the The adapter must be installed near the The adapter must be installed near the equipment and must be easily accessible.
  • Page 8 Changes or modification made to this equipment not expressly approved by RugGear Ltd. may void the FCC authorization to operate this equipment. Le présent appareil est conforme aux CNR d‘Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Page 9 The SAR limit of FCC (ISED) is 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. Device types: One Glass (FCC ID: ZLE-RG129) has also been tested against this SAR limit. The highest SAR value reported under this standard during product certification for use in the ear is 1.39W/ kg and when properly worn on the body is 1.44W/...
  • Page 10 10. Reservation All rights reserved. Misprints, errors and modifications excepted. 11. Warranty European customers please check: https://ruggear.com/warranty-terms/Customers in Americas please check: https://ruggear.com/terms-and-conditions- americas/ For FCC information, please go to www.RugGear.com under the ”Support“ section.
  • Page 11: Deutsch

    Deutsch Vielen Dank, dass Sie sich für unser beliebtes und robustes Telefon RG129 entschieden haben! Diese Benutzeranleitung basiert auf den gesamten Standard- einstellungen des Telefons. Für das Herunter- und Hochladen sowie die Synchroni- sation von Daten können Gebühren bei Ihrem SIM- Kartenanbieter anfallen.
  • Page 12 3. Tasten 0 bis 9 Geben Sie Ziffern oder Zeichen ein, indem Sie die *-Taste gedrückt halten. Sie können +, W oder P eingeben, indem Sie die 0-Taste gedrückt halten. Hierdurch wird die Ziffereingabe- methode deaktiviert. Drücken Sie die Taste 0, um im Bearbeiten-Bildschirm ein Leerzeichen einzu- geben und halten Sie die Taste 1 gedrückt, um allgemeine Symbole einzugeben.
  • Page 13 4.2. Lösen Sie die Schrauben der Akkuabdeckung und heben Sie diese vorsichtig an, um das Fach zu öff nen. 4.3. Setzen Sie den Akku in das Telefon ein. Richten Sie die Anschlüsse des Akkus mit den Anschlüssen im Fach aus. 4.4.
  • Page 14 Dieses Gerät enthält magnetische Komponenten, die medizinische Geräte und Ausrüstungen beein- trächtigen können. Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie die Lautstärke nicht zu hoch einstellen und das Gerät bei extremer Lautstärke nur für kurze Zeit ver- wenden. Dieses Symbol auf dem Telefon bedeu- tet, dass der Akku und das Zubehör am Ende der Lebenszeit nur über die gesetz- lich vorgeschriebenen Wege entsorgt...
  • Page 15 Funktionsstörungen akzeptieren. Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von RugGear Ltd. genehmigt wurden, könnten die FCC-Genehmigung zum Betrieb dieses Geräts aufheben. 9. EU-Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung finden Sie auf der Homepage unter www.ruggear.com 10. Zurückbehaltung von Rechten Alle Rechte vorbehalten. Fehldrucke, Fehler und Änderungen vorbehalten.
  • Page 16: Dansk

    Dansk Tak, fordi du købte vores populære robuste RG129 telefon. Denne brugsvejledning er baseret på alle telefonens standardindstillinger. Der vil blive trukket betaling for upload, download eller synkronisering af SIM-operatøren. 1. Sikkerhedsoplysninger VUndlad at bruge telefonen på tankstationen eller i nærheden af brændstof eller kemikalier.
  • Page 17 4. Tasten * Tryk på stjernen * for at vise symboler på redigeringsskærmen. 5. Tasten # Tryk på hast-symbolet for at ændre indtastningsmetode på redigeringsskærmen. 6. Venstre/højre Flyt markøren til venstre eller højre. 7. Op- og ned-tast Flyt op eller ned. 8.
  • Page 18 Undlad at fjerne USB-kablet, mens du kopierer fi ler i USB-tilstand. Afslut først USB-tilstand, og fjern derefter USB-kablet for at forhindre tab af data. 5. Opladning af telefonen 5.1. Slut USB-kablet til USB-stikket på telefonen. 5.2. Du skal lade telefonen helt op i 12 timer, før du bruger den første gang.
  • Page 19 Alle rettigheder forbeholdes. Der tages forbehold for trykfejl, fejl og ændringer. 11. Garanti For europæiske kunder kan du tjekke: https:// ruggear.com/warranty-terms/ For kunder i Amerika kan du tjekke: https://ruggear. com/terms-and-conditions-americas/ For FCC-oplysninger kan du gå til www.RugGear. com og finde den under ”Support“ sektionen.
  • Page 20: Français

    Français Nous vous remercions pour l’achat de notre robuste téléphone RG129 qui propose des fonctions de base. Le présent mode d’emploi repose sur tous les réglages par défaut du téléphone. Les téléversements, les téléchargements et les synchronisations seront facturés par le fournisseur de la carte SIM.
  • Page 21 en appuyant sur la touche * et en la maintenant enfoncée. Vous pouvez saisir les caractères « + », « W » et « P » en appuyant sur la touche 0 et en la maintenant enfoncée pour désactiver la méthode de saisie numérique. Appuyer sur la touche 0 pour saisir une espace sur l’écran d’édition ;...
  • Page 22 4.2. Dévissez les vis du couvercle de la batterie puis soulevez le couvercle avec précaution pour ouvrir le compartiment de la batterie. 4.3. Insérez la batterie du téléphone en veillant à bien positionner les contacts de la batterie sur les connecteurs à...
  • Page 23 Cet appareil contient des aimants qui peuvent perturber les appareils et équipements médicaux. Pour éviter l’apparition de troubles de l’audition, il est conseillé de ne pas augmenter le volume et d’utiliser uniquement l’appareil avec un volume très élevé pendant une courte durée. Ce pictogramme sur votre téléphone indique que la batterie et les accessoires doivent être déposés dans les points de...
  • Page 24 équipement sans autorisation expresse de l’entreprise RugGear Ltd. peut révoquer l’autori- sation d’exploitation délivrée par la FCC pour cet équipement. 9. Déclaration de conformité UE La déclaration de conformité UE est disponible sur le site web www.ruggear.com 10. Sous réserve Tous droits réservés.
  • Page 25: Nederlands

    Nederlands Hartelijk dank voor het aanschaff en van onze popu- laire, essentiële en uiterst robuuste RG129-telefoon. Deze gebruikershandleiding is gebaseerd op alle standaardinstellingen van de telefoon. Voor uploads, downloads en synchronisaties worden kosten in rekening gebracht door de SIM-provider. 1. Veiligheidsinformatie Gebruik de telefoon niet in tankstations of in de omgeving van brandstoff en of chemicaliën.
  • Page 26 waarden uit. Druk op 0 om een spatie in te voeren in het bewerkingsscherm. Houd 1 ingedrukt om veelgebruikte symbolen in te voeren. 4. * Druk op het sterretje (*) om de symbolen weer te geven in het bewerkingsscherm. 5. # Druk op het hekje (#) om de invoermodus voor het bewerkingsscherm te wijzigen.
  • Page 27 4.4. Plaats het klepje van het accucompartiment terug en druk dit voorzichtig aan tot het vastklikt. 4.5. Draai de schroeven van het klepje voor het accucompartiment weer vast. Opmerking Zorg er altijd voor dat het klepje van het accucom- partiment, schroeven en de oortelefoon- en USB-aansluitingen goed vastzitten om te voorkomen dat er water of stof in de telefoon kan terechtkomen.
  • Page 28 Wijzigingen of aanpassingen aan dit apparaat die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door RugGear Ltd., kunnen de goedkeuring van de FCC voor gebruik van dit apparaat ongeldig maken.
  • Page 29 10. Voorbehoud Alle rechten voorbehouden. Onder voorbehoud van misdrukken, fouten en wijzigingen. 11. Garantie Kijk voor Europese klanten op: https://ruggear.com/ warranty-terms/ Kijk voor klanten in Noord-Amerika op https:// ruggear.com/terms-and-conditions-americas/ Ga voor FCC-informatie naar www.RugGear.com en zoek dit op in het gedeelte ”Ondersteuning“.
  • Page 30: Norsk

    NORSK Takk for at du kjøpte vår populære, robuste basiste- lefon RG129. Denne brukerhåndboken er basert på telefonens standardinnstillinger. Leverandøren av SIM-kortet ditt vil belaste deg for opplasting, nedlasting og synkronisering av data. 1. Sikkerhetsinformasjon VIkke bruk telefonen ved drivstoff pumper eller i nærheten av drivstoff eller kjemikalier.
  • Page 31 4. *-tasten Trykk stjerne (*) for å vise symbolene i redigeringsskjermbildet. 5. #-tasten Trykk fi rkant (#) for å endre inntastings- metoden i redigeringsskjermbildet. 6. Venstre/høyre Gå til venstre eller høyre. 7. Opp/ned Gå opp eller ned. 8. Tilbaketasten Gå tilbake til forrige skjermbilde. 9.
  • Page 32 ikke kommer inn i telefonen. Ikke fjern USB-kabelen mens det kopieres fi ler i USB-modus. For å unngå tap av data, må du gå ut av USB-modus før du fjerner USB-kabelen. 5. Lading av telefonen 5.1. Koble USB-kabelen til USB-porten på telefonen din. 5.2.
  • Page 33 (2) den skal akseptere all mottatt forstyrrelse, inkludert forstyrrelse som kan skape uønskede problemer med ytelsen. Endringer og modifikasjoner på utstyret som ikke er eksplisitt godkjent av RugGear Ltd. kan ugyldiggjøre FCC-autorisasjonen til å bruke utstyret. 9. EU-samsvarserklæring Du finner EU-samsvarserklæringen på hjemmesiden www.ruggear.com...
  • Page 34: Português

    Português Obrigado por ter adquirido o nosso popular, resistente e essencial telefone RG129. Este manual do utilizador baseia.se em todas as predefi nições do telefone. O carregamento, transferência ou a sincronização serão cobrados pelo fornecedor do SIM. 1. Informações de segurança Não utilize o telefone em estações de serviço, nem...
  • Page 35 3. Teclas 0 a 9 Permitem introduzir números ou caracteres, mantendo premida a tecla *. Pode introduzir +, W ou P, mantendo premido 0, o que desativa o método de introdução de números. Prima 0 para introduzir um espaço no ecrã de edição;...
  • Page 36 4.3. Introduza a bateria do telefone, alinhando os contactos na unidade com os conectores, no interior do compartimento. 4.4. Em seguida, coloque a tampa do compartimento da bateria e prima-o para baixo, cuidadosamente, até que encaixe na posição correta. 4.5. Aperte os parafusos na tampa do compartimento da bateria.
  • Page 37 (1) este dispositivo não pode provocar interferências nocivas, e (2) este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo interferências que possam provocar um funcionamento indesejado. Alterações ou modifi cações efetuadas a este equipamento, que não tenham sido expressamente aprovadas pela RugGear Ltd., poderão invalidar...
  • Page 38 FCC para funcionamento do equi- pamento. 9. Declaração de conformidade da UE A declaração de conformidade da UE pode encontrar-se na página inicial do Web site, em www.ruggear.com 10. Reservas Todos os direitos reservados. Excluindo erros tipográ- ficos, erros e modificações. 11. Garantia Para os clientes europeus, por favor, verifique: https://ruggear.com/warranty-terms/...
  • Page 39: Русский

    Русский Благодарим Вас за выбор нашего популярного полностью защищенного телефона RG129. В настоящем руководстве по эксплуатации указаны настройки по умолчанию. Выгрузка, загрузка и синхронизация данных осуществляется провайдером сети связи, выдавшим SIM-карту. 1. Правила техники безопасности Запрещается использовать телефон на автозаправках или вблизи емкостей с топливом...
  • Page 40 Отображение журнала звонков в режиме ожидания. 3. Кнопки от 0 до 9 Ввод цифр или букв и удержание кнопки „*“ (звездочка). Вы можете ввести символ „+“, „W“ или „P“ нажатием и удержанием кнопки 0, что позволяет перейти в режим ввода букв. Нажмите кнопку 0, чтобы ввести...
  • Page 41 3.2. Установите карту памяти microSD и SIM-карты в соответствующие разъемы. 4. Установка и снятие аккумулятора 4.1. Выключите телефон. 4.2. Отверните винты крепления крышки аккумулятора и аккуратно поднимите ее, чтобы открыть отсек. 4.3. Установите аккумулятор телефона, совместив контакты аккумулятора с контактами разъема отсека.
  • Page 42 Утилизация аккумулятора осуществляется в специальных местах. Диапазон рабочих температур телефона: от -10 до +55°C. Запрещается использовать телефон при температурах, выходящих за пределы указанного диапазона. В состав данного устройства входят магниты, которые могут влиять на работу медицинских устройств и оборудования. Чтобы не травмировать органы слуха, необходимо...
  • Page 43 Все права защищены. Опечатки, ошибки и изменения исключены. 11. Гарантия Для европейских клиентов, пожалуйста, проверьте: https://ruggear.com/warranty-terms/ Для клиентов в Северной и Южной Америке, пожалуйста, проверьте: https://ruggear.com/ terms-and-conditions-americas/ Информацию FCC можно найти на сайте www. RugGear.com и найти в разделе «Поддержка».
  • Page 44: Svenska

    Svenska Tack för ditt inköp av vår populära och robusta bastelefon RG129. Användarhandboken beskriver alla standardinställningar för telefonen. SIM-leverantören debiterar för sändning, hämtning och synkronisering. 1. Säkerhetsinformation Använd inte telefonen på bensinstationer eller i närheten av bränsle eller kemikalier. Använd inte skadad nätkabel, laddare eller uttag.
  • Page 45 4. *-knapp Tryck på asterisk * för att visa symbolerna på redigeringsskärmen. 5. #-knapp Tryck på fyrkant # för att ändra inmatningsmetod på redigeringsskärmen. 6. Vänster/höger Flyta till vänster eller till höger. 7. Knappen upp och ner Flytta upp eller ner. 8.
  • Page 46 Ta inte bort USB-kabeln när du kopierar fi ler i USB-läget. Avsluta USB-läget först och ta sedan bort USB-kabeln för att förhindra att du förlorar data. 5. Ladda din telefon 5.1. Anslut USB-kabeln till USB-porten på din telefon. 5.2. Du måste ladda telefonen till fullo under 12 timmar innan du använder den för första gången.
  • Page 47 Ändringar eller modifieringar av denna utrustning som inte uttryckligen godkänts av RugGear Ltd. kan leda till att FCC-godkännandet för användning av utrustningen upphör att gälla. 9. EU-försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse återfinns på...
  • Page 48: Español

    Español Gracias por haber adquirido nuestro popular e imprescindible teléfono RG129 de gran resistencia. En esta guía del usuario, se describe la confi guración predeterminada del teléfono. La carga, descarga o sincronización se cargarán medi- ante el proveedor de la tarjeta SIM.
  • Page 49 Puede introducir +, W o P pulsando y manteniendo pulsado 0 para inhabilitar el método de introduc- ción numérica. Pulse 0 para introducid un espacio en la pantalla de edición y pulse y mantenga pulsado 1 para introducir símbolos comunes. 4.
  • Page 50 4.3. Inserte la batería del teléfono, alineando los contactos de la unidad con los conectores situados dentro del compartimento. 4.4. A continuación, coloque la cubierta de la batería y ejerza una leve presión hacia abajo hasta que encaje en su sitio. 4.5.
  • Page 51 Cualquier cambio o modifi cación efectuado a este equipo sin la aprobación expresa de RugGear Ltd. podría anular la autorización concedida por la FCC para utilizar este equipo.
  • Page 52 Todos los derechos reservados. Salvo errores tipo- gráficos, errores y modificaciones. 11. Garantía Para los clientes europeos, compruebe: https:// ruggear.com/warranty-terms/ Para los clientes de América, consulte: https:// ruggear.com/es/terms-and-conditions-americas/ Para obtener información de la FCC, vaya a www. RugGear.com y búsquelo en la sección ”Soporte“.
  • Page 53: Latviski

    Latviski Pateicamies, ka iegādājāties mūsu populāro RG129 izturīgo tālruni. Šajā instrukcijā ir aprakstīti visi tālruņa noklusējuma iestatījumi. Par augšupielādi, lejupielādi vai sinhronizēšanu maksu iekasēs jūsu SIM pakalpojuma sniedzējs. 1. Informācija par drošību 1. Informācija par drošību 1. Informācija par drošību Nelietojiet tālruni degvielas uzpildes stacijās, degvie-...
  • Page 54 Pogas no 0 līdz 9 Ievadīt ciparus vai simbolus, piespiežot un turot * pogu. Jūs varat ievadīt +, W vai P, piespiežot un turot 0, kas atspējo ciparu ievades režīmu. Piespiediet 0, lai ievadītu atstar- pi rediģēšanas ekrānā; piespiediet un turiet 1, lai ievadītu biežāk izmantotos simbolus.
  • Page 55 4. Akumulatora ievietošana un izņemšana 4.1. Izslēdziet tālruni. 4.2. Atskrūvējiet bateriju nodalījuma vāciņa skrūves un uzmanīgi paceliet, lai atvērtu nodalījumu. 4.3. Ievietojiet tālruņa akumulatoru, salāgojot ierīces kontaktus ar savienotājiem nodalījumā. 4.4. Uzstādiet atpakaļ vietā bateriju nodalījuma vāciņu, uzmanīgi piespiediet to uz leju, līdz tas nofi ksēsies vietā.
  • Page 56 Šī ierīce satur magnētus, kas var traucēt medicī- niskās ierīces un aprīkojumu. Lai izvairītos no dzirdes orgānu bojājumiem, nedrīkst palielināt skaļumu, ierīci ar ļoti augstu skaļuma līmeni drīkst izmantot tikai ierobežotu laiku. Šis simbols uz mūsu izstrādājuma, akumulatora un piederumiem nozīmē to, ka pēc kalpošanas laika beigām šie izstrādājumi ir jānodod savākšanas punktos.
  • Page 57 šai ierīcei ir jāuztver jebkādi traucējumi, tostarp tādi, kas var traucēt tās darbību. Ja šai ierīcei ir veiktas izmaiņas vai modifikācijas, kuras nav skaidri apstiprinājis RugGear Ltd., var tikt anulēta FCC atļauja ekspluatēt šo ierīci. PIEZĪME Šis aprīkojums ir ticis pārbaudīts, un ir noskaidrota tā...
  • Page 58 SAR limits saskaņā ar FCC (ISED) ir 1,6 W/kg vidēji uz vienu gramu audu. Ierīces tipi: One Glass (FCC ID: ZLE-RG129) ir tikusi pārbaudīta arī attiecībā uz SAR limitu. Augstākā SAR vērtība, par ko ir ziņots saskaņā ar šo standartu izstrādājuma sertifikācijas laikā, lietošanai ausī...
  • Page 59 11. Garantija Klientiem no Eiropas jāskatās: https://ruggear.com/warranty-terms/Klientiem no Amerikas jāskatās: https://ruggear.com/terms-and-conditions- americas/ Informācija par FCC ir pieejama vietnes www.RugGear.com sadaļā „Support”.
  • Page 60: Lietuvių

    Lietuvių Dėkojame, kad įsigijote mūsų populiarų bazinių funkcijų patvarųjį telefoną RG129. Šis naudotojo vadovas grindžiamas visomis telefono numatytosiomis nuostatomis. Jūsų SIM kortelės teikėjas apmokestins nusiuntimo, atsisiuntimo ir sinchronizavimo procedūras. 1. Saugos informacija 1. Saugos informacija 1. Saugos informacija Nesinaudokite telefonu degalinėje, šalia degalų ar Nesinaudokite telefonu degalinėje, šalia degalų...
  • Page 61 Klavišai 0–9. Jais galima įvesti skaičius arba ženklus (paspaudžiant ir palaikant klavišą *). +, W arba P galima įvesti spaudžiant ir laikant 0: tokiu būdu išjungiamas skaičių įvedimo režimas. Paspauskite 0, kad redagavimo ekrane įvestumėte tarpą. Paspauskite ir palaikykite 1, kad įvestumėte įprastus simbolius.
  • Page 62 4. Kaip įdėti ir išimti akumuliatorių 4.1. Išjunkite telefoną. 4.2. Atsukite akumuliatoriaus sraigtus nuo akumu- liatoriaus dangtelio ir atsargiai jį nukelkite, kad atidarytumėte skyrelį. 4.3. Įdėkite telefono akumuliatorių, sulygiuodami įrenginio kontaktus su skyrelio viduje esančiomis jungtimis. 4.4. Sumontuokite akumuliatoriaus dangtelį atgal ir atsargiai nuspauskite jį...
  • Page 63 Šiame įrenginyje yra magnetų, kurie gali trikdyti medicininės įrangos veikimą. Siekdami nepakenkti klausai, pernelyg nedidinkite garsumo ir dideliu garsumu įrenginį naudokite tik ribotą laiką. Šis simbolis, pateiktas ant šio gaminio, akumuliatoriaus ir priedų reiškia, kad šiuos gaminius reikia eksploatacijos pabaigoje nugabenti į atitinkamą surinkimo punktą.
  • Page 64 žalingų trukdžių ir 2) šis įrenginys privalo priimti visus gaunamus trukdžius, įskaitant tuos, kurie gali sutrikdyti įrenginio veikimą. Šio įrenginio pakeitimai arba modifikacijos, atskirai ne- patvirtintos RugGear Ltd., gali anuliuoti FCC įgaliojimą naudoti šį įrenginį. PASTABA Šis įrenginys buvo išbandytas ir nustatyta, kad jis ati- tinka apribojimus, taikomus B klasės skaitmeniniams...
  • Page 65 FCC (ISED) SAR limitas yra 1,6 W/kg (vidurkis) vienam gramui audinio. Įrenginių tipai. „One Glass“ (FCC ID: ZLE-RG129) taip pat išbandytas pagal šį SAR limitą. Sertifikuojant gaminį, didžiausia pagal šį standartą užfiksuota SAR vertė, kai gaminys buvo naudojamas prie ausies, buvo 1,39 W/kg, o tinkamai nešiojant gaminį...
  • Page 66: Eesti

    Eesti Aitäh, et ostsite meie populaarse vastupidava telefoni RG129. See kasutusjuhend põhineb kõigil telefoni vaikesätetel. Üles- ja allalaadimise või sünkroonimise eest tuleb tasuda SIM-teenuse pakkujale. 1. Ohutusteave 1. Ohutusteave 1. Ohutusteave Ärge kasutage telefoni bensiinijaamas ega kütuse või Ärge kasutage telefoni bensiinijaamas ega kütuse või Ärge kasutage telefoni bensiinijaamas ega kütuse või...
  • Page 67 sisestamiseks vajutage 0; levinumate sümbolite sisestamiseks hoidke all klahvi 1. Tärniklahv * Vajutage tärni * sümbolite kuvami- seks redigeerimiskuval. Trelliklahv # Vajutage trelle # sisestusmeetodi muutmiseks redigeerimiskuval. Vasak/parem Vasakule või paremale liikumiseks. Üles-alla klahv Üles või alla liikumiseks. Tagasiliikumisklahv Eelmisele kuvale naasmiseks. Lõpetamisklahv Kõne lõpetamiseks, telefoni välja või sisse lülitamiseks.
  • Page 68 Märkus Märkus Märkus Veenduge, et akupesa kate, katte kruvid, kõrvaklapid ja Veenduge, et akupesa kate, katte kruvid, kõrvaklapid ja Veenduge, et akupesa kate, katte kruvid, kõrvaklapid ja Veenduge, et akupesa kate, katte kruvid, kõrvaklapid ja USB-pistikud oleksid kindlalt kinnitatud, et vältida vee USB-pistikud oleksid kindlalt kinnitatud, et vältida vee ja tolmu sattumist telefoni.
  • Page 69 (1) seade ei tohi tekitada kahjulikke häireid ja (2) seade peab võtma vastu igasugused häired, sealhulgas sellised, mis võivad põh- justada soovimatut talitlust. Selle seadme muudatused, mida RugGear Ltd. ei ole otseselt heaks kiitnud, võivad tühistada FCC loa seadet kasutada.
  • Page 70 FCC/ISED andmed ja avaldus raadiosagedusliku kiirguse kohta: FCC (ISED) SARi piirväärtus on 1,6 W/kg ühe grammi koe kohta. Seadme tüübid: One Glass (FCC ID: ZLE-RG129) on samuti läbinud katsetused selle SARi piirmäära suhtes. Selle standardi kohaselt toote sertifitseerimisel dekla- reeritud kõrgeim SARi väärtus kõrva ääres kasutamisel on 1,39 W/kg ja keha läheduses hoidmisel 1,44 W/kg.
  • Page 71 9. ELi vastavusdeklaratsioon Euroopa Liidu vastavusdeklaratsiooni leiate kodulehelt www.ruggear.com 10. Õiguste kaitse Kõik õigused kaitstud. Välja arvatud trükidefektid, vead ja muudatused. 11. Garantii Teave Euroopa klientidele: https://ruggear.com/warranty-terms/ Teave Ameerika klientidele: https://ruggear.com/terms-and-conditions- americas/ FCC andmed leiate aadressilt www.RugGear.com rubriigist Support.
  • Page 72: Română

    Română Vă mulţumim pentru achiziţionarea telefonului nostru rugged RG129. Acest manual de utilizare se bazează pe toate setările prestabilite ale telefonului. Încărcarea, descărcarea sau sincronizarea vor fi taxate de furnizorul dvs. de cartelă SIM. 1. Informaţii privind siguranţa 1. Informaţii privind siguranţa 1.
  • Page 73 Tastele de la 0 la 9Introduceţi numere sau caractere apăsând şi menţinând apăsată tasta *. Puteţi introduce +, W sau P apăsând şi menţi- nând apăsată tasta 0, care dezactivează metoda numerică de introducere. Apăsaţi pe 0 pentru a introduce un spaţiu în ecranul de editare; ţineţi apăsat pe 1 pentru a introduce simbolurile comune.
  • Page 74 4,2. Desfaceţi şuruburile bateriei de pe capacul baterieişi ridicaţi-l cu grijă pentru a deschide compartimentul. 4,3. Introduceţi bateria telefonului, aliniind contactele de pe unitate cu conectorii din interiorul compar- timentului. 4,4. Înlocuiţi capacul bateriei şi apăsaţi-l cu atenţie până se blochează în poziţie. 4,5.
  • Page 75 Pentru a evita afectarea auzului, nu este reco- mandat să măriţi volumul şi ar trebui să folosiţi dispozitivul doar la un volum foarte mare pentru o perioadă limitată de timp. Acest simbol pe produsul dvs., bateria şi accesoriile înseamnă că aceste produse trebuie duse la punctele de colectare la sfârşitul duratei lor de viaţă.
  • Page 76 Schimbările sau modificările aduse acestui echipa- ment care nu au fost aprobate în mod expres de către RugGear Ltd. pot anula autorizaţia FCC de a folosi acest echipament. NOTĂTĂ: Acesttest a fost testat şi s-a constatat că respectă...
  • Page 77 Limita SAR a FCC (ISED) este de 1,6 W/kg în medie pe un gram de ţesut. Tipuri de dispozitive: One Glass (FCC ID: ZLE-RG129) a fost, de asemenea, testat pe baza acestei limite SAR. Valoarea cea mai mare a SAR raportată în conformitate cu acest standard în timpul certificării produsului pentru utilizarea în ureche este...
  • Page 78 10. Copyright Toate drepturile rezervate. Cu excepţia greşelilor de tipar, a erorilor şi a modificărilor. 11. Garanţie Clienţii europeni sunt rugaţi să verifice: https:// ruggear.com/warranty-terms/ Clienţii dinn America, sunt rugaţi să verifice: https://ruggear.com/terms-and-conditions- americas/ Pentru informaţii despre FCC, accesaţi www.RugGear.comîn secţiunea "Suport".
  • Page 79: Български

    Български Благодарим ви, че закупихте нашия популярен RG129 базисен и устойчив телефон. Това ръководство за потребителя се основава на всички настройки на телефона по подразбиране. Качването, изтеглянето или синхронизирането ще бъде таксувано от вашият SIM доставчик. 1. Информация за безопасност...
  • Page 80 на готовност. Клавиши от 0 до 9 Въведете цифри или сим- воли, като натиснете и задържите клавиша *. Можете да въведете +, W или P като натиснете и задържите 0, което деактивира метода за въ- веждане на цифри. Натиснете 0 , за да въведете интервал...
  • Page 81 4. Инсталиране и деинсталиране на батерията 4,1. Изключете телефона. 4,2. Освободете винтовете на батерията на капака на батерията и я вдигнете внимателно, за да отворите отделението. 4,3. Поставете батерията на телефона, като подрав- ните контактите на устройството с конекторите вътре в отделението. 4,4.
  • Page 82 Нормалната работна температура на телефона е от -10 °C до 55 °C. Не използвайте телефона при температури извън посоченият диапазон. Това устройство съдържа магнити, които могат да попречат на медицинските устройства и оборудва- не. За да избегнете нарушения в слуха, не трябва да...
  • Page 83 вредни смущения и (2) това устройство трябва да приема всякакви получени смущения, включително смущения, които могат да причинят нежелана работа. Промените или модификациите на това оборудване, които не са изрично одобрени от RugGear Ltd., могат да анулират разрешението на FCC за експлоатация на това оборудване. ЗАБЕЛЕЖКА: Това...
  • Page 84 SAR ограничението на FCC (ISED) е 1,6 W/кг, осреднено за един грам тъкан. Типове устройства: Едно стъкло (FCC ID: ZLE-RG129) също е тествана спрямо това ограничение на SAR. Най-високата стойност на SAR за този продукт по време на сертифицирането на...
  • Page 85 ри на началната страница на адрес www.ruggear.com 10. Резервация Всички права запазени. Изключват се отпечатъци, грешки и модификации. 11. Предупреждение Европейски клиенти, моля, проверете: https://ruggear.com/warranty-terms/ Клиенти в Северна и Южна Америка, моля, проверете: https://ruggear.com/terms-and-conditions- americas/ За информация за FCC, моля, посетете www.RugGear.com в секцията „Поддръжка“.
  • Page 86: Українська

    Українська Дякуємо за придбання нашого популярного мобільного пристрою моделі RG129, оснащеного захисним корпусом. Дана інструкція з експлуатації з експлуатації основана на налаштуваннях телефону за замовчуванням. Оплата послуг завантаження, передачі даних на сер- вер чи синхронізації покладається на постачальника SIM-картки. 1. Інформація з питань безпеки...
  • Page 87 Клавіша набору Набрати номер/відповісти на дзвінок. Відображає журнал дзвінків в режимі очіку- вання. Клавіші 0 - 9 Введіть цифри або символи, натиснувши і утримуючи клавішу *. Ви можете ввести +, W чи P, натиснувши і утримуючи 0, що дезактивує порядок введення чисел. Натисніть 0, щоб...
  • Page 88 3,2. Вставте карту пам'яті microSD та SIM-карту у відповідні гнізда. 4. Встановлення та видалення акумулято- ра 4,1. Вимкніть телефон. 4,2. На кришці батареї відкрутіть гвинти акумулятора. Обережно піднявши кришку, відкрийте відсік. 4,3. Вставте батарею в телефон у відповідності до її контактних з'єднань та роз'ємів у відсіку при- строю.
  • Page 89 Нагрівання вашого телефону у робочому режимі становить -10 °C - 55 °C. Не експлуатуйте телефон, якщо режим його нагрівання не відповідає межам стандартних вимог. Даний пристрій містить магнітні компоненти, що здатні впливати на роботу медичного устатку- вання чи обладнання. З метою уникнення порушень слуху не реко- мендується...
  • Page 90 інтерференційні сигнали; (2) даний пристрій повинен приймати будь-які інтерференційне випромінювання, включаючи таке, що може негативно впливати на ефективність його роботи. Зміни або модифікації даного пристрою, не схвалені компанією RugGear Ltd., можуть анулювати дозвіл FCC на експлуатацію пристрою. ПРИМІТКА: Дане обладнання було протестовано та встановлено у...
  • Page 91 Максимальний рівень SAR згідно вимог FCC (ISED) становить в середньому 1.6 Вт/кг на 1 грам тканинної структури Типи пристроїв: Модель з одним склом (FCC ID: ZLE-RG129) була також протестована за стан- дартом максимального рівня SAR. При проведенні сертифікації за даним стандартом найвище значення...
  • Page 92 ня радіочастот. Рекомендовано уникати використання таких аксесуарів. 9. Декларація про відповідність вимо- гам ЄС Декларацію про відповідність вимогам ЄС можна знайти на домашній сторінці fwww.ruggear.com 10. Застереження Всі права захищені. За виключенням типографіч- них та інших помилок і модифікацій. 11. Гарантійні зобов'язання...
  • Page 93: Türkçe

    Türkçe Popüler RG129 model dayanıklı telefonumuzu satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu kullanım kılavuzu, tüm varsayılan telefon ayarlarıyla ilgilidir. Yükleme, in- dirme veya senkronizasyon SIM sağlayıcınız tarafından ücretlendirilecektir. 1. Güvenlik bilgisi 1. Güvenlik bilgisi 1. Güvenlik bilgisi Telefonunuzu bir benzin istasyonunda veya yakıt Telefonunuzu bir benzin istasyonunda veya yakıt...
  • Page 94 girebilirsiniz. Düzenleme ekranına boşluk girmek için 0 tuşuna basın, ortak sembolleri girmek için 1 tuşunu basılı tutun. * tuşu Sembolleri düzenleme ekranında görün- tülemek için yıldız * tuşuna basın. # tuşu Düzenleme ekranındaki giriş yöntemini değiştirmek için kare # tuşuna basın. Sol/sağ...
  • Page 95 4.4. Batarya kapağını yerine takın ve yerine oturunca- ya kadar dikkatlice bastırın. 4.5. Batarya kapağındaki vidaları sıkın. Telefona su ve toz girmemesi için batarya kapağının, Telefona su ve toz girmemesi için batarya kapağının, Telefona su ve toz girmemesi için batarya kapağının, Telefona su ve toz girmemesi için batarya kapağının, kapak vidalarının, kulaklık ve USB tıpalarının sıkıca kapak vidalarının, kulaklık...
  • Page 96 Ürününüz,batarya ve aksesuarların üzerindeki bu sembol, bu ürünlerin kullanım ömrünün sonunda toplama noktalarına götürülmesi gerektiği anlamına gelir. Adaptör ekipmanın yakınına koyulmalı ve Adaptör ekipmanın yakınına koyulmalı ve Adaptör ekipmanın yakınına koyulmalı ve Adaptör ekipmanın yakınına koyulmalı ve kolayca erişilebilir olmalıdır. kolayca erişilebilir olmalıdır.
  • Page 97 (2) bu cihazın, istenmeyen çalışmaya neden olabilecek parazitler de dahil olmak üzere alınan tüm parazitleri kabul etmesi gerekir. Bu ekipman üzerinde yapılan ve RugGear Ltd. tarafından açıkça onaylanmayan değişiklikler veya modifikasyonlar, FCC'nin bu ekipmanı çalıştırma iznini geçersiz kılabilir.
  • Page 98 FCC/ISED RF Maruz Kalma Bilgileri ve Beyanı: FCC'nin (ISED) SAR limiti bir gram doku üzerinde ortalama 1,6 W/kg'dır. Cihaz türleri: One Glass (FCC ID: ZLE-RG129) bu SAR sınırına karşı test edilmiştir. Kulakta kullanım için ürün belgelendirmesi sırasında bu standartta rapor edilen en yüksek SAR değeri 1,39W/kg'dır ve vücutta uygun şekilde kullanıldığında...
  • Page 99: Slovenščina

    Slovenščina Zahvaljujemo se vam za nakup našega priljubljenega trpežnega telefona RG129. V tem uporabniškem priročniku so predstavljene vse privzete nastavitve telefona. Nalaganje, prenos ali sinhronizacijo vam bo zaračunal ponudnik vaše kartice SIM. 1. Informacije o varnosti 1. Informacije o varnosti 1. Informacije o varnosti Telefona ne uporabljajte na bencinskih črpalkah...
  • Page 100 Tipke od 0 do 9 Vnesite številke ali znake tako, da pritisnete tipko * in jo pridržite. Znak +, W ali P vnesete tako, da pritisnete in pridržite tipko 0, da onemogočite način za vnos številk. Pritisnite 0, da vnesete presledek na zaslonu za urejanje, ter nato pritisnite in pridržite 1, da vnesete pogoste simbole.
  • Page 101 4.2. Odvijte vijake baterije na pokrovu baterije in ga previdno dvignite, da odprete predel. 4.3. Vstavite baterijo telefona tako, da kontakte na enoti poravnate z ustreznimi kontakti v predelu. 4.4. Znova namestite pokrov baterije tako, da ga pre- vodno pritisnete navzdol, da se zaskoči na mestu. 4.5.
  • Page 102 Ta simbol na izdelku, bateriji in dodatni opremi pomeni, da morate te izdelke na koncu življenjske dobe odnesti na zbirna mesta. Opomba Opomba Opomba Polnilnik mora biti nameščen v bližini Polnilnik mora biti nameščen v bližini Polnilnik mora biti nameščen v bližini opreme in mora biti zlahka dosto- opreme in mora biti zlahka dosto- opreme in mora biti zlahka dosto- pen.
  • Page 103 Spremembe ali prilagoditve te naprave, ki jih družba RugGear Ltd. izrecno ne odobri, lahko razveljavijo dovoljenje komisije FCC za uporabo te opreme. OPOMBA: Pri preskusu te opreme je bilo ugotovljeno, da naprava ustreza omejitvam za digitalne naprave razreda B v skladu s 15.
  • Page 104 Omejitev SAR, ki jo določa komisija FCC (ISED), je 1,6 W/kg v povprečju na en gram tkiva. Vrste naprav: Tudi steklo (FCC ID: ZLE-RG129) je bilo preskušeno glede na to omejitev SAR. Najvišja, ugotovljena vrednost SAR v skladu s tem standardom med certificiranjem izdelka, je 1,39 W/kg, če izdelek uporabljate v ušesih, in 1,44 W/kg, če je...
  • Page 105: Hrvatski

    Hrvatski Zahvaljujemo vam na kupnji našeg popularnog i ključ- no otpornog telefona RG129. Ovaj korisnički priručnik zasnovan je na svim zadanim postavkama telefona. Slanje, preuzimanje ili sinkroniziranje bit će naplaćeno od strane vašeg SIM davatelja. 1. Sigurnosne informacije 1. Sigurnosne informacije 1.
  • Page 106 Tipke 0 do 9 Unesite brojeve ili znakove tako da pritisnete i držite tipku * . Znakove +, W ili P možete unijeti pritiskom i držanjem tipke 0, koja onemogućuje brojčani način unosa. Pritisnite 0 da biste unijeli razmak na zaslonu za uređivanje, a pritisnite i držite 1 da biste unijeli uobičajene znakove.
  • Page 107 vo ga podignite da biste otvorili odjeljak. 4.3. Umetnite bateriju i poravnajte kontakte na uređa- ju s priključcima u odjeljku. 4.4. Vratite poklopac baterije i pažljivo ga pritisnite prema dolje dok se ne zahvati u mjestu. 4.5. Pritegnite vijke na poklopcu baterije. Napomena Napomena Napomena Pobrinite se da su poklopac baterije, vijci poklopca, Pobrinite se da su poklopac baterije, vijci poklopca, Pobrinite se da su poklopac baterije, vijci poklopca,...
  • Page 108 Ovaj simbol na vašem proizvodu, bateriji i drugom priboru podrazumijeva da se ti proizvodi na kraju svog radnog vijeka moraju odnijeti na mjesta za zbrinjavanje otpada. Napomena Napomena Napomena Prilagodnik se mora postaviti pored Prilagodnik se mora postaviti pored Prilagodnik se mora postaviti pored Prilagodnik se mora postaviti pored opreme i mora biti lako dostupan.
  • Page 109 štetne smetnje i (2) ovaj uređaj mora tolerirati sve primljene smetnje, uključu- jući one uzrokovane nepravilnim radom. Izmjene ili modifikacije ove opreme koje izričito ne odobri RugGear Ltd. mogu poništiti FCC odobrenje za njezinu upotrebu. NAPOMENA: Ova je oprema ispitana i ustanovljeno je da se pridržava ograničenja za digitalne uređaje klase B,...
  • Page 110 SAR ograničenje iz FCC (ISED) iznosi 1,6 W/kg prosječ- no po jednom gramu tkiva. Vrste uređaja: One Glass (FCC ID: ZLE-RG129) također je ispitan vezano uz ovo ograničenje SAR-a. Najviša prijavljena vrijednost SAR-a u sklopu ovog standarda tijekom certifikacije proizvoda za upotrebu blizu uha je 1,39W/kg, a tijekom uobičajenog nošenja uz tijelo 1,44W/kg.
  • Page 111: Česky

    Česky Děkujeme vám, že jste si zakoupili náš oblíbený základní odolný telefon RG129. Tato uživatelská příručka popisuje stav telefonu ve výchozím nastavení. Nahrá- vání, stahování nebo synchronizace bude fakturována poskytovatelem SIM karty. 1. Bezpečnostní informace 1. Bezpečnostní informace 1. Bezpečnostní informace Nepoužívejte telefon na čerpacích stanicích nebo...
  • Page 112 úprav zadáte stisknutím 0; běžné symboly zadáte stisknutím a přidržením tlačítka 1. Tlačítko * Stisknutím tlačítka * zobrazíte na obrazovce úprav symboly. Tlačítko # Stisknutím tlačítka # změníte režim zadávání na obrazovce úprav. Doleva/doprava Posun doleva nebo doprava. Tlačítko nahoru a dolů Posun nahoru a dolů. Tlačítko návratu Návrat na předchozí...
  • Page 113 4.5. Našroubujte šrouby krytu baterie. Poznámka Poznámka Aby se do telefonu nedostal prach a voda, dbejte, Aby se do telefonu nedostal prach a voda, dbejte, Aby se do telefonu nedostal prach a voda, dbejte, Aby se do telefonu nedostal prach a voda, dbejte, aby byly kryt baterie, šrouby krytu, sluchátko a ko- aby byly kryt baterie, šrouby krytu, sluchátko a ko- aby byly kryt baterie, šrouby krytu, sluchátko a ko- nektory USB upevněné.
  • Page 114 Změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nejsou vý- slovně schválené společností RugGear Ltd., mohou zneplatnit schválení používání podle FCC. 9. EU prohlášení o shodě EU prohlášení o shodě na úvodní stránce...
  • Page 115 10. Výhrada Všechna práva vyhrazena. Vyhrazujeme si právo na tiskové chyby, omyly a změny. 11. Záruka Pro evropské zákazníky prosím zkontrolujte: https://ruggear.com/warranty-terms/ Pro zákazníky v Americe prosím zkontrolujte: https://ruggear.com/terms-and-conditions-americas/ Informace o FCC naleznete na adrese www.RugGear.com a naleznete ji v sekci ”Podpora“.
  • Page 116: Slovenčina

    Slovenčina Ďakujeme, že ste si zakúpili obľúbený základný odolný telefón RG129 od našej spoločnosti. Tento návod na použitie vychádza z predvolených nastavení telefónu. Za nahrávanie, sťahovanie alebo synchronizáciu obsahu si mobilní operátori účtujú poplatky. 1. Bezpečnostné informácie 1. Bezpečnostné informácie 1. Bezpečnostné informácie Tento telefón nepoužívajte na čerpacích staniciach...
  • Page 117 medzeru na obrazovke zadávania; stlačením a podržaním tlačidla 1 môžete zadávať bežné symboly. Tlačidlo * Stlačením tlačidla so symbolom hviezdičky * zobrazíte symboly na obrazovke zadávania. Tlačidlo # Stlačením tlačidla so symbolom mriežky # zmeníte metódu zadávania vstupov na obrazovke zadávania. Doľava/doprava Presúvanie doľava alebo doprava.
  • Page 118 4. Vloženie a vybratie batérie 4.1. Vypnite telefón. 4.2. Odskrutkujte skrutky batérie na kryte batérie a opatrne zdvihnite kryt. 4.3. Batériu telefónu zasuňte tak, aby sa jej kontakty nachádzali zarovno s konektormi vnútri priehrad- 4.4. Následne osaďte kryt batérie a opatrne ho zatlačte nadol tak, aby dôkladne zapadol na miesto. 4.5.
  • Page 119 V tomto zariadení sa nachádzajú magnety, ktoré môžu spôsobovať rušenie zdravotníckych prístrojo- va zariadení. V záujme ochrany sluchu pred poškodením nezvy- šujte hlasitosť a pokiaľ je to predsa len nevyhnutné, veľmi vysoké úrovne hlasitosti používajte len krátkodobo. Táto ikona na telefóne upozorňuje na to, že batéria a príslušenstvo sa po skončení...
  • Page 120 Zmeny alebo úpravy tohto zariadenia bez výslovného povolenia od spoločnosti RugGear Ltd. môžu viesť k zrušeniu schválenia tohto zariadenia na prevádz- ku, ktoré vydala komisia FCC. 9. Vyhlásenie o zhode EÚ...
  • Page 121: Magyar

    Magyar Köszönjük, hogy megvásárolta a népszerű RG129 ké- szüléket. Ez a felhasználói kézikönyv a telefon összes alapértelmezett beállításán alapul. A SIM-szolgáltató díjat számíthat fel feltöltés, letöltés vagy szinkronizálás után. 1. Biztonsági információ 1. Biztonsági információ 1. Biztonsági információ Ne használja a telefont benzinkúton, illetve üzem- Ne használja a telefont benzinkúton, illetve üzem-...
  • Page 122 0 - 9 gombok Számokat vagy karaktereket a következő gomb megnyomásával és lenyomva tartásával adhat meg: * gomb. A +, W vagy P megadása a 0 gomb megnyomásával és lenyom- va tartásával történik, amely letiltja a számbevi- teli üzemmódot. A 0 gomb megnyomásával írhat be szóközt a szerkesztési képernyőn, valamint az 1 gomb megnyomásával és lenyomva tartásával adhat meg általános szimbólumokat.
  • Page 123 4. Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása 4.1. Kapcsolja ki a telefont. 4.2. Csavarja ki az akkumulátor fedelének csavarjait, és a fedelet óvatosan felemelve nyissa ki a re- keszt. 4.3. Helyezze be a telefon akkumulátorát, illessze a készülék érintkezőit a rekeszben lévő csatlako- zókhoz. 4.4. Ezután helyezze vissza az akkumulátor fedelét, és óvatosan nyomja lefelé, amíg a helyére nem pattan.
  • Page 124 55 °C között van. Ne használja a telefont a megadott tartományon kívül eső hőmérsékleteken. Ez az eszköz olyan mágneseket tartalmaz, amelyek zavarhatják az orvostechnikai eszközöket és beren- dezéseket. A halláskárosodás elkerülése céljából ne növelje a hangerőt, és csak korlátozott ideig használja a készüléket nagyon magas hangerőn. A telefon ezen ikonja azt mutatja, hogy az akkumulátort és a tartozékokat életciklusuk végén a begyűjtő...
  • Page 125 10. Jogfenntartás Minden jog fenntartva. A nyomdahibák, hibák és módosítások kivételével. 11. Szavatosság Az európai vásárlók számára kérjük, ellenőrizze: https://ruggear.com/warranty-terms/ Az amerikai ügyfelek számára kérjük, ellenőrizze: https://ruggear.com/terms-and-conditions-americas/ Az FCC információiért látogasson el a www.RugGear. com oldalra, és keresse meg a „Támogatás” szakaszban.
  • Page 126: Polski

    Polski Dziękujemy za zakup naszego popularnego telefonu podstawowego ze wzmocnioną obudową RG129. W niniejszym przewodniku uwzględniono wszystkie ustawienia domyślne telefonu. 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Nie należy korzystać z telefonu na terenie stacji paliw Nie należy korzystać...
  • Page 127 „0”, co spowoduje wyłączenie trybu wprowadza- nia znaków numerycznych. Naciśnij przycisk „0”, aby wprowadzić na ekranie edycji spację; naci- śnij i przytrzymaj przycisk „1”, aby wprowadzić któryś z popularnych symboli. Przycisk „*” Naciśnij gwiazdkę (*), aby wyświe- tlić symbole na ekranie edycji. Przycisk „#”...
  • Page 128 stykami wewnątrz kieszeni telefonu. 4.4. Następnie załóż pokrywę kieszeni akumulatora i dociśnij ją dokładnie aż do zablokowania w poło- żeniu docelowym. 4.5. Dokręć wkręty w pokrywie kieszeni akumulatora. Uwaga Uwaga Uwaga Zadbaj o prawidłowe założenie pokrywy kieszeni Zadbaj o pra Zadbaj o pra Zadbaj o pra akumulatora, dokręcenie wkrętów pokrywy oraz akumulatora, dokręcenie wkrętów pokrywy oraz akumulatora, dokręcenie wkrętów pokrywy oraz dociśnięcie wtyków słuchawek i USB, tak aby zapo-...
  • Page 129 Ta ikona, umieszczona na produkcie, informuje o konieczności oddania wyeksploatowanego telefonu, akumulatora i akcesoriów do utylizacji we wskazanych miejscach. Uwaga Uwaga Uwaga Zasilacz należy umieścić w pobliżu urzą- Zasilacz n Zasilacz n Zasilacz n dzenia, w miejscu, w którym będzie dzenia, w miejscu, w którym będzie dzenia, w miejscu, w którym będzie on łatwo dostępny.
  • Page 130 Zmiany lub modyfikacje tego urządzenia, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez RugGear Ltd., mogą powodować unieważnie- nie zezwolenia FCC na obsługę tego sprzętu. 9. Deklaracja zgodności EU Treść deklaracji zgodności EU znajduje się na stronie głównej witryny www.ruggear.com 10.
  • Page 131: 简体中文

    中国。 感谢您购买我们广受欢迎的 RG129 必备坚固型手机。本 用户手册全部基于手机默认设置而编写。 上传、下载或同步将由 SIM 提供商收取费用。 1.安全信息 请勿在加油站或靠近燃油或化学制品的地方使用手机。 请勿使用已破损的电源线、充电器或插座。 请勿用湿手触摸电源线。 在移除充电器时请勿拉拽电缆。 只使用随产品提供的充电器。 请勿使用泄漏或损坏的电池。 详细的安全说明和操作说明可以在下面找到 www.ruggear.com/support 下载。 2.按键和特殊功能 1. 菜单键 在待机模式下,按该键进入主菜单 接听电话 2. 拨号键 拨打/接听电话 在待机模式下显示通话记录 3. 0 到 9 键 按住*键输入数字或字符。您可以通过按住 0 键来输入 +、W 或 P,该按键将禁用数字输入法。按 0 键可输入编辑屏幕上的空格;按住 1 可输入常用符号...
  • Page 132 9. 结束键 在通话过程中挂断电话,关机/开机。按住返 回待机屏幕。 10. USB 充电 11. 音频 连接耳机 3.SIM/microSD 卡的安装 3.1. 将 microSD 卡槽盖滑向左侧,打开后盖。 3.2. 将 microSD 卡和 SIM 卡插入相应的插槽。 4. 安装与拆卸电池 4.1. 关掉手机。 4.2. 松开电池盖上的电池螺丝并小心地提起, 打开电池仓盖。 4.3. 插入手机电池,将装置上的触点与电池仓内的连接器 对齐。 4.4. 然后放置电池盖并小心地按下,直至锁定到位。 4.5. 拧紧电池盖上的螺丝。 注意 确保电池盖、盖螺丝、耳机和 USB 插头牢固固定,以防 止水和灰尘进入手机。...
  • Page 133 7.SAR 认证信息(具体吸收率) 该型号最大 SAR 值以及这些值的确定条件: SAR (头) 1.10 W/kg SAR (身体磨损) 1.69 W/kg 8.FCC/IC 信息 本设备符合 FCC 规则第 15 部分和加拿大工业部豁免许 可证 RSS 标准。 操作受限于以下两个条件: (1)本设备不会造成有害干 扰,并且(2)本设备必须接受任何接收到的干扰,包括可 能导致意外操作的干扰。 未经 RugGear Ltd. 明确许可而擅自对本设备进行更改 或修改,可能导致对本设备的 FCC 操作授权失效。 9.欧盟合规性声明 可以在 www.ruggear.com 的主页上找到欧盟合规性声明 10.保留 版权所有。印刷错误、错误和修改除外。...
  • Page 134 11. 保修 欧洲客户请登录: https://ruggear.com/warranty-ter 美洲客户请登录: https://ruggear.com/ter ms-and-conditions-americas/ 想要了解FCC认证信息请登录www.RugGear.com找 到“支持”板块。...
  • Page 135: ‫العربية

    ‫العربية‬ ‫ األساسي القوي المحبوب. يستند‬RG129 ‫شك ر ً ا لك على شراء هاتف‬ .‫دليل المستخدم هذا إلى جميع اإلعدادات االفتراضية للهاتف‬ ‫سيتم المحاسبة على التحميل والتنزيل والمزامنة من خالل مزود‬ .SIM ‫خدمة‬ ‫1. معلومات السالمة‬ ‫ال تستخدم الهاتف في محطة الغاز أو بالقرب من الوقود‬...
  • Page 136 ‫5. المفتاح# اضغط على # لتغيير طريقة اإلدخال على شاشة‬ ‫التحرير‬ ‫6. األيسر/األيمن التنقل إلى اليسار أو إلى اليمين‬ ‫7. مفتاح ألعلى وألسفل التنقل ألعلى أو ألسفل‬ ‫ (للخلف) للعودة إلى الشاشة السابقة‬Back ‫8. مفتاح‬ /‫ (النهاية) التعليق أثناء إجراء مكالمة، تشغيل‬End ‫9. مفتاح‬ .‫إيقاف...
  • Page 137 ‫مالﺣﻈة‬ ‫تأكد من أن غطاء البطارية وبراغي الغطاء وسماعة األذن وسدادات‬ .‫ مثبتة بإحكام لمنع دخول الماء والغبار إلى الهاتف‬USB .USB ‫ أثناء نسﺦ الملفات في وضع‬USB ‫يجب عدم إزالة كابل‬ .‫ لمنع فقد البيانات‬USB ‫ أوال ثم أزل كابل‬USB ‫اخرج من وضع‬ ‫5.
  • Page 138 .‫بما في ذلك التداخل الذي قد يسبب تشغيال غير مرغوب‬ ‫قد تبطل التغييرات أو التعديالت على هذا الجهاز والتي لم تتم الموافقة‬ ‫ تصريح لجنة االتصاالت‬RugGear Ltd ‫عليها صراحة من‬ .‫الفيدرالية لتشغيل هذا الجهاز‬ ‫9. إعالن التوافق مع االتحاد األوروبي‬...
  • Page 139 ‫11. ضمان‬ :‫عمالء األوروبيين ، يرجى التحقق من‬ https://ruggear.com/warranty-terms :‫عمالء في األمريكتين يرجى التحقق من‬ https: //ruggear.com/terms-and-conditions-americas ‫ ، يرجى زيارة‬FCC ‫حصول على معلومات‬ www.RugGear.com “‫”الدعم‬ ‫والعثور عليه تحت قسم‬...
  • Page 140 31.5dB m -1.5dB m DECLARATION OF CONFORMITY It is hereby declared that following designated product: GSM mobile phone Product Type: RG129 Model No: Additional information Hardware Version: V1.1 Software Version: RG129_RUGGEAR_V2_20170510 Accessories or Components: battery, charger, data cable Complies with the essential protection requirements of RED 2014/53/EC.
  • Page 141 RugGear Ltd. Unit 1301, 13/F., Wing Tuck Commercial Centre, 177 Wing Lok Street Sheung Wan, Hong Kong Hong Kong www.RugGear.com...

Table of Contents