680 mm. Regnestykket blir: 850 mm - 470 mm + lands lover og regler. Nordpeis AS står ikke ansvarlig for 300 mm = 680 mm) feilmontering av ildstedet.
Page 3
Geilo Innsats Montering (FIG 2 - FIG 12) NI-22 Før montering bør sugende fl ater (upusset Leca/ Scanpor/Siporex etc.) pusses, limvaskes eller gyses for Stålpipe å unngå uttørring av akryllim. Kan monteres med stålpipe. FIG 3: Ved topptilslutning til pipe må røyklokket fl yttes til Vekt inkl.
Installation of the insert must comply with the rules and order to adjust the insert prior to perforating the chimney regulations of the country where installed. Nordpeis AS for the fl ue connection. Use a spirit level to ensure that is not responsible for wrongly assembled inserts.
Page 5
Geilo Insert Assembly instructions (FIG 2 - FIG 12) NI-22 FIG 3: If the fi replace is connected to a chimney at the Steel chimney top, the smoke lid must be moved to the rear fl ue outlet. Can be installed with steel chimney.
Page 6
For at beskytte gulvet mod eventuelle gløder skal pejseindsatsen anbringes på et brandsikkert materiale. Installation af ildsteder skal i tillæg udføres i henhold til det enkelte lands love og regler. Nordpeis AS er ikke Guldpladen skal monteres, så den dækker 300 mm ansvarlig for fejlmontering af ildstedet.
Page 7
Geilo Indsats Montering (FIG 2 - FIG 12) NI-22 Før montering bør sugende fl ader (upudset Leca/ Scanpor/Siporex etc.) pudses, limvaskes eller fugtes for Stålskorsten at undgå udtørring af akryllim. Kan monteres til stålskorsten FIG 3: Ved topmontering: Skru låget på toppen af og Vægt inkl.
Einhaltung dieser Standards in Ihrer Gegend mit feinem Schleifpapier geschliffen. Verwenden Sie und die korrekte Installation des Gerätes selbst Latex/Akrylfarbe (Dispersionsfarbe). verantwortlich. Nordpeis/Northstar haftet nicht für unsachgemäße Installation. Gesimsplatten aus Granit/Marmor Reinigen Sie die Platten mit mildem Seifenwasser und Bitte halten Sie sich an Ihre lokalen entfernen Sie überschüssige Kleberreste.
Page 9
Betrieb. Position und Höhe des Rauchrohranschlusses anzuzeichnen. Extra radiation shield Geilo Straight NB! Bei der Montage in Deutschland, Österreich oder der Schweiz muss zusätzliches Strachlungs- blech verwendet werden. NB! Écran de chaleur supplémentaire doit être utilisé pour assemblage en France.
Page 14
PRIMA di montare il resto del camino. Extra radiation shield Geilo Corner NB! Bei der Montage in Deutschland, Österreich oder der Schweiz muss zusätzliches Strachlungs- blech verwendet werden. NB! Écran de chaleur supplémentaire doit être utilisé pour assemblage en France.
Need help?
Do you have a question about the Geilo and is the answer not in the manual?
Questions and answers