Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

STIHL FS-KM
Instruction Manual
Notice d'emploi

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FS-KM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stihl FS-KM

  • Page 1 STIHL FS-KM Instruction Manual Notice d’emploi...
  • Page 2 G Instruction Manual 1 - 28 F Notice d’emploi 29 - 57...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Contents Dear Customer, KombiSystem Guide to Using this Manual Thank you for choosing a quality engineered STIHL product. Safety Precautions and Working Techniques It has been built using modern Approved KombiEngines production techniques and comprehensive quality assurance. Approved Combinations of Cutting...
  • Page 4: Kombisystem

    Do not use your power tool for any other time and keep them in a safe place for purpose because of the increased risk of future reference. accidents. Only use cutting attachments and accessories that are explicitly approved for this power tool model by STIHL or FS-KM...
  • Page 5 Wear steel-toed safety boots with non-slip soles. STIHL recommends the use of original STIHL tools, cutting attachments and accessories. They are specifically designed to match the product and meet your performance requirements.
  • Page 6 Practice removing and putting dealer check your machine and make down the machine as you would in an proper adjustments or repairs – see Wrap fingers and thumbs firmly around the handles. FS-KM...
  • Page 7 English KombiEngine instruction manual. STIHL Clean grass and plant residue off the To reduce the risk recommends an authorized STIHL cutting attachment mounting at regular of injury from servicing dealer. intervals – remove any build up of thrown objects, material from the cutting attachment and...
  • Page 8 Always Maintenance and Repairs contact your local forest authority for information on a possible fire risk. STIHL recommends the use of original Service the machine regularly. Do not Do not continue using or attempt to STIHL metal cutting attachments. They...
  • Page 9 To reduce the risk of serious injury, never use wire or metal-reinforced line in place of the nylon line. Deflector must not be used with shredder STIHL Polycut Mowing Head with blades. Polymer Blades For mowing unobstructed edges of meadows (without posts, fences, trees or similar obstacles).
  • Page 10 – risk of injury. dulled noticeably. Brush Knife For cutting matted grass, wild growth and scrub and thinning young stands with a stem diameter of no more than 2 cm – do not cut thicker stems – risk of accidents. FS-KM...
  • Page 11 To cut wild growth and scrub, lower the Suitable for cutting shrubs and trees with STIHL recommends that you use the brush knife down onto the growth to a maximum stem diameter of 4 cm. non-shaded area of the circular saw achieve a shredding effect –...
  • Page 12: Approved Kombiengines

    This KombiTool may be operated only in combination with the following KombiEngines/Motors: STIHL KM 55 R, KM 56 R, KM 85 R KM 91 R, KM 94 R, KM 111 R, KM 131 R1), KM 130 R, KMA 130 R...
  • Page 13: Approved Combinations Of Cutting Attachment, Deflector, Handle And Harness

    English Approved Combinations of Cutting Attachment, Deflector, Handle and Harness Cutting Attachment Deflector, Limit Stop Handle Harness FS-KM...
  • Page 14 17 Deflector without skirt and blade, for Mowing heads metal cutting attachments 8 to 13 STIHL SuperCut 20-2 18 Limit stop for circular saw blades STIHL AutoCut C 25-2 STIHL AutoCut 25-2 Handles STIHL AutoCut C 26-2 STIHL AutoCut 36-2...
  • Page 15: Mounting The Kombitool

    Insert the screws (3) and tighten them down firmly. Reverse the above sequence to remove the drive tube. Insert the stop pin into the hole in the skirt and use it to push the skirt to the left. Pull the skirt off the deflector. FS-KM...
  • Page 16: Mounting The Cutting Attachment

    Always fit the limit stop (6) when you use a circular saw blade. Position the limit stop (6) on the gearbox flange. Insert the screws (7) and tighten them down firmly. Only mowing heads may be used which mount directly to the shaft (2). FS-KM...
  • Page 17 Mounting the Cutting Attachment firmly. NOTICE WARNING Remove the tool used to block the shaft. Use a deflector that matches the cutting attachment – see "Mounting the Removing the Mowing Head Deflector". Block the shaft. Unscrew the mowing head clockwise. FS-KM...
  • Page 18 Use the combination wrench (14) to screw the mounting nut (13) on to The cutting edges of cutting the output shaft counterclockwise attachments 1, 3, 6 and 7 must point and tighten it down firmly. clockwise. FS-KM...
  • Page 19: Fitting The Harness

    Balance the machine – see Practice removing and putting down the "Balancing the Machine". machine as you would in an emergency. To avoid damage, do not throw the machine to the ground when practicing. FS-KM...
  • Page 20: Balancing The Machine

    When the correct floating position has been reached: Tighten down the screw on the carrying ring firmly. Loosen the screw (3). Adjust the carrying ring. Tighten the screw moderately. Allow the unit to hang freely. Check the position obtained. FS-KM...
  • Page 21: Starting / Stopping The Engine

    If fitted: Remove the transport guard from the cutting attachment. To reduce the risk of accidents, check that the cutting attachment is not touching the ground of any other obstacles. FS-KM...
  • Page 22 English Grass Cutting Blades up to 260 mm 250 mm Brush Knives Disconnect wire rod from the transport guard. Swing wire rod outwards. FS-KM...
  • Page 23 Disconnect wire rod from the recess. transport guard. Swing wire rod into position. Hook wire rod to the transport guard. Swing wire rod into position. Hook wire rod to the transport guard. FS-KM...
  • Page 24: Lubricating The Gearbox

    If no grease can be seen on the the KombiEngine and stored inside of the screw plug (1): Screw separately: Fit the protective cap on the tube (2) of STIHL gear lubricant the drive tube to avoid dirt getting (special accessory) into the filler into the coupling.
  • Page 25: Sharpening Metal Cutting Blades

    Resharpen with a grinder or have balanced as necessary – STIHL the work done by a dealer – STIHL recommends a STIHL servicing recommends a STIHL servicing dealer.
  • Page 26 Mount the mowing head on the Tap it on the ground once – fresh STIHL DuroCut, STIHL PolyCut machine. line is advanced and the blade on the deflector trims it to the right length. WARNING...
  • Page 27: Maintenance And Care

    Replace if damaged Sharpen metal cutting attachments before starting work if necessary Gearbox lubrication (only gearbox versions with screw plug) Check weekly Replenish as necessary Safety labels Replace illegible safety labels FS-KM...
  • Page 28: Main Parts

    English Main Parts Drive Tube Mowing Head Deflector for Mowing Heads only Line Limiting Blade Deflector for all Mowing Tools Skirt for Mowing Heads Metal Mowing Tool Circular Saw Blade Limit Stop for Circular Saw Blade only FS-KM...
  • Page 29: Specifications

    Metal blade at the deflector in order Max. output shaft speed at cutting to keep the line of the mowing head attachment on STIHL brushcutters with at the proper length. split drive tube (T models): Deflector for all Mowing Tools...
  • Page 30: Maintenance And Repairs

    When repairing the machine, only use the garbage can. Take the product, replacement parts which have been accessories and packaging to an approved by STIHL for this power tool or approved disposal site for environment- are technically identical. Only use high- friendly recycling.
  • Page 31 Table des matières Chère cliente, cher client, CombiSystème Indications concernant la présente nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Notice d'emploi Prescriptions de sécurité et Ce produit a été fabriqué avec les techniques de travail procédés les plus modernes et les...
  • Page 32: Combisystème

    à moteur complet. Dans la personnes familiarisées avec ce modèle présente Notice d'emploi, l'ensemble – La philosophie de STIHL consiste à et sa manipulation – et toujours y joindre en ordre de marche – d'un moteur poursuivre le développement continu de les Notices d'emploi du moteur CombiSystème et d'un outil...
  • Page 33 Porter un dispositif antibruit Les vêtements doivent coupe ou accessoires autorisés par « individuel » – par ex. des capsules être fonctionnels et STIHL pour cette machine, ou des protège-oreilles. garantir une liberté de pièces similaires du point de vue mouvement totale. Por- Pour les travaux de dépressage, la...
  • Page 34 Au cours du travail Toujours tenir fermement la machine à correctement, bien serré et dans un deux mains, par les poignées. état impeccable. Toujours se tenir dans une position Toujours se tenir dans une position stable et sûre. stable et sûre. FS-KM...
  • Page 35 En cas d'urgence ou de danger CombiSystème. STIHL recommande de s'assurer qu'elle se trouve en parfait état imminent, arrêter immédiatement le s'adresser au revendeur spécialisé de fonctionnement – voir également moteur – placer le curseur combiné / STIHL. « Avant la mise en route du moteur ».
  • Page 36 Enlever régulièrement l'herbe et les jaillissement d'étincelles et, dans broussailles enchevêtrées dans la prise certaines circonstances, mettre le feu à STIHL recommande d'utiliser des outils de l'outil de coupe – en cas des matières aisément inflammables. de coupe métalliques STIHL d'origine.
  • Page 37 Il est interdit d'utiliser ce métallique qui n'a pas été fabriqué par participent régulièrement à des stages capot protecteur avec STIHL, son poids, son épaisseur et son de perfectionnement et ont à leur des têtes faucheuses. diamètre ne doivent en aucun cas disposition les informations techniques dépasser ceux du plus gros outil de...
  • Page 38 Tête faucheuse avec fil de coupe Tête faucheuse avec couteaux en Il est interdit d'utiliser ce matière synthétique – STIHL PolyCut capot protecteur avec des couteaux de broyage. Pour faucher les bordures de prés dégagées (sans poteaux, clôtures, arbres ou obstacles similaires).
  • Page 39 – Pour la coupe de l'herbe enchevêtrée, risque de blessure ! pour l'éclaircissage des plantes sauvages et des broussailles et pour le dépressage des jeunes peuplements FS-KM...
  • Page 40 émoussé – en respectant les prescriptions à suivre pour l'affûtage – et, si nécessaire, le faire rééquilibrer (pour cela, STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL). C'est dans la zone dessinée en noir qu'il...
  • Page 41: Moteurs Combisystème Autorisés

    CombiSystème suivants : Notice d'emploi de la machine. STIHL KM 55 R, KM 56 R, KM 85 R KM 91 R, KM 94 R, KM 111 R, KM 131, KM 131 R, KMA 130 R AVERTISSEMENT Sur les machines à...
  • Page 42: Combinaisons Autorisées D'outil De Coupe, De Capot Protecteur, De Poignée Et De Harnais

    Combinaisons autorisées d'outil de coupe, de capot protecteur, de poignée et de harnais Outil de coupe Capot protecteur, butée Poignée Harnais FS-KM...
  • Page 43 Têtes faucheuses têtes faucheuses 17 Capot protecteur sans tablier ni STIHL SuperCut 20-2 couteau rogneur, pour outils de STIHL AutoCut C 25-2 coupe métalliques, pièces 9 à 14 STIHL AutoCut 25-2 18 Butée pour scies circulaires STIHL AutoCut C 26-2...
  • Page 44: Montage De L'outil Combisystème

    Les capots protecteurs (1) et (2) se fixent de la même manière, sur le Démontage de l'outil CombiSystème réducteur. Poser le capot protecteur sur le Pour enlever le demi-arbre (partie réducteur ; inférieure du tube), procéder dans visser et serrer les vis (3). l'ordre inverse. FS-KM...
  • Page 45: Montage De L'outil De Coupe

    Livraison avec pièces de fixation Il est possible de monter des têtes faucheuses et des outils de coupe Glisser le couteau dans la rainure métalliques. de guidage du tablier. Visser et serrer la vis. FS-KM...
  • Page 46 Montage de l'outil de coupe AVERTISSEMENT Monter le capot protecteur qui convient pour l'outil de coupe respectivement utilisé – voir « Montage du capot protecteur ». Il est seulement possible de monter des têtes faucheuses, à fixer directement sur l'arbre (2). FS-KM...
  • Page 47 ; AVERTISSEMENT bloquer l'arbre ; Respecter le sens de rotation indiqué serrer fermement la tête faucheuse. par la flèche estampée sur la face intérieure du capot protecteur. AVIS Enlever l'outil inséré pour bloquer l'arbre. FS-KM...
  • Page 48: Utilisation Du Harnais

    (2) se d'une montre, et le serrer. trouve environ à une largeur de paume en dessous de la hanche AVERTISSEMENT droite ; S'il tourne facilement sur le filetage, équilibrer la machine – voir l'écrou doit être remplacé. « Équilibrage ». FS-KM...
  • Page 49 (1) et sortir l'anneau de suspension (2) du mousqueton. Dégagement rapide AVERTISSEMENT En cas de danger imminent, il faut se dégager rapidement de la machine et la jeter loin de soi. S'entraîner pour pouvoir se dégager rapidement de la machine. FS-KM...
  • Page 50: Équilibrage

    ; serrer légèrement la vis ; L'outil de coupe ne doit entrer en contact ni avec le sol, ni avec un objet laisser la machine s'équilibrer ; quelconque – risque d'accident !. contrôler la position d'équilibre. FS-KM...
  • Page 51: Transport De L'appareil

    Le reste de la procédure de mise en route du moteur est décrit en détail dans la Notice d'emploi du moteur CombiSystème ou dans celle de la machine de base. Arrêt du moteur Voir la Notice d'emploi du moteur CombiSystème ou de la machine de base. FS-KM...
  • Page 52 ; Décrocher l'étrier de fixation du protecteur de transport ; faire pivoter l'étrier de fixation vers l'extérieur ; faire pivoter l'étrier de fixation vers l'intérieur ; accrocher l'étrier de fixation sur le protecteur de transport. FS-KM...
  • Page 53: Graissage Du Réducteur

    (1) : contrôler la charge de graisse du réducteur toutes les faire pivoter l'étrier de fixation vers 25 heures de fonctionnement et, si l'intérieur ; nécessaire, faire l'appoint de graisse ; accrocher l'étrier de fixation sur le protecteur de transport. FS-KM...
  • Page 54: Rangement

    ; dévisser le bouchon fileté (1) ; revendeur spécialisé – STIHL nettoyer soigneusement la recommande de s'adresser au si aucune graisse n'est visible sur la machine ;...
  • Page 55: Entretien De La Tête Faucheuse

    STIHL AutoCut l'outil de coupe ou le faire rééquilibrer par le revendeur Le moteur étant en marche, tenir la spécialisé – STIHL recommande de machine au-dessus d'une surface s'adresser au revendeur spécialisé de gazon – la tête faucheuse doit Arrêter le moteur ;...
  • Page 56: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Pour recharger la tête faucheuse à la sécurité devenues illisibles longueur requise. main, il faut impérativement arrêter le moteur – risque de blessure ! STIHL DuroCut, STIHL PolyCut Démonter la tête faucheuse ; AVERTISSEMENT remplacer les couteaux comme indiqué sur la notice illustrée ;...
  • Page 57: Principales Pièces

    Principales pièces Tube Tête faucheuse Capot protecteur exclusivement pour têtes faucheuses Couteau rogneur Capot protecteur pour tous les outils de fauchage Tablier pour têtes faucheuses Outil de fauchage métallique Scie circulaire Butée exclusivement pour scie circulaire FS-KM...
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    Régime max. de l'arbre de sortie au Couteau métallique fixé sur le capot niveau de l'outil de coupe, sur les protecteur pour rogner le fil de débroussailleuses STIHL à tube coupe de la tête faucheuse à la démontable (modèles T) : longueur correcte.
  • Page 59: Instructions Pour Les Réparations

    STIHL participent régulièrement à des stages Les produits STIHL ne doivent pas être de perfectionnement et ont à leur jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la disposition les informations techniques batterie, les accessoires et leur requises. emballage doivent être mis au Pour les réparations, monter...
  • Page 60 0458-407-8221-B www.stihl.com *04584078221B* 0458-407-8221-B...

Table of Contents