Retevis RT638 Operating Instructions Manual

Retevis RT638 Operating Instructions Manual

0.5w handheld walkie talkie
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Operating Instructions
0.5W Handheld walkie talkie
Model NO: RT638
EU
DE
FR
IT
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Retevis RT638

  • Page 1 Operating Instructions 0.5W Handheld walkie talkie Model NO: RT638...
  • Page 2: Installation

    INSTALLATION Removing the belt clip Pull the belt clip latch away from the unit. See picture as right. Installing the Batteries FOR USE OF RECHARGEABLE BATTERIES: If your walkie talkie comes with a rechargeable battery , USB cable, dual USB adaptor and dual USB car charger.The fully charging time is about 12 hours,during charging , there is red light on the LCD screen meanwhile battery icon will flash,when it is fully charged, the red light will be off.
  • Page 3 Antenna Torch PTT button Earphone jacket Lock button Torch button Power/Menu button Moni/Down button Scan/Up button Microphone Speaker Micro USB port CTCSS Code. Changes from 1 to 38 as selected by the user. Displays the Battery change level. When the bars are reduced ,the battery needs recharging. Displayed when transmitting a signal.
  • Page 4: Operating The Unit

    Operating the unit Turning unit on/off 1- Switching on Press and hold the Menu/PWR until you hear a beep sound. 2- Switching off Press and hold the Menu/PWR until you hear a beep sound. Adjusting the Volume You have 8 preset volume levels. To raise the volume press the Up / Scan button and to decrease the volume, press the Down /MONI button , then press PTT button or Menu/PWR button to confirm.
  • Page 5 Your unit is an open-license band. Always identify yourself when transmitting on the same channel. IMPORTANT: Before transmitting on a channel listen to ensure it is not already in use. CTCSS/DCS Press the Menu/PWR button twice and use the Up/ Down to introduce CTCSS/DCS Continuous Tone-Coded Squelch System or CTCSS is a circuit that is used to reduce the annoyance of listening to other users on a shared two-way radio communications channel.
  • Page 6 Time out timer means the unit will automatically stop transmit after 30sec or 60 sec continuously transmit. Press Menu button 5 times, screen will display 60 TO, and then press Up or Down button can choose 60 or 30 seconds or OFF. Default setting is 60 seconds, and press the PTT button to confirm changes.
  • Page 7: Troubleshooting Guide

    must be on the same channel as you. Reset the unit Take away the battery from walkie talkie battery compartment, then hold the Menu/PWR button meanwhile put back the battery to walkie talkie battery compartment in right polarity. The unit will turn on and display CH 100. Channel and Frequency (MHz) Europe(16ch) Ch.
  • Page 8: Rf Energy Exposure And Product Safety Guide For Portable Two-Way Radios

    RF energy, which when used improperly, can cause biological damage. All Retevis two-way radios are designed, manufactured, and ested to ensure they meet government-established RF exposure levels. In addition, manufacturers also recommend specific operating instructions to users of two-way radios.
  • Page 9 Your Retevis two-way radio has a RF Exposure Product Label. Also, your Retevis user manual, or separate safety booklet includes information and operating instructions required to control your RF exposure and to satisfy compliance requirements.
  • Page 10 CE Requirements: •(Simple EU declaration of conformity) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and the WEEE Directive 2012/19/EU;...
  • Page 11 Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Page 12 •When operating in front of the face, worn on the body, always place the radio in a Retevis approved clip, holder, holster, case, or body harness for this product. Using approved body-worn accessories is important because the use of Non-Retevis approved accessories may result in exposure levels, which exceed the IEEE/ICNIRP RF exposure limits.
  • Page 13 Small Parts. Not for children under 3 years. •Turn off your radio before removing (installing) a battery or accessory or when charging battery. •Turn off your radio when you are in a potentially hazardous environments: Near electrical blasting caps, in a blasting area, in explosive atmospheres (inflammable gas, dust particles, metallic powders, grain powders, etc.).
  • Page 14 •The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible Approved Accessories •This radio meets the RF exposure guidelines when used with the Retevis accessories supplied or designated for the product. Use of other accessories may not ensure compliance with the RF exposure guidelines and may violate regulations.
  • Page 15: Installation

    INSTALLATION Gürtelclip entfernen. Ziehen Sie den Gürtelclip-Riegel vom Gerät weg. Siehe Bild rechts. Einlegen der Batterien FÜR DEN GEBRAUCH WIEDERAUFLADBARER BATTERIEN: Wenn Ihr Walkie Talkie mit einem Akku, einem USB Kabel, einem Doppel USB Adapter und einem Doppel USB Autoladegerät geliefert wird. Die Ladezeit beträgt ca.
  • Page 16 Die Sprechreichweite hängt vom Gelände ab. Es wird durch Betonkonstruktionen, schweres Laub und durch den Betrieb von Funkgeräten in Innenräumen oder in Fahrzeugen beeinträchtigt. Antenne Lampe PTT Taste Kopfhörerjacke Tastatursperre Lampe Taste Ein-/Ausschalten / Menu Taste Moni / Nach Unten Scan / Nach Oben Mikrofon Lautsprecher...
  • Page 17: Bedienung Des Gerätes

    Bedienung des Gerätes Gerät ein- / ausschalten 1-- Einschalten Halten Sie Ein-/Ausschalten / Menu Taste gedrückt, bis Sie einen Piepton hören. 2-- Ausschalten Halten Sie Ein-/Ausschalten / Menu Taste gedrückt, bis Sie einen Piepton hören. Einstellen der Lautstärke Sie haben 8 voreingestellte Lautstärkestufen. Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie die Scan / Nach Oben Taste und um die Lautstärke zu verringern, drücken Sie die Moni / Nach Unten Taste und anschließend die PTT Taste oder die Ein-/Ausschalten / Menu Taste zur Bestätigung.
  • Page 18 nach dem Einschalten des Geräts einmal die Ein-/Ausschalten / Menu Taste und blättern Sie mit Taste Nach Oben/Nach Unten zum gewünschten Kanal. Um den gewünschten Kanal einzustellen, drücken Sie die PTT Taste, um die Änderungen zu bestätigen. Ihr Gerät ist einseitig „Eine Art und Weise zu einer Zeit“. Während Sie sprechen, können Sie keine Übertragung empfangen.
  • Page 19 Drücken Sie die Ein-/Ausschalten / Menu Taste viermal. Auf dem Bildschirm wird das CA Zeichen angezeigt. Die digitale 01 blinkt weiter. Drücken Sie die Taste Nach Oben oder Nach Unten, um einen Rufton zwischen 01 und 10 auszuwählen. Drücken Sie anschließend die PTT Taste, um die Einstellung des Ruftons zu bestätigen. Die Standardeinstellung für den Rufton ist 01.
  • Page 20 Drücken Sie die Menü-Taste 8 Mal. Auf dem Bildschirm wird DCM OF angezeigt. Drücken Sie die Taste Nach Oben/Nach Unten, um DCM AUS oder EIN auszuwählen. Wenn DCM aktiviert ist, drücken Sie einmal die Ein-/Ausschalten / Menu Taste und scrollen Sie dann mit den Tasten Nach Oben/Nach Unten, um einen Kanal auszuwählen.
  • Page 21: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE PROBLEM LEITEN 1: Überprüfen Sie das Ladegerät und den korrekten Einbau des Akkus. 2: Batteriekontakte reinigen (Wichtig!). Kein Strom oder Radio 3: Ersetzen Sie die Batterie durch eine vollständig geladene oder eine neue schaltet sich nach kurzer Batterie. Zeit aus 4: Unzureichende Batteriekapazität: Ersetzen Sie die Batterie, wenn die Batterie ausfällt oder die Lebensdauer abläuft.
  • Page 22 Kommunikation zwischen zwei oder mehr Benutzern über eine Distanz zu ermöglichen. RF-Energie, die bei unsachgemäßer Verwendung biologische Schäden verursachen kann. Alle Funkgeräte von Retevis sind so konzipiert, hergestellt und getestet, dass sie den von der Regierung festgelegten RF-Grenzwerten entsprechen. Darüber hinaus empfehlen Hersteller den Benutzern von Funksprechgeräten spezifische Betriebsanleitungen.
  • Page 23 Ihr Retevis Funkgerät verfügt über ein RF-Exposure-Produktetikett. Außerdem enthält Ihr Retevis-Benutzerhandbuch oder ein separates Sicherheitsheft Informationen und Bedienungsanleitungen, die zur Kontrolle der RF-Exposure und zur Einhaltung der Konformitätsanforderungen erforderlich sind. Radio-Lizenz Die Regierungen halten die Funkgeräte in der Klassifizierung, die Funkgeräte für die Geschäftswelt arbeiten mit Funkfrequenzen, die von den lokalen Funkverwaltungsabteilungen (FCC, ISED, BAKOM, ANFR, BFTK, Bundesnetzagentur ...) geregelt werden erforderlich, um eine Lizenz von ihnen ausgestellt zu haben.
  • Page 24 Kosten beheben. CE Anforderungen: •(Einfache EU-Konformitätserklärung) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. erklärt, dass der Funkgerätetyp den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der RED-Richtlinie 2014/53 / EU und der ROHS-Richtlinie 2011/65 / EU und der WEEE-Richtlinie 2012/19 / EU entspricht; Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.retevis.com.
  • Page 25 (2) Dieses Gerät muss alle Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können. Dieses Gerät stimmt mit Industry Canada RSS für nicht lizenzierte Funkgeräte überein. Der Betrieb ist unter folgenden beiden Bedingungen zulässig: (1) Das Gerät darf keine Interferenzen verursachen. (2) Der Benutzer des Geräts muss alle Funkstörungen akzeptieren, die erlitten wurden, auch wenn die Interferenz wahrscheinlich den Betrieb beeinträchtigt.
  • Page 26 Retevis zugelassenen Clip, eine Halterung, ein Holster, einen Koffer oder einen Körpergurt für dieses Produkt. Die Verwendung von am Körper getragenem Zubehör ist wichtig, da die Verwendung von nicht von Retevis zugelassenem Zubehör zu Expositionswerten führen kann, die die IEEE / ICNIRP-RF-Expositionsgrenzwerte überschreiten.
  • Page 27 Elektromagnetische Interferenz / Kompatibilität HINWEIS: Nahezu jedes elektronische Gerät ist anfällig für elektromagnetische Interferenzen (EMI), wenn es nicht ausreichend abgeschirmt, konstruiert oder auf andere Weise für elektromagnetische Verträglichkeit konfiguriert ist. Erstickungsgefahr vermeiden Kleine Teile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren. Schalten Sie Ihr Funkgerät unter folgenden Bedingungen aus: •...
  • Page 28 Radios nicht direkt an Ihrem Ohr auf. • Vorsicht beim Umgang mit dem Kopfhörer. Möglicherweise kann ein zu hoher Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern zu Gehörschäden führen Hinweis: Wenn Sie längere Zeit lauten Geräuschen einer beliebigen Quelle ausgesetzt sind, kann dies Ihr Gehör vorübergehend oder dauerhaft beeinträchtigen.
  • Page 29 Retevis-Zubehör verwendet wird. Die Verwendung von anderem Zubehör kann nicht die Einhaltung der HF-Expositionsrichtlinien gewährleisten und verstößt möglicherweise gegen Vorschriften. WARNUNG • Eine Liste der von Retevis zugelassenen Zubehörteile für Ihr Funkmodell finden Sie auf der folgenden Website: http://www.Retevis.com -15-...
  • Page 30 INSTALLATION Retrait du clip ceinture Tirez le loquet du clip de ceinture pour l'éloigner de l'appareil.Voir l'image de droite Installation des piles POUR L'UTILISATION DE PILES RECHARGEABLES : Si votre talkie-walkie est livré avec une batterie rechargeable, un câble USB, un double adaptateur USB et un double chargeur de voiture USB. Le temps de charge complète est d'environ 12 heures, pendant la charge, il y a une lumière rouge sur l'écran LCD pendant que l'icône de la batterie clignote, quand elle est complètement chargée, la lumière rouge s'éteint.
  • Page 31 Antenne Lampe de Bouton PTT Prise d’écouteur Bouton de verrouillage Bouton lampe de poche Bouton Marche/Menu Bouton Moni/Baser Bouton Scan/ Hausser Microphone Haut-parleur Port usb micro Code CTCSS. Passe de 1 à 38 selon le choix de l'utilisateur. Affiche le niveau de changement de pile. Lorsque les barres sont réduites, la batterie a besoin d'être rechargée.
  • Page 32: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil Mise en marche/arrêt de l'appareil 1- Mise en marche Appuyez sur la touche Menu/PWR et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore. 2- Mise hors tension Appuyez sur la touche Menu/PWR et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore.
  • Page 33 votre appareil, appuyez une fois sur les touches Menu/PWR et utilisez les touches Haut/Bas pour faire défiler jusqu'à la chaîne désirée. Pour régler le canal désiré, appuyez sur le bouton PTT pour confirmer les changements. Votre appareil est simplex "un sens à la fois". Pendant que vous parlez, vous ne pouvez pas recevoir une transmission.
  • Page 34 Il y a 10 tonalités d'appel de mode dans cet appareil. Pour activer cette fonction, lorsque l'appareil est en mode normal, appuyez deux fois rapidement et relâchez le bouton PTT pour envoyer une tonalité à l'opérateur. d'autres utilisateurs sur le même canal. La temporisation signifie que l'appareil arrête automatiquement l'émission après 30 secondes ou 60 secondes d'émission en continu.
  • Page 35 l'écran LCD. b. Tenez l'appareil en position verticale avec le micro (microphone) à 5 cm de la bouche. Tout en maintenant le bouton PTT enfoncé, parler dans le microphone d'une voix normale. c. Relâchez le bouton PTT lorsque vous avez terminé de transmettre. Pour que d'autres personnes puissent recevoir votre transmission, elles doivent être sur le même canal que vous.
  • Page 36 GUIDE DES PROBLÈMES PROBLEMI GUIDE 1:Vérifiez le chargeur et l'installation correcte de la batterie. 2:Nettoyer les contacts de la batterie (Important!). 3:Remplacez la batterie par une batterie complètement chargée ou une batterie Pas de courant ou la radio neuve. s'éteint après un court 4:Capacité...
  • Page 37 étiquette de produit orientant les utilisateurs vers des informations de sensibilisation spécifiques. Votre radio bidirectionnelle Retevis a une étiquette de produit RF Exposure. De plus, votre manuel d'utilisation Retevis ou votre livret de sécurité distinct contient les informations et les instructions d'utilisation nécessaires pour contrôler votre exposition aux RF et satisfaire aux exigences de conformité.
  • Page 38 Dans ce cas, l'utilisateur sera tenu de corriger les interférences à ses frais. Exigences CE: • (Déclaration de conformité UE simple) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. déclare que le type d'équipement radio est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53 /...
  • Page 39 UE est disponible à l'adresse Internet suivante: www.retevis.com. • Informations de restriction Ce produit peut être utilisé dans les pays et régions de l'UE, y compris: Belgique (BE), Bulgarie (BG), République tchèque (CZ), Danemark (DK), Allemagne (DE), Estonie (EE), Irlande (IE), Grèce (EL), Espagne (ES), France (FR), Croatie (HR), Italie (IT), Chypre (CY), Lettonie (LV), Lituanie (LT), Luxembourg (LU), Hongrie (HU), Malte (MT), Pays-Bas (NL), Autriche (AT), Pologne (PL), Portugal (PT), Roumanie (RO), Slovénie (SI), Slovaquie (SK),...
  • Page 40 amener à dépasser les limites d'exposition RF. Une antenne appropriée est l'antenne fournie avec cette radio par le fabricant ou une antenne spécifiquement autorisée par le fabricant pour une utilisation avec cette radio. Le gain d'antenne ne doit pas dépasser le gain spécifié par le fabricant. •...
  • Page 41 • Lorsque vous travaillez devant le visage, sur le corps, placez toujours la radio dans un clip, un support, un étui, un étui ou un harnais approuvé par Retevis pour ce produit. L'utilisation d'accessoires approuvés pour le port du corps est importante car l'utilisation d'accessoires non approuvés par Retevis peut entraîner des niveaux d'exposition supérieurs aux limites d'exposition RF IEEE / ICNIRP.
  • Page 42 • Éteignez votre radio avant de retirer (installer) une batterie ou un accessoire ou de charger une batterie. • Éteignez votre radio lorsque vous vous trouvez dans un environnement potentiellement dangereux: près de capuchons de sablage électriques, dans une zone de dynamitage, dans une atmosphère WARNING explosive (gaz inflammable, particules de poussière, poudres métalliques, poudres de grain, etc.).
  • Page 43 Retevis fournis ou conçus pour le produit. L'utilisation d'autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les consignes d'exposition aux RF et peut enfreindre les réglementations. WARNING • Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Retevis pour votre modèle de radio, visitez le site Web suivant: http://www.Retevis.com -14-...
  • Page 44: Installazione

    INSTALLAZIONE Rimozione della clip cintura Estrarre il fermaglio fermo dall'unità. Vedi l'immagine come a destra. Installazione delle batterie PER USO DI BATTERIE RICARICABILI: Se il walkie talkie è dotato di batteria ricaricabile, cavo USB, doppio adattatore USB e doppio caricatore per auto USB. Il tempo di ricarica completa è...
  • Page 45 Antenna Torcia Pulsante PTT Jack auricolare Pulsante blocco Pulsante torcia Pulsante Power/Menu Pulsante Moni/Giù Pulsante Scan/Su Microfono Altoparlante Micro USB Codice CTCSS. Cambia da 1 a 38 come selezionato dall'utente. Visualizza il livello di sostituzione della batteria. Quando le barre sono ridotte, la batteria deve essere ricaricata.
  • Page 46: Uso Dell'apparecchio

    Uso dell'apparecchio Unità accensione / spegnimento 1- Accensione Premere e tenere premuto il tasto Menu / PWR fino a sentire un segnale acustico. 2- Spegnimento Premere e tenere premuto il tasto Menu / PWR fino a sentire un segnale acustico. Regolazione del volume Hai 8 livelli di volume preimpostato.
  • Page 47 Per cambiare canale, dopo aver acceso l'unità, premere Menu / PWR una volta e utilizzare i pulsanti Su / Giù per scorrere fino al canale desiderato. Per impostare il canale desiderato, premere il pulsante PTT per confermare le modifiche. L'unità è Simplex “un modo per volta”. Mentre parli, non puoi ricevere una trasmissione. L'unità...
  • Page 48 lampeggiare, premendo il pulsante SU o GIÙ per selezionare il tono di chiamata da 01 a 10, quindi premere il pulsante PTT per confermare l'impostazione del tono di chiamata. L'impostazione predefinita per il tono di chiamata è 01. In questa unità sono presenti 10 toni di chiamata in modalità. Tu e l'altra parte potete usare il tono di chiamata progettato per comunicare separatamente, segretamente per evitare qualsiasi disturbo.
  • Page 49 Il canale non può essere uguale al canale principale. Premere il tasto PTT per confermare le modifiche. Trasmissione (discorso di invio) L'unità è in continuo in modalità di ricezione quando l'unità è accesa e non la trasmissione. Quando si riceve un segnale sul canale corrente, l'icona “RX” verrà visualizzato sullo schermo LCD. A.
  • Page 50 GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI GUIDE 1: Controllare il caricabatterie e la corretta installazione della batteria. 2: Pulire i contatti della batteria (importante!). Nessuna alimentazione o 3: Sostituire la batteria con una batteria completamente carica o nuova. radio si spegne dopo 4: Capacità...
  • Page 51 Se usata in modo improprio, l'energia a radiofrequenza può causare danni biologici. Tutti Retevis walkie talkie sono progettate, prodotte e testate per garantire che soddisfino i livelli di esposizione RF stabiliti dal governo. Inoltre, i produttori raccomandano anche istruzioni operative specifiche per gli utenti dei walkie talkie.
  • Page 52 radio che sono regolate dai dipartimenti di gestione radio locali (FCC, ISED, OFCOM, ANFR, BFTK, Bundesnetzagentur ...). Per trasmettere su queste frequenze, è richiesto di avere una licenza rilasciata da loro. La classificazione dettagliata e l'uso di walkie talkie, si prega di contattare i dipartimenti di gestione radio del governo locale.
  • Page 53 CE Requisiti: • (Dichiarazione di conformità UE semplice) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. dichiara che il tipo di apparecchiatura radio è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva RED 2014/53 / UE e della direttiva ROHS 2011/65 / UE e la direttiva WEEE 2012/19 / UE; il testo completo della dichiarazione di conformità...
  • Page 54 causare un funzion amento indesiderato del dispositivo. RF Informazione Esposizione •NON utilizzare la radio senza un'antenna adeguata, in quanto ciò è possibile danneggiare la radio e potrebbe anche causare il superamento dei limiti di esposizione RF. Un'antenna adeguata è l'antenna fornita con questa radio dal produttore o un'antenna specificatamente autorizzata dal produttore per l'uso con questa radio, e il guadagno dell'antenna non deve superare il guadagno specificato dal produttore dichiarato.
  • Page 55 •Quando si lavora davanti al viso, indossato sul corpo, posizionare sempre la radio in una clip, un supporto, una custodia, una custodia o un imbragatura approvati da Retevis per questo prodotto. L'uso di accessori approvati dal corpo approvati è importante poiché l'uso di accessori approvati da Non-Retevis può...
  • Page 56 vitare il rischio di soffocamento Piccole parti. Non per bambini sotto i 3 anni. Spegnere la radio nelle seguenti condizioni: a granigliatrici elettriche, in un'area esplosiva, in atmosfere esplosive (gas infiammabile, particelle di polvere, polveri metalliche, polveri di cereali, ecc.). •...
  • Page 57 l'udito. Più forte è il volume della radio, meno tempo è necessario prima che l'udito possa essere influenzato. Il danno uditivo da rumore forte a volte non rilevabile e può avere un effetto cumulativo. Evitare le ustioni Antenne •Non utilizzare alcuna radio portatile con antenna danneggiata. Se un'antenna danneggiata viene a contatto con la pelle quando la radio è...
  • Page 58: Accessori Approvati

    Accessori approvati •Questa radio soddisfa le linee guida sull'esposizione RF quando viene utilizzata con gli accessori Retevis in dotazione o designati per il prodotto. L'uso di altri accessori potrebbe non garantire la conformità alle linee guida sull'esposizione alle radiofrequenze e potrebbe violare le normative.
  • Page 59: Instalación

    INSTALACIÓN Retirar el clip para el cinturónTire del pestillo del cinturón para separarlo de la unidad. Ver la imagen a la derecha. Instalando las Baterías PARA USO DE BATERÍAS RECARGABLES: Si su walkie talkie viene con una batería recargable, un cable USB, un adaptador USB dual y un cargador USB dual para automóvil.
  • Page 60 Antena Antorcha Botón PTT Chaqueta para auriculares Botón de bloqueo Botón de la antorcha Botón de encendido / menú Botón Moni / Abajo Botón Escanear / Arriba Micrófono Altavoz Puerto micro USB CTCSS Code. Changes from 1 to 38 as selected by the user. Displays the Battery change level.
  • Page 61 Operando la unidad Encendido / apagado de la unidad 1- Encendido Mantenga presionado el Menú / PWR hasta que escuche un pitido. 2- Apagando Mantenga presionado el Menú / PWR hasta que escuche un pitido. Ajuste del volumen Tiene 8 niveles de volumen preestablecidos. Para subir el volumen, presione el botón Arriba / Escanear y para bajarlo, presione el Abajo / MONI, luego presione el botón PTT o el botón Menú...
  • Page 62 deseado, presione el botón PTT para confirmar los cambios. Su unidad es simplex "una vía a la vez" Mientras habla, no puede recibir una Transmisión. Su unidad es una banda de licencia abierta. Identifíquese siempre cuando transmita por el mismo canal. IMPORTANTE: Antes de transmitir en un canal, escuche para asegurarse de que no esté...
  • Page 63 diseñado para comunicarse por separado, en secreto para evitar cualquier molestia. Para activar esta función, cuando la unidad esté en modo normal, presione dos veces rápidamente y suelte el botón PTT para enviar un tono a otros usuarios en el mismo canal . El temporizador de tiempo de espera significa que la unidad detendrá...
  • Page 64 Cuando se recibe una señal en el canal actual, se mostrará el icono "RX" en la pantalla LCD. a. Presione y mantenga presionado el botón PTT (Push to Talk) para transmitir su voz. El icono de la señal de transmisión "TX" aparecerá en la pantalla LCD. b.
  • Page 65 GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMASPROBLEMI PROBLEMA GUÍA 1:Verifique el cargador y corrija la instalación de la batería. 2:Limpie los contactos de la batería (¡Importante!). No se apaga ni se apaga 3:Reemplace la batería por una batería completamente cargada o nueva. la radio después de poco 4:Capacidad de batería baja: batería defectuosa o al final de la vida útil, tiempo reemplace la batería.
  • Page 66 Retevis radio de dos vías tiene una etiqueta de producto de exposición a RF. Además, su manual de usuario de Retevis o su folleto de seguridad incluye información e instrucciones de funcionamiento necesarias para controlar su exposición a RF y para cumplir con los requisitos de cumplimiento.
  • Page 67 ANFR, BFTK, Bundesnetzagentur ...). Para transmitir en estas frecuencias, usted requiere tener una licencia emitida por ellos. La clasificación detallada y el uso de sus dos radios, póngase en contacto con los departamentos de administración de radio del gobierno local. El uso de esta radio fuera del país donde estaba destinada a ser distribuida está...
  • Page 68 Requisitos CE: • (Declaración de conformidad simple de la UE) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declara que el tipo de equipo de radio cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva RED 2014/53 / UE y la Directiva ROHS 2011/65 / UE y la Directiva WEEE 2012/19 / EU;...
  • Page 69 inalámbrico. Hable directamente en el micrófono. Interferencia Electromagnética / Compatibilidad NOTA: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a la interferencia electromagnética (EMI) si están blindados, diseñados o configurados de otra manera para la compatibilidad electromagnética. Evitar el peligro de asfixia Pequeñas partes.
  • Page 70 • Limite la cantidad de tiempo que usa los auriculares o auriculares a un volumen alto. • Cuando utilice la radio sin auriculares o auricular, no coloque el altavoz de la radio directamente contra su oído. • Tenga cuidado con el auricular, tal vez la presión excesiva del sonido de los auriculares ADVERTENCIA puede causar pérdida de audición Nota: la exposición a ruidos fuertes de cualquier fuente durante períodos prolongados de...
  • Page 71 Retevis suministrados o designados para el producto. El uso de otros accesorios puede no garantizar el cumplimiento de las pautas de exposición a RF y puede infringir las regulaciones. ADVERTENCIA • Para obtener una lista de los accesorios aprobados por Retevis para su modelo de radio, visite el siguiente sitio web: http://www.Retevis.com -13-...
  • Page 72: Warranty Card

    Warranty Card Date of purchase: Product model: Serial Number: Seller: contact number: Username: contact number: Address: Zip code: Warranty description: 1. The warranty card is saved by the customer as the warranty certificate, and the loss is not compensated. 2. This card must be stamped and dated for sale to take effect. 3.
  • Page 73 7/F, 13-C, Zhonghaixin Science&Technology Park, No.12 Ganli 6th Road, Jihua Street, Longgang District, Shenzhen, China EU Importer: Germany Retevis Technology GmbH Address:Uetzenacker 29,38176 wendeburg Web: www.retevis.com E-mail: kam@retevis.com MADE IN CHINA Facebook: facebook.com/retevis...

Table of Contents