Stihl FS-KM Instruction Manual
Hide thumbs Also See for FS-KM:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

STIHL FS-KM
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stihl FS-KM

  • Page 1 STIHL FS-KM Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
  • Page 2 Instruction Manual 1 - 32 Manual de instrucciones 33 - 66...
  • Page 3: Table Of Contents

    KombiTool. For further information you Balancing the Machine can go to www.stihlusa.com. Starting / Stopping the Engine Contact your STIHL dealer or the STIHL Transporting the Unit distributor for your area if you do not understand any of the instructions in the Lubricating the Gearbox two manuals.
  • Page 4: Kombisystem

    In the STIHL KombiSystem a number of described in this manual, please contact illustration. Example: different KombiEngines and KombiTools...
  • Page 5: Safety Precautions And Working Techniques

    Most of these safety precautions and WARNING when referring to the power tool reflects warnings apply to the use of all STIHL The use of this machine may be the fact that different types of cutting power tools. Different models may have hazardous.
  • Page 6 WARNING ard). To reduce the risk of complete freedom of Be alert – if you get tired, take a break. injury to your face STIHL movement. Wear long Tiredness may result in loss of control. recommends that you pants made of heavy...
  • Page 7 WARNING For the cutting attachments authorized by STIHL for your unit, see the chapter Always check your power tool for proper "Approved Combinations of Cutting condition and operation before starting. Attachment, Deflector, Handle and Never attempt to modify the controls or Harness"...
  • Page 8 Attachment, appropriate chapter of this manual). starting work. The machine should be Deflector, Handle properly balanced as specified in your and Harness".) instruction manual for proper control and less fatigue in operation. To be better FS-KM...
  • Page 9 For better footing, clear associations with respect to dust away scrub and cuttings. Be extremely ("particulate matter"). When the cautious when working on slopes or inhalation of dust cannot be uneven ground. substantially controlled, i.e., kept at or FS-KM...
  • Page 10 If the blade or head continues control / stop switch / momentary stop attachment and property to loosen, see your STIHL dealer. Never switch to 0 or STOP. (e.g. parked vehicles, use a KombiEngine with a loose windows).
  • Page 11 However, the polymer-bladed STIHL injury, always shut off the engine before PolyCut produces a better cut if there Using the unit with an overly long nylon replacing the cutting attachment.
  • Page 12 Rigid Cutting Blades the operator or bystanders. the head. STIHL SuperCut mowing head STIHL FixCut mowing head Fresh line is advanced automatically. Uses pre-cut lengths of nylon line. Frayed line is replaced by a simple Observe wear indicators.
  • Page 13 When cutting woody materials, use the the cutting edges on the other side. left side of the blade to avoid "kickout" (blade thrust) situations. The 8-tooth grass cutting blade is recommended for cutting fern or reed. FS-KM...
  • Page 14 When a trimmer / brushcutter with a the standard deflector when no longer circular saw blade is used to cut down using a circular saw blade. small trees, STIHL recommends that the standard deflector be removed and FS-KM...
  • Page 15: Approved Kombiengines

    KombiMotors: parts for maintenance and repair. Use of non-STIHL parts may cause serious or STIHL KM 56 R, KM 91 R, KM 94 R, fatal injury. KM 111 R, KM 131 R, KMA 130 R Wear gloves when handling or performing maintenance on blades.
  • Page 16: Approved Combinations Of Cutting Attachment, Deflector, Handle And Harness

    English Approved Combinations of Cutting Attachment, Deflector, Handle and Harness Cutting Attachment Deflector, Limit Stop Handle Harness FS-KM...
  • Page 17 Cutting Attachments 19 Limit stop for circular saw blades unit. Handles Mowing heads STIHL SuperCut 20-2 20 Loop handle with STIHL AutoCut C 25-2 21 Barrier bar STIHL AutoCut 25-2 22 Bike handle STIHL AutoCut C 26-2 STIHL AutoCut 36-2 Harnesses...
  • Page 18: Mounting The Kombitool

    Insert the screws (3) and tighten them down firmly. Reverse the above sequence to remove the drive tube. Insert the stop pin into the hole in the skirt and use it to push the skirt to the left. Pull the skirt off the deflector. FS-KM...
  • Page 19: Mounting The Cutting Attachment

    Always fit the limit stop (6) when you use a circular saw blade. Position the limit stop (6) on the gearbox flange. Insert the screws (7) and tighten them down firmly. Only mowing heads may be used which mount directly to the shaft (2). FS-KM...
  • Page 20 Mounting the Cutting Attachment firmly. NOTICE WARNING Remove the tool used to block the shaft. Use a deflector that matches the cutting attachment – see "Mounting the Removing the Mowing Head Deflector". Block the shaft. Unscrew the mowing head clockwise. FS-KM...
  • Page 21 Keep the instruction leaflet for the mowing head in a safe place. Use the combination wrench (5) to screw the mounting nut (4) onto the STIHL FixCut 31-2 output shaft and it tighten down firmly. WARNING If the mounting nut has become too loose, fit a new one.
  • Page 22: Fitting The Harness

    (2) is about a hand’s and tighten it down firmly. width below your right hip. WARNING Balance the machine – see "Balancing the Machine". If the mounting nut has become too loose, fit a new one. FS-KM...
  • Page 23 The machine must be quickly thrown off in the event of imminent danger. Practice removing and putting down the machine as you would in an emergency. To avoid damage, do not throw the machine to the ground when practicing. FS-KM...
  • Page 24: Balancing The Machine

    Adjust the carrying ring. To reduce the risk of accidents, check Tighten the screw moderately. that the cutting attachment is not touching the ground of any other Allow the unit to hang freely. obstacles. Check the position obtained. FS-KM...
  • Page 25: Transporting The Unit

    – the engine returns to idling speed. The starting procedure is now as described in the instruction manual of the KombiEngine or basic power tool you are using. 250 mm Brush Knives Stopping the Engine See instruction manual of the KombiEngine or basic power tool. FS-KM...
  • Page 26 Swing wire rod outwards. Fit transport guard on saw blade from below, making sure the limit stop is properly seated in the Disconnect wire rod from the recess. transport guard. Swing wire rod into position. Hook wire rod to the transport guard. FS-KM...
  • Page 27: Lubricating The Gearbox

    If no grease can be seen on the the KombiEngine and stored inside of the screw plug (1): Screw separately: Fit the protective cap on the tube (2) of STIHL gear lubricant the drive tube to avoid dirt getting (special accessory) into the filler into the coupling.
  • Page 28: Sharpening Metal Cutting Blades

    Resharpen with a grinder or have balanced as necessary – STIHL the work done by a dealer – STIHL recommends a STIHL servicing recommends a STIHL servicing dealer.
  • Page 29 Mount the mowing head on the Tap it on the ground once – fresh STIHL DuroCut, STIHL FixCut 31-2, machine. line is advanced and the blade on STIHL PolyCut the deflector trims it to the right length.
  • Page 30: Maintenance And Care

    Replace if damaged Sharpen metal cutting attachments before starting work if necessary Gearbox lubrication (only gearbox versions with screw plug) Check weekly Replenish as necessary Safety labels Replace illegible safety labels FS-KM...
  • Page 31: Main Parts

    English Main Parts Drive Tube Mowing Head Deflector for Mowing Heads only Line Limiting Blade Deflector for all Mowing Tools Skirt for Mowing Heads Metal Mowing Tool Circular Saw Blade Limit Stop for Circular Saw Blade only FS-KM...
  • Page 32: Specifications

    Skirt for Mowing Heads Extension attached to the bottom of the deflector when using mowing heads. Metal Cutting Attachment The cutting attachment, i.e. blade, made from metal for different purposes. Circular Saw Blade Cutting attachment made of metal for cutting wood. FS-KM...
  • Page 33: Maintenance And Repairs

    #3,010,057, #3,010,058, #3,400,477; symbol may appear alone on small and #3,400,476) parts. STIHL products must not be thrown in For repairs of any component of this the garbage can. Take the product, unit’s air emissions control system, accessories and packaging to an...
  • Page 34 This listing of trademarks is subject to Some of STIHL’s Common Law change. Trademarks Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, STIHL Waiblingen is strictly prohibited. Injection 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™...
  • Page 35 Arranque / parada del motor www.stihlusa.com. Traslado de la unidad Comuníquese con el concesionario o Lubricación de la caja de distribuidor de STIHL si no se entiende engranajes alguna de las instrucciones dadas en los Almacenamiento de la máquina dos manuales.
  • Page 36 / EE.UU accesorio de corte que se está utilizando. Siempre protéjase adecuadamente los ojos. FS-KM...
  • Page 37: Sistema Kombisystem

    Los pasos individuales o Mejoramientos técnicos procedimientos descritos en el manual pueden estar señalados en diferentes La filosofía de STIHL es mejorar maneras: continuamente todos sus productos. Se usa un punto para denotar un Como resultado de ello, periódicamente Con el sistema KombiSystem de STIHL, paso o procedimiento.
  • Page 38: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    Utilice exclusivamente los Pida a su concesionario STIHL que le ADVERTENCIA accesorios de corte autorizados enseñe el manejo de la herramienta específicamente por STIHL para usar en No debe usarse para ningún otro...
  • Page 39 Utilice un casco de segu- motorizadas STIHL. Los distintos ridad aprobado para Vestimenta adecuada modelos pueden contar con piezas y reducir el riesgo de lesio- controles diferentes.
  • Page 40 KombiEngine Para reducir el riesgo de sufrir lesiones Evite el uso de chaquetas sueltas, específico de STIHL. Si bien es posible debido a la pérdida de control y al bufandas, corbatas, joyas, pantalones conectar a la herramienta motorizada de...
  • Page 41 "Montaje del deflector" y "Montaje del combustible y el daño a la máquina. Mantenga las cuchillas siempre accesorio de corte"). STIHL recomienda mantener las afiladas. cuchillas metálicas cubiertas con el Mantenga los mangos limpios y secos protector para el transporte (accesorio en todo momento;...
  • Page 42 (vea el capítulo correspondiente del manual). Arranque ADVERTENCIA Arranque el motor solamente al aire libre, por lo menos 3 m (10 pies) del lugar en que lo haya llenado. FS-KM...
  • Page 43 (efecto de volante). suelo son resbaladizas (suelo húmedo, cantidades de polvo u otros nieve) y en terreno difícil y con mucha contaminantes del aire, especialmente vegetación. Para evitar tropezarse, esté los de partículas pequeñas puede FS-KM...
  • Page 44 Para ese tipo de trabajo, STIHL ADVERTENCIA cabezal en busca de grietas, desgaste y recomienda el uso de cabezas con hilo daños.
  • Page 45 Sin embargo, la cabeza PolyCut de está caliente durante el accesorio de corte cuando el motor está STIHL con cuchilla de polímero produce funcionamiento de la a la velocidad de marcha en vacío. un mejor corte si no hay plantas a lo máquina.
  • Page 46 ADVERTENCIA Cabeza segadora SuperCut de STIHL En la base (periferia) de la PolyCut hay El hilo se avanza automáticamente. Los tres marcas rectangulares de límite de hilos deshilachados se reemplazan con desgaste.
  • Page 47 FS-KM...
  • Page 48 Efectúe el corte a intervalos periódicos y cortos en busca Para reducir el riesgo de rayar y / o aplicando presión uniforme. STIHL de daños. No continúe trabajando con romper la cuchilla, evite todo contacto recomienda aplicar la sierra circular por una cuchilla para matorrales que esté...
  • Page 49: Motores Kombiengine Aprobados

    STIHL KM 56 R, KM 91 R, KM 94 R, Mantenga las cuchillas afiladas. Apriete usando una sierra circular. KM 111 R, KM 131 R, KMA 130 R...
  • Page 50: Combinaciones Aprobadas De Accesorio De Corte, Deflector, Mango Y Arnés

    / EE.UU Combinaciones aprobadas de accesorio de corte, deflector, mango y arnés Accesorio de corte Deflector, límite de tope Mango Arnés FS-KM...
  • Page 51 19 Tope limitador para sierras STIHL SuperCut 20-2 personales graves a causa de contacto circulares STIHL AutoCut C 25-2 con el accesorio de corte, utilice las cuchillas metálicas para corte de pasto y STIHL AutoCut 25-2 cuchillas para arbustos con esta STIHL AutoCut C 26-2 máquina únicamente si la misma está...
  • Page 52: Instalación Del Kombitool

    Apriete la perilla (4) firmemente. Coloque el deflector en la brida de la caja de engranajes. Retiro del accesorio KombiTool Inserte los tornillos (3) y apriételos bien firmes. Invierta la secuencia anterior para retirar el tubo de mando. FS-KM...
  • Page 53: Montaje Del Accesorio De Corte

    Coloque el tope limitador (6) en la brida de la caja de engranajes. Inserte el pasador de tope en el Inserte los tornillos (7) y apriételos agujero de la faldilla y usarlo para bien firmes. empujar la faldilla hasta izquierda. Quite la faldilla del deflector. FS-KM...
  • Page 54 Utilice la llave combinada (1) para aflojar y sacar la tuerca (2) en sentido horario (roscas izquierdas). Quite la arandela de empuje (3) del eje (4). No retire la placa de empuje (5). FS-KM...
  • Page 55 Guarde la hoja de instrucciones de la cabeza segadora en un lugar seguro. ADVERTENCIA Si la tuerca de montaje está demasiado STIHL FixCut 31-2 floja, instale una nueva. INDICACIÓN Quite la herramienta usada para bloquear el eje. Retiro de la cabeza segadora Bloquee el eje.
  • Page 56 ADVERTENCIA El sentido de rotación está indicado por ADVERTENCIA una flecha ubicada en la superficie Si la tuerca de montaje está demasiado interior del deflector. floja, instale una nueva. FS-KM...
  • Page 57: Uso De La Correa Para Hombro

    Equilibre la máquina – vea Equilibre la máquina – vea "Equilibrado de la máquina". "Equilibrado de la máquina". FS-KM...
  • Page 58: Equilibrio De La Máquina

    Es necesario quitarse la máquina Deje que la unidad cuelgue libre. rápidamente en caso de un peligro Verifique la posición resultante. inminente. Practique quitarse la máquina y colocarla en el suelo de la manera en la cual lo haría en caso de FS-KM...
  • Page 59: Arranque / Parada Del Motor

    KombiEngine o de la corte. herramienta motorizada básica. Para reducir el riesgo de sufrir accidentes, verifique que el accesorio de corte no esté tocando el suelo ni ningún otro obstáculo. FS-KM...
  • Page 60: Traslado De La Unidad

    El tipo de protector de transporte que se utilice depende del accesorio de corte de metal provisto con la máquina. Los protectores de transporte están disponibles como accesorios especiales. Cuchillas para pasto de 230 mm Cuchillas para cortar matorrales de 250 FS-KM...
  • Page 61: Lubricación De La Caja De Engranajes

    (1): Revise el nivel de grasa después de cada 25 horas Gire la varilla de alambre en su de funcionamiento y volver a lugar. lubricar si es necesario. Conecte la varilla de alambre al protector de transporte. FS-KM...
  • Page 62: Almacenamiento De La Máquina

    Limpie a fondo la máquina. Saque el tapón roscado (1). lo haga el concesionario – STIHL recomienda acudir a un Si el accesorio KombiTool se retira Si no se ve grasa en el interior del concesionario de STIHL.
  • Page 63: Mantenimiento De La Cabeza Segadora

    Un pedazo de hilo nuevo avanza vuelva a ajustar el equilibrio según automáticamente si el hilo todavía tiene sea necesario – STIHL recomienda una longitud mínima de 6 cm acudir a un concesionario STIHL (2 1/2 pulg). La cuchilla en el deflector para servicio.
  • Page 64: Información Para Mantenimiento

    ADVERTENCIA De ser necesario, afile los Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, STIHL DuroCut, STIHL FixCut 31-2, accesorios metálicos de corte antes siempre apague el motor antes de STIHL PolyCut de comenzar el trabajo.
  • Page 65: Componentes Importantes

    Componentes importantes Tubo de mando Cabeza segadora Deflector para cabezas segadoras solamente Cuchilla limitadora del hilo Deflector para todas las herramientas segadoras Faldilla para cabezas segadoras Herramienta segadora metálica Cuchilla para sierra circular Tope limitador para sierra circular solamente FS-KM...
  • Page 66: Especificaciones

    Faldilla para cabezas segadoras Una pieza de extensión fijada al fondo del deflector cuando se usan las cabezas segadoras. Accesorio de corte metálico El accesorio de corte, es decir la cuchilla, hecho de metal para varios propósitos. FS-KM...
  • Page 67: Información De Reparación

    3,400,477; y 3,400,476) en ciertos casos, el símbolo K de piezas STIHL. En las piezas pequeñas No se debe botar los aparatos STIHL en el símbolo puede aparecer solo. el basurero. Lleve el producto, los Para reparar algún componente del...
  • Page 68 Algunos de las marcas comerciales de sujeta a cambios. STIHL por ley común Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, STIHL Waiblingen. Injection 4-MIX ™ BioPlus ™...
  • Page 69 / EE.UU FS-KM...
  • Page 70 / EE.UU FS-KM...
  • Page 72 State of California to cause consideradas por el Estado de California como cancer, birth defects causantes de cáncer, defectos de nacimiento u or other reproductive harm. otra toxicidad reproductora. 0458-407-8621-B englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04584078621B* 0458-407-8621-B...

Table of Contents