mit Stabilisierungs-Set
Intelligente Produkte für
Vor dem Aufbau Anleitung lesen und für spätere Verwendung
D
Vor dem Aufbau Anleitung lesen und für spätere Verwendung
Garten & Haushalt
aufbewahren.
Garten & Haushalt
aufbewahren.
Before erecting, please read the instructions and then keep them
GB
Before erecting, please read the instructions and then keep them
for further reference.
Intelligente Produkte für
for further reference.
Avant le montage, lire la présente notice et la ranger afin de
D
Vor dem Aufbau Anleitung lesen und für spätere Verwendung
pouvoir l'utiliser à un moment ultérieur.
F
Avant le montage, lire la présente notice et la ranger afin de
Garten & Haushalt
aufbewahren.
pouvoir l'utiliser à un moment ultérieur.
Prima del montaggio, leggere le istruzioni e conservarle per un
utilizzo successivo.
I
Prima del montaggio, leggere le istruzioni e conservarle per un
GB
Before erecting, please read the instructions and then keep them
utilizzo successivo.
for further reference.
System-Hochbeet Gr. 2 „Profiline" · Art.-Nr. 20290
F
Avant le montage, lire la présente notice et la ranger afin de
Montageanleitung
System-Hochbeet Gr. 2 „Profiline" · Art.-Nr. 20290
pouvoir l'utiliser à un moment ultérieur.
D
Montageanleitung
I
Prima del montaggio, leggere le istruzioni e conservarle per un
Wichtige Aufbautipps – bitte unbedingt beachten!
utilizzo successivo.
1. Verbinder (B) laut Skizze 1 anordnen.
2. Verriegelungen (C und D) werden an den 4 Ecken benötigt, um eine Schrägstellung der Verbinder
(B) zu verhindern. Die Verbinder werden mit den Abdeckstegen nach außen eingebaut. Je eine
DK
Vejledningen skal læses inden pobygning og gemmes til senere
der Verriegelungen (C) in die 4 Ecken der untersten Bausteinreihe einstecken (laut Skizze C/D
brug.
in die Schlitze an der Unterseite von jeweils 2 rechtwinkelig angeordneten Bausteinen). Bei jeder
weiteren Bausteinreihe wird wieder in jede der 4 Ecken eine der Verriegelungen (D) von unten
System-Hochbeet Gr. 2 „Profiline" · Art.-Nr. 20290
SI
Pred postavitvijo natančno preberite navodila ter jih shranite za
D
in die Schlitze der Bausteine eingesteckt.
Montageanleitung
3. Nach der ersten Bausteinreihe (E) werden die Distanzrohre zur Versteifung der Längswände
kasnejšo uporabo.
eingebaut. Diese bestehen jeweils aus 2 T-Verbindern (E), die mit je einem Alurohr (F) und
einem Einschubrohr (G) sowie 3 Schrauben (I) mit Muttern (J) verbunden werden. Die an den
SK Pred postavením si prečítajte návod a odložte si ho na neskoršie
Wichtige Aufbautipps – bitte unbedingt beachten!
T-Verbindern angebrachten Stege werden jeweils in die Schlitze an der Unterseite von 2 benach-
použitie.
barten Bausteinen eingeschoben (E). Bitte darauf achten, dass die T-Verbinder ganz in die Schlitze
1. Verbinder (B) laut Skizze 1 anordnen.
eingeschoben werden, damit die Bausteine ohne Zwischenraum auf die untere Bausteinreihe
2. Verriegelungen (C und D) werden an den 4 Ecken benötigt, um eine Schrägstellung der Verbinder
aufgesetzt werden. In beide Stirnwände wird mittig wieder je einer der T-Verbinder eingesetzt,
HR Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije
(B) zu verhindern. Die Verbinder werden mit den Abdeckstegen nach außen eingebaut. Je eine
diesmal mit Distanzstreben (H), die in je eine der Bohrungen am T-Verbinder als auch in die
korištenje.
bereits in den Längswänden mit Distanzrohren eingebauten T-Verbinder eingesetzt werden (3).
der Verriegelungen (C) in die 4 Ecken der untersten Bausteinreihe einstecken (laut Skizze C/D
Die gleiche Versteifung wird auch zwei Bausteinreihen höher gleich aufgebaut.
in die Schlitze an der Unterseite von jeweils 2 rechtwinkelig angeordneten Bausteinen). Bei jeder
4. Drehriegel (L) nur in jede 2. Ausnehmung in einer Bausteinreihe einsetzen, mit 90°-Drehung
weiteren Bausteinreihe wird wieder in jede der 4 Ecken eine der Verriegelungen (D) von unten
verriegeln. In der Reihe darüber versetzt einsetzen, d. h. in die nächste Ausnehmung, sodass der
Drehriegel in die freigelassene Ausnehmung des unteren Bausteins eingreift.
in die Schlitze der Bausteine eingesteckt.
5. Abdeckstopfen (K) kommen ausnahmslos nur in die Ausnehmungen der obersten Bausteinreihe.
D
HINwEIS: Der daneben angegebene
diamo di scavare un fondo erboso avente dimensioni pari a quelle dell'aiola sopraelevata, per poi
3. Nach der ersten Bausteinreihe (E) werden die Distanzrohre zur Versteifung der Längswände
Bei Verwendung der Alubügel (als Original-Zubehör erhältlich) in die restlichen offenen Aus-
ricolmare lo scavo con il fondo erboso rivolto verso il basso. In questo modo migliora il contatto,
eingebaut. Diese bestehen jeweils aus 2 T-Verbindern (E), die mit je einem Alurohr (F) und
nehmungen.
Inhalt ist auf zwei Verpackungen
importante per la successiva decomposizione, con i batteri del terreno.
einem Einschubrohr (G) sowie 3 Schrauben (I) mit Muttern (J) verbunden werden. Die an den
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein JUWEL Qualitätsprodukt entschieden haben. Bitte beachten
Riempimento dell'aiola sopraelevata:
T-Verbindern angebrachten Stege werden jeweils in die Schlitze an der Unterseite von 2 benach-
aufgeteilt (Teil 1 und 2).
Sie folgende Anleitung und bewahren diese zum späteren Gebrauch auf, damit Sie lange viel Freude
• ca. 10 cm terra per fiori
barten Bausteinen eingeschoben (E). Bitte darauf achten, dass die T-Verbinder ganz in die Schlitze
mit dem Hochbeet haben können.
Bitte vorerst am gewünschten Aufstellort Ihres Hochbeetes für ebenen Untergrund sorgen. Am be-
• ca. 10 cm compost maturo
eingeschoben werden, damit die Bausteine ohne Zwischenraum auf die untere Bausteinreihe
sten wird das Hochbeet auf Gartenerde aufgestellt. Bei Rasen empfehlen wir Ihnen den Grasboden
F
REMARQUE : la Serre Élevée au
• ca. 10 cm terriccio
aufgesetzt werden. In beide Stirnwände wird mittig wieder je einer der T-Verbinder eingesetzt,
in der Größe des Hochbeetes auszustechen und mit den Grassoden nach unten wieder aufzulegen.
• ca. 20 cm residui vegetali
diesmal mit Distanzstreben (H), die in je eine der Bohrungen am T-Verbinder als auch in die
Dadurch ist der für die spätere Verrottung wichtige Kontakt zu den Bodenbakterien besser. (Aufbau
complet comprend deux cartons (1ère
lt. Skizze)
bereits in den Längswänden mit Distanzrohren eingebauten T-Verbinder eingesetzt werden (3).
Nun ist Ihr Hochbeet fertig und kann befüllt werden. Achten Sie beim Befüllen aber darauf, dass
et 2ème partie).
Die gleiche Versteifung wird auch zwei Bausteinreihen höher gleich aufgebaut.
Sie das Hochbeet gleichmäßig befüllen. Zur besseren Stabilisierung zuerst an allen 4 Ecken, dann
Bancal elevado 2 "Profiline" · Art. nº 20290
4. Drehriegel (L) nur in jede 2. Ausnehmung in einer Bausteinreihe einsetzen, mit 90°-Drehung
erst an den Seitenwänden! Zum Befüllen bitte nur gehäckselten Baum-/Strauchschnitt, Gartenerde
ESP
oder Kompost verwenden – keinesfalls ganze Äste!
Instrucciones de montaje
verriegeln. In der Reihe darüber versetzt einsetzen, d. h. in die nächste Ausnehmung, sodass der
GB NOTE: Complete raised bed consists
Als Nagetierschutz kann ein Bodengitter (feinmaschiges Metall gitter) eingelegt werden. Darauf
Drehriegel in die freigelassene Ausnehmung des unteren Bausteins eingreift.
Primero se procurará que haya una base plana en el lugar de colocación deseado.
schichten Sie ca. 20 cm Grün- und Küchenabfälle (Achtung – kein Unkraut oder kranke Pflanzen).
Dies wird mit einer dünnen Lage Gartenerde abgedeckt. Zuletzt noch eine Lage reifen Kompost
5. Abdeckstopfen (K) kommen ausnahmslos nur in die Ausnehmungen der obersten Bausteinreihe.
of two boxes (sections 1 and 2).
Indicaciones para el cuidado: Su producto de calidad JUWEL está fabricado con materiales re-
aufbringen und mit Anzuchterde auffüllen.
Bei Verwendung der Alubügel (als Original-Zubehör erhältlich) in die restlichen offenen Aus-
sistentes a la intemperie y puede lavar sin más con una manguera de jardín. No debe limpiarse con
Die Gartenabfälle setzen während ihrer langsamen Verrottung Wärme und Nährstoffe frei, die in
nehmungen.
Ihrem Hochbeet ideale Anzuchtbedingungen schaffen. Im Zuge der Verrottung sinkt das Erdniveau
objetos puntiagudos y rugosos o con detergentes agresivos.
I
NOTA: un'aiola sopraelevata completa
ab, das Sie wieder mit An zuchterde ergänzen. Nach der Ernte ist im Inneren des Hoch beetes hoch-
Montar el bancal elevado preferiblemente sobre tierra de jardín. En caso de césped, le recomen-
Serre Élevée Grandeur 2 „Profiline" · Réf. 20290
wertiger Kompost entstanden, den Sie zur Bodenverbesserung in andere Beete leicht einarbeiten.
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein JUWEL Qualitätsprodukt entschieden haben. Bitte beachten
Instructions de montage
damos que excave un trozo de césped con el tamaño del bancal y vuelva a colocarlo con el césped
consiste di due colli (parte 1 e parte 2).
Vor erneutem Bepflanzen kann das Hochbeet wieder wie vorhin beschrieben befüllt werden.
Sie folgende Anleitung und bewahren diese zum späteren Gebrauch auf, damit Sie lange viel Freude
Pflegehinweise: Das Hochbeet ist aus witterungsbeständigen Materialien gefertigt und kann ohne
hacia abajo. De esta forma se mejorará el contacto con los microorganismos del suelo, que resulta
weiteres mit einem Gartenschlauch abgespritzt werden. Nicht mit scharfen, rauen Gegenständen
mit dem Hochbeet haben können.
importante para una posterior descomposición.
oder aggressiven Reinigungsmitteln reinigen.
ESP NOTA: El bancal elevado completo
Bitte vorerst am gewünschten Aufstellort Ihres Hochbeetes für ebenen Untergrund sorgen. Am be-
Lenado del bancal elevado:
Wir wünschen Ihnen nun viel Freude und hervorragende Ernte erfolge und freuen uns über Ihre
sten wird das Hochbeet auf Gartenerde aufgestellt. Bei Rasen empfehlen wir Ihnen den Grasboden
Wünsche und Anregungen.
• Aprox. 10 cm de tierra para plantas
consta de dos cajas (parte 1 y parte 2).
in der Größe des Hochbeetes auszustechen und mit den Grassoden nach unten wieder aufzulegen.
• Aprox. 10 cm de compost maduro
Dadurch ist der für die spätere Verrottung wichtige Kontakt zu den Bodenbakterien besser. (Aufbau
• Aprox. 10 cm de tierra de jardín
Serre Élevée Grandeur 2 „Profiline" · Réf. 20290
F
lt. Skizze)
SF HUOMAUTUS: Täydellinen korkea
Instructions de montage
• Aprox. 20 cm de restos vegetales
Nun ist Ihr Hochbeet fertig und kann befüllt werden. Achten Sie beim Befüllen aber darauf, dass
Conseils de montage importants – à respecter absolument !
kasvilava koostuu kahdesta laatikosta
Sie das Hochbeet gleichmäßig befüllen. Zur besseren Stabilisierung zuerst an allen 4 Ecken, dann
1. Disposer les éléments de liaison (B) selon le schéma 1.
erst an den Seitenwänden! Zum Befüllen bitte nur gehäckselten Baum-/Strauchschnitt, Gartenerde
2. Des pièces de verrouillage (C et D) sont nécessaires aux 4 coins afin d'empêcher que les éléments
Kasvulava 2 "Profiline" · Tuote-nro 20290
(osa 1 ja osa 2).
SF
de liaison ne se placent de travers (B). Les éléments de liaison sont montés avec les montants de
oder Kompost verwenden – keinesfalls ganze Äste!
Asennusohje
recouvrement tournés vers l'extérieur. Introduire une pièce de verrouillage (C) aux 4 coins de la
Als Nagetierschutz kann ein Bodengitter (feinmaschiges Metall gitter) eingelegt werden. Darauf
rangée de modules inférieure (voir schémas C, D dans la cavité située dans la partie inférieure
Huolehdi ennen töihin ryhtymistä, että valittu asennuspaikka on tasainen.
S
OBS: En komplett rabatt består av två
schichten Sie ca. 20 cm Grün- und Küchenabfälle (Achtung – kein Unkraut oder kranke Pflanzen).
de 2 modules perpendiculaires). Pour chaque nouvelle rangée, l'une des pièces de verrouillage
Hoito-ohjeet: JUWEL laatutuote on valmistettu säänvaihtelua kestävistä materiaaleista ja se kestää
(D) est introduite dans chacun des 4 coins par le bas dans la cavité se trouvant à l'intérieur des
Dies wird mit einer dünnen Lage Gartenerde abgedeckt. Zuletzt noch eine Lage reifen Kompost
kartonger (del 1 och del 2).
modules.
ilman muuta myös puutarhaletkulla ruiskutuksen. Älä käytä puhdistukseen teräviä, karheita esineitä
aufbringen und mit Anzuchterde auffüllen.
3. Après la première rangée de modules (schéma E), monter les tubes d'écartement pour renforcer
äläkä aggressiivisia puhdistusaineita.
Die Gartenabfälle setzen während ihrer langsamen Verrottung Wärme und Nährstoffe frei, die in
les parois longitudinales. Ceux-ci se composent de 2 connecteurs en T (E), qui sont reliés chacun
On suositeltavaa pystyttää lava puutarhamaahan. Nurmikolle pystytettäessä suosittelemme, että
par un tube en aluminium (F) et un tube à emboîter (G) ainsi que de 3 vis (I) avec écrous (J). Les
Ihrem Hochbeet ideale Anzuchtbedingungen schaffen. Im Zuge der Verrottung sinkt das Erdniveau
N
HENVISNING: Komplett høybed
tubes enfoncés dans les connecteurs en T sont insérés chacun dans la fente située dans la base
nurmikkoon kaivetaan lavan kokoinen ala ja nurmikko käännetään. Näin tärkeä kosketus maabak-
ab, das Sie wieder mit An zuchterde ergänzen. Nach der Ernte ist im Inneren des Hoch beetes hoch-
de 2 modules juxtaposés (plan E) – veillez à ce que les connecteurs en T soient bien insérés dans
Als Zubehör: Mit einem
teereihin auttaa myöhemmässä lahoamisprosessissa.
består av to kartonger (del 1 og del 2).
wertiger Kompost entstanden, den Sie zur Bodenverbesserung in andere Beete leicht einarbeiten.
la fente, afin que les modules puissent être emboîtés sur la rangée de modules inférieure sans
erweiterungs-Set (Art.-Nr. 20379)
Lavan täyttö:
um 1 Baustein verlängern
laisser d'espace intermédiaire. Dans les deux parois frontales, placer à nouveau un connecteur
Vor erneutem Bepflanzen kann das Hochbeet wieder wie vorhin beschrieben befüllt werden.
(auf ca. 250 cm länge)!
en T au milieu et insérer cette fois des tubes d'écartement (H) dans l'un des trous du connecteur
• n. 10 cm kukkamultaa
Pflegehinweise: Das Hochbeet ist aus witterungsbeständigen Materialien gefertigt und kann ohne
en T ainsi que dans les connecteurs en T déjà montés dans les parois longitudinales (schéma 3).
HR UPUTA: Kompletna visoka gredica
• n. 10 cm valmista kompostia
weiteres mit einem Gartenschlauch abgespritzt werden. Nicht mit scharfen, rauen Gegenständen
Monter le même système de renforcement deux rangées aprés.
• n. 10 cm puutarhamultaa
oder aggressiven Reinigungsmitteln reinigen.
sastoji se od dva kartona (dio 1 i dio 2).
• n. 20 cm viherjätettä
Wir wünschen Ihnen nun viel Freude und hervorragende Ernte erfolge und freuen uns über Ihre
Wünsche und Anregungen.
SI
NAPOTEK: Celotni gredica je
Högtliggande rabatt 2 "Profiline" · artikelnummer 20290
S
sestavljena iz dveh kartonov (1. del in
Monteringsanvisningar
Serre Élevée Grandeur 2 „Profiline" · Réf. 20290
F
2. del).
Instructions de montage
erweiterungs-Set (Art.-Nr. 20379)
Se först till att underlaget är jämnt på önskad uppställningsplats.
Skötselanvisningar: Din JUWEL kvalitetsprodukt är tillverkad av väderbeständigt material och
kan utan vidare spolas av med en trädgårdsslang. Rengör inte med vassa eller grova föremål eller
Conseils de montage importants – à respecter absolument !
SK UPOZORNENIE: Kompletný vysoký
aggressiva rengöringsmedel.
1. Disposer les éléments de liaison (B) selon le schéma 1.
Det bästa är att placera den högtliggande rabatten på trädgårdsjord. På gräsmattor rekommenderar
záhon sa skladá z dvoch kartónov
2. Des pièces de verrouillage (C et D) sont nécessaires aux 4 coins afin d'empêcher que les éléments
vi att gräva upp gräset i samma storlek som rabatten och vända på grästorvorna med gräset nedåt.
de liaison ne se placent de travers (B). Les éléments de liaison sont montés avec les montants de
(časť 1 a časť 2).
Då blir den viktiga kontakten med markens bakterier bättre vilket underlättar nedbrytningen.
recouvrement tournés vers l'extérieur. Introduire une pièce de verrouillage (C) aux 4 coins de la
Fyllning av den högtliggande rabatten:
rangée de modules inférieure (voir schémas C, D dans la cavité située dans la partie inférieure
• ca 10 cm blomsterjord
de 2 modules perpendiculaires). Pour chaque nouvelle rangée, l'une des pièces de verrouillage
CZ UPOZORNĚNÍ: Kompletní vysoký
• ca 10 cm färdig kompost
(D) est introduite dans chacun des 4 coins par le bas dans la cavité se trouvant à l'intérieur des
záhon je obsažen ve dvou kartonech
• ca 10 cm trädgårdsjord
modules.
• ca 20 cm grönavfall
3. Après la première rangée de modules (schéma E), monter les tubes d'écartement pour renforcer
(díl 1 a díl 2).
les parois longitudinales. Ceux-ci se composent de 2 connecteurs en T (E), qui sont reliés chacun
par un tube en aluminium (F) et un tube à emboîter (G) ainsi que de 3 vis (I) avec écrous (J). Les
Højt bed 2 "Profiline" · Art.-nr. 20290
tubes enfoncés dans les connecteurs en T sont insérés chacun dans la fente située dans la base
BH UPOZORENJE: Kompletna visoka
DK
Monteringsvejledning
de 2 modules juxtaposés (plan E) – veillez à ce que les connecteurs en T soient bien insérés dans
gredica sastoji se od dva kartona
la fente, afin que les modules puissent être emboîtés sur la rangée de modules inférieure sans
Sørg først for, at undergrunden er plan på det ønskede opstillingssted.
laisser d'espace intermédiaire. Dans les deux parois frontales, placer à nouveau un connecteur
Plejehenvisning: Dette JUWEL-kvalitetsprodukt er fremstillet af vejrbestandige materialer og
(dio 1 i dio 2).
en T au milieu et insérer cette fois des tubes d'écartement (H) dans l'un des trous du connecteur
kan uden videre afsprøjtes med en haveslange. Må ikke gøres ren med skarpe, ru genstande eller
en T ainsi que dans les connecteurs en T déjà montés dans les parois longitudinales (schéma 3).
aggressive rengøringsmidler!
PL WSKAZÓWKA: Kompletna grządka
Monter le même système de renforcement deux rangées aprés.
Det er mest praktisk at stille det høje bed på havejorden. Ved græsplæner anbefaler vi at udstikke
græsset i det høje beds størrelse og lægge det på igen med græsset nedad. Derved forbedres kontakten
podbudowana składa się z dwóch
med jordbakterierne, som er så vigtige for den senere forrådnelse.
kartonów (Czêść 1 i część 2).
Fyldning af det høje bed:
• Ca. 10 cm blomsterjord
• Ca. 10 cm moden kompost
H
FIGYELMEZTETÉS: A teljes magas
• Ca. 10 cm havejord
• Ca. 20 cm grønt affald
ágyas csomagolása két dobozból áll
(1. rész és 2. rész).
Byggestein høybed 2 "Profiline" · Art-nr. 20290
N
Monteringsveiledning
Sørg først for jevnt underlag på oppstillingsplassen.
System-Hochbeet Größe 2 „PRofIlINe" – terracotta
System-Hochbeet Größe 2 „PRofIlINe" – terracotta
System-Hochbeet Größe 2 „PRofIl
ESP Antes del montaje deberán leerse las instrucciones y guardarlas
ESP Antes del montaje deberán leerse las instrucciones y guardarlas
para un uso posterior.
DK
Vejledningen skal læses inden pobygning og gemmes til senere
para un uso posterior.
S
Läs igenom instruktionerna före montering och spara dem för
brug.
S
Läs igenom instruktionerna före montering och spara dem för
användning vid ett senare tillfälle.
användning vid ett senare tillfälle.
SF
Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja säilytä se
SI
Pred postavitvijo natančno preberite navodila ter jih shranite za
vastaisuuden varalta.
SF
Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja säilytä se
kasnejšo uporabo.
vastaisuuden varalta.
N
Les bruksanvisningen før montering og oppbevar den for senere
bruk.
N
Les bruksanvisningen før montering og oppbevar den for senere
SK Pred postavením si prečítajte návod a odložte si ho na neskoršie
bruk.
použitie.
4. Fixez un module sur 2 en enfonçant les targettes (L) dans les trous situés au centre de ces modules
HR Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije
et verrouillez en tournant à 90 degrés. Placez les targettes de manière décalée dans la rangée
korištenje.
supérieure, de sorte que la targette entre dans le trou du module inférieur laissé libre.
4. Fixez un module sur 2 en enfonçant les targettes (L) dans les trous situés au centre de ces modules
5. Les pièces de recouvrement (K) ne se placent que dans les trous de la rangée de modules la plus
et verrouillez en tournant à 90 degrés. Placez les targettes de manière décalée dans la rangée
haute. Si vous utilisez des arceaux en aluminium (disponibles comme accessoires originaux), les
supérieure, de sorte que la targette entre dans le trou du module inférieur laissé libre.
pièces de recouvrement sont à mettre dans les trous restants.
5. Les pièces de recouvrement (K) ne se placent que dans les trous de la rangée de modules la plus
Veuillez en premier lieu vous assurer que le lieu de positionnement de votre plate-bande surélevée
haute. Si vous utilisez des arceaux en aluminium (disponibles comme accessoires originaux), les
se trouve sur une surface plane.
diamo di scavare un fondo erboso avente dimensioni pari a quelle dell'aiola sopraelevata, per poi
pièces de recouvrement sont à mettre dans les trous restants.
Remarques concernant l'entretien : ce produit de qualité JUWEL a été fabriqué à partir de ma-
ricolmare lo scavo con il fondo erboso rivolto verso il basso. In questo modo migliora il contatto,
tériaux résistants aux intempéries et peut être aspergé au jet d'eau sans problème avec un tuyau de
Veuillez en premier lieu vous assurer que le lieu de positionnement de votre plate-bande surélevée
jardin. Ne pas nettoyer avec des objets affûtés ou rugueux, ni avec des détergents agressifs.
importante per la successiva decomposizione, con i batteri del terreno.
se trouve sur une surface plane.
Le mieux est de poser la plate-bande surélevée sur de l'humus. Sur le gazon, nous vous recomman-
Riempimento dell'aiola sopraelevata:
Remarques concernant l'entretien : ce produit de qualité JUWEL a été fabriqué à partir de ma-
dons de bêcher le sol selon les dimensions de la plate-bande surélevée et de remettre les mottes en
tériaux résistants aux intempéries et peut être aspergé au jet d'eau sans problème avec un tuyau de
place avec l'herbe dirigée vers le dessous. Cela améliore le contact avec les bactéries du sol, ce qui
• ca. 10 cm terra per fiori
est important pour la future décomposition.
jardin. Ne pas nettoyer avec des objets affûtés ou rugueux, ni avec des détergents agressifs.
• ca. 10 cm compost maturo
Remplissage de la plate-bande surélevée
Le mieux est de poser la plate-bande surélevée sur de l'humus. Sur le gazon, nous vous recomman-
• env. 10 cm de terreau
• ca. 10 cm terriccio
dons de bêcher le sol selon les dimensions de la plate-bande surélevée et de remettre les mottes en
• env. 10 cm de compost à maturitéa
• ca. 20 cm residui vegetali
place avec l'herbe dirigée vers le dessous. Cela améliore le contact avec les bactéries du sol, ce qui
• env. 10 cm d'humus
est important pour la future décomposition.
• env. 20 cm de déchets végétaux
Remplissage de la plate-bande surélevée
• env. 10 cm de terreau
Bancal elevado 2 "Profiline" · Art. nº 20290
Raised Bed Size 2 "Profiline" · Item no. 20290
• env. 10 cm de compost à maturitéa
ESP
GB
Assembly instructions
Instrucciones de montaje
• env. 10 cm d'humus
• env. 20 cm de déchets végétaux
Important construction tips – please follow these essential points!
Primero se procurará que haya una base plana en el lugar de colocación deseado.
1. Position the connector (B) as shown in sketch 1.
Indicaciones para el cuidado: Su producto de calidad JUWEL está fabricado con materiales re-
2. The locks (C and D) are needed at the 4 corners to prevent the connectors (B) adopting an inclined
Raised Bed Size 2 "Profiline" · Item no. 20290
position. The connectors are fitted with their cover ridges facing outwards. Insert one of the locks
GB
sistentes a la intemperie y puede lavar sin más con una manguera de jardín. No debe limpiarse con
Assembly instructions
(C) into each of the 4 corners of the bottom row of building blocks (as shown in sketches C, D,
objetos puntiagudos y rugosos o con detergentes agresivos.
insert into the slots on the underside of 2 building blocks positioned at right angles to each other).
In each further row of building blocks a lock (D) is inserted upwards again into the slots in the
Montar el bancal elevado preferiblemente sobre tierra de jardín. En caso de césped, le recomen-
Important construction tips – please follow these essential points!
building blocks in each of the 4 corners.
1. Position the connector (B) as shown in sketch 1.
damos que excave un trozo de césped con el tamaño del bancal y vuelva a colocarlo con el césped
3. After the first row of building blocks (sketch E), the distance tubes for reinforcing the longitudinal
2. The locks (C and D) are needed at the 4 corners to prevent the connectors (B) adopting an inclined
walls are inserted. Each of these consist of 2 T-connectors (E), which are connected by means
hacia abajo. De esta forma se mejorará el contacto con los microorganismos del suelo, que resulta
position. The connectors are fitted with their cover ridges facing outwards. Insert one of the locks
of an aluminium tube (F), an insertion tube (G) and 3 bolts (I) with nuts (J). Each of the ridges
importante para una posterior descomposición.
(C) into each of the 4 corners of the bottom row of building blocks (as shown in sketches C, D,
affixed to the T-connectors is pushed into the slot on the underside of 2 neighbouring building
insert into the slots on the underside of 2 building blocks positioned at right angles to each other).
Lenado del bancal elevado:
blocks (Sketch E) – Please make sure that the T-connectors are pushed fully into the slots so that
the building blocks can be placed on the lower row of building bricks without any gaps arising.
In each further row of building blocks a lock (D) is inserted upwards again into the slots in the
• Aprox. 10 cm de tierra para plantas
In the centre of each of the two end walls a T connector is inserted again, this time with distance
building blocks in each of the 4 corners.
• Aprox. 10 cm de compost maduro
braces (H) which are inserted into one of the boreholes on the T-connector and also into one
3. After the first row of building blocks (sketch E), the distance tubes for reinforcing the longitudinal
on the T-connectors already fitted in the longitudinal walls with distance tubes. (Sketch 3). The
• Aprox. 10 cm de tierra de jardín
walls are inserted. Each of these consist of 2 T-connectors (E), which are connected by means
same reinforcement is also set up in an identical way, two building block rows higher.
of an aluminium tube (F), an insertion tube (G) and 3 bolts (I) with nuts (J). Each of the ridges
• Aprox. 20 cm de restos vegetales
4. Insert the turnlock fastener (L) into the middle recess only into every 2nd building block in a
affixed to the T-connectors is pushed into the slot on the underside of 2 neighbouring building
row of building blocks and lock by turning 90 degrees. Insert in a staggered pattern in the row
above that, i.e. into the next recess so that the turnlock fastener latches into the recess that has
blocks (Sketch E) – Please make sure that the T-connectors are pushed fully into the slots so that
been left free in the lower building block.
the building blocks can be placed on the lower row of building bricks without any gaps arising.
5. The cover plugs (K) are put into the recesses only in the top row of building blocks. If
Kasvulava 2 "Profiline" · Tuote-nro 20290
In the centre of each of the two end walls a T connector is inserted again, this time with distance
SF
aluminium straps are used (available as original accessories), they are put into the remaining
braces (H) which are inserted into one of the boreholes on the T-connector and also into one
Asennusohje
open recesses.
on the T-connectors already fitted in the longitudinal walls with distance tubes. (Sketch 3). The
same reinforcement is also set up in an identical way, two building block rows higher.
Huolehdi ennen töihin ryhtymistä, että valittu asennuspaikka on tasainen.
Thank you for choosing a JUWEL quality product. Please follow the assembly instructions to use the
4. Insert the turnlock fastener (L) into the middle recess only into every 2nd building block in a
product best. First make sure that the ground where you wish to set up your raised bed is even.
Hoito-ohjeet: JUWEL laatutuote on valmistettu säänvaihtelua kestävistä materiaaleista ja se kestää
Care Instructions: This JUWEL quality product was produced with weatherproof materials and
row of building blocks and lock by turning 90 degrees. Insert in a staggered pattern in the row
ilman muuta myös puutarhaletkulla ruiskutuksen. Älä käytä puhdistukseen teräviä, karheita esineitä
may be washed down with a garden hose. Do not clean with sharp or rough objects or with aggres-
above that, i.e. into the next recess so that the turnlock fastener latches into the recess that has
sive detergents.
äläkä aggressiivisia puhdistusaineita.
been left free in the lower building block.
It is best to set the raised bed on garden mould. If you wish to put it on a lawn, we recommend you
5. The cover plugs (K) are put into the recesses only in the top row of building blocks. If
On suositeltavaa pystyttää lava puutarhamaahan. Nurmikolle pystytettäessä suosittelemme, että
to cut out a patch of the grass equal to the size of the raised bed and to turn it over and lay it on the
aluminium straps are used (available as original accessories), they are put into the remaining
ground again but this time with the grass surface facing downwards. This provides better contact
nurmikkoon kaivetaan lavan kokoinen ala ja nurmikko käännetään. Näin tärkeä kosketus maabak-
open recesses.
with the soil bacteria, which will be important later in the decaying process.
teereihin auttaa myöhemmässä lahoamisprosessissa.
• approx. 10 cm potting soil
Thank you for choosing a JUWEL quality product. Please follow the assembly instructions to use the
Lavan täyttö:
• approx. 10 cm mature compost
product best. First make sure that the ground where you wish to set up your raised bed is even.
• n. 10 cm kukkamultaa
• approx. 10 cm garden mould
Care instructions: This JUWEL quality product was produced with weatherproof materials and
• n. 10 cm valmista kompostia
• approx. 20 cm green waste
may be washed down with a garden hose. Do not clean with sharp or rough objects or with aggres-
• n. 10 cm puutarhamultaa
sive detergents.
It is best to set the raised bed on garden mould. If you wish to put it on a lawn, we recommend you
• n. 20 cm viherjätettä
Modul per aiola sopraelevata 2 „Profiline" · Art. nr. 20290
I
Istruzzioni di montaggio
to cut out a patch of the grass equal to the size of the raised bed and to turn it over and lay it on the
ground again but this time with the grass surface facing downwards. This provides better contact
Importanti consigli di installazione – da osservare tassativamente!
with the soil bacteria, which will be important later in the decaying process.
1. Disporre i connettori (B) come illustrato nello schizzo 1.
Högtliggande rabatt 2 "Profiline" · artikelnummer 20290
Filling the raised bed:
S
2. I fermi (C e D) sono necessari presso i 4 vertici, per ovviare ad una obliquità dei connettori (B). I
• approx. 10 cm potting soil
Monteringsanvisningar
connettori vengono inseriti con le coperture di fenditura rivolte verso l'esterno. Inserire ciascuno
• approx. 10 cm mature compost
dei fermi (C) nei 4 vertici della fila inferiore di moduli (come visto nello schizzo, inserire C, D
• approx. 10 cm garden mould
Se först till att underlaget är jämnt på önskad uppställningsplats.
nella fessura presso il lato inferiore di cad. 2 moduli disposti ortogonalmente). Per ogni ulteriore
• approx. 20 cm green waste
fila di moduli viene di nuovo inserito – in corrispondenza di ciascuno dei 4 vertici – uno dei fermi
Skötselanvisningar: Din JUWEL kvalitetsprodukt är tillverkad av väderbeständigt material och
(D), e ciò dal basso e nella fessura dei moduli.
kan utan vidare spolas av med en trädgårdsslang. Rengör inte med vassa eller grova föremål eller
3. Successivamente alla prima serie di moduli (schizzo E), vengono inseriti i distanziali a tubo atti
ad irrigidire le pareti longitudinali. Essi consistono ciascuno di 2 connettori a T (E), connessi
aggressiva rengöringsmedel.
Modul per aiola sopraelevata 2 „Profiline" · Art. nr. 20290
I
ognuno mediante un tubolare in alluminio (F) ed un tubolare di innesto (G) nonché di 3 bulloni
Istruzzioni di montaggio
Det bästa är att placera den högtliggande rabatten på trädgårdsjord. På gräsmattor rekommenderar
(I) corredati di dadi (J). I settori applicati ai connettori a T vengono inseriti rispettivamente nella
fessura in corrispondenza di 2 moduli adiacenti (schizzo E) presso il lato inferiore – si prega di
vi att gräva upp gräset i samma storlek som rabatten och vända på grästorvorna med gräset nedåt.
Importanti consigli di installazione – da osservare tassativamente!
prestare attenzione a che i connettori a T siano integralmente inseriti nella fessura, affinché i
Då blir den viktiga kontakten med markens bakterier bättre vilket underlättar nedbrytningen.
1. Disporre i connettori (B) come illustrato nello schizzo 1.
moduli poggino sulla fila inferiore di moduli senza che permanga un interspazio. Nelle due pareti
Fyllning av den högtliggande rabatten:
frontali viene di nuovo inserito centralmente cad. uno dei connettori a T, questa volta corredato di
2. I fermi (C e D) sono necessari presso i 4 vertici, per ovviare ad una obliquità dei connettori (B). I
puntoni distanziatori (H) che sono introdotti in ciascuno dei fori in corrispondenza del connettore
connettori vengono inseriti con le coperture di fenditura rivolte verso l'esterno. Inserire ciascuno
• ca 10 cm blomsterjord
a T, così come anche nel connettore a T già assemblato nelle pareti longitudinali con distanziali
dei fermi (C) nei 4 vertici della fila inferiore di moduli (come visto nello schizzo, inserire C, D
• ca 10 cm färdig kompost
tubolari. (Schizzo 3) Uguale rinforzo viene simultaneamente installato in corrispondenza di due
nella fessura presso il lato inferiore di cad. 2 moduli disposti ortogonalmente). Per ogni ulteriore
fili di moduli superiore.
• ca 10 cm trädgårdsjord
fila di moduli viene di nuovo inserito – in corrispondenza di ciascuno dei 4 vertici – uno dei fermi
4. Inserire il dispositivo di fermo (L) nella nicchia centrale solo ogni 2 moduli di una fila di moduli,
• ca 20 cm grönavfall
(D), e ciò dal basso e nella fessura dei moduli.
bloccarlo effettuando una rotazione di 90 gradi. Applicare osservando uno spostamento nella
3. Successivamente alla prima serie di moduli (schizzo E), vengono inseriti i distanziali a tubo atti
fila sovrastante, ossia nella nicchia a seguire, così che il dispositivo di fermo faccia presa nella
nicchia lasciata libera del modulo inferiore.
ad irrigidire le pareti longitudinali. Essi consistono ciascuno di 2 connettori a T (E), connessi
5. I tappi di copertura (K) si applicano senza eccezioni solo alle nicchie della fila di moduli superiore.
ognuno mediante un tubolare in alluminio (F) ed un tubolare di innesto (G) nonché di 3 bulloni
E ciò utilizzando le staffe di alluminio (disponibili come accessorio originale) nelle rimanenti
Højt bed 2 "Profiline" · Art.-nr. 20290
(I) corredati di dadi (J). I settori applicati ai connettori a T vengono inseriti rispettivamente nella
DK
nicchie aperte.
fessura in corrispondenza di 2 moduli adiacenti (schizzo E) presso il lato inferiore – si prega di
Monteringsvejledning
prestare attenzione a che i connettori a T siano integralmente inseriti nella fessura, affinché i
Per prima cosa raccomandiamo di accertarsi che il luogo di installazione presenti fondo planare.
Sørg først for, at undergrunden er plan på det ønskede opstillingssted.
moduli poggino sulla fila inferiore di moduli senza che permanga un interspazio. Nelle due pareti
Note di preservazione: questo prodotto Juwel di qualità è realizzato in materiali resistenti agli
Als Zubehör: Mit einem
agenti atmosferici e può essere senz'altro irrorato con un tubo flessible di irrigazione. Non pulire
frontali viene di nuovo inserito centralmente cad. uno dei connettori a T, questa volta corredato di
Plejehenvisning: Dette JUWEL-kvalitetsprodukt er fremstillet af vejrbestandige materialer og
con oggetti acuminati o scabri oppure con detergenti aggressivi.
puntoni distanziatori (H) che sono introdotti in ciascuno dei fori in corrispondenza del connettore
um 1 Baustein verlängern
kan uden videre afsprøjtes med en haveslange. Må ikke gøres ren med skarpe, ru genstande eller
L'aiola sopraelevata viene collocata nel modo migliore su terriccio. Per terreni a prato, vi raccoman-
a T, così come anche nel connettore a T già assemblato nelle pareti longitudinali con distanziali
(auf ca. 250 cm länge)!
aggressive rengøringsmidler!
tubolari. (Schizzo 3) Uguale rinforzo viene simultaneamente installato in corrispondenza di due
fili di moduli superiore.
Det er mest praktisk at stille det høje bed på havejorden. Ved græsplæner anbefaler vi at udstikke
4. Inserire il dispositivo di fermo (L) nella nicchia centrale solo ogni 2 moduli di una fila di moduli,
græsset i det høje beds størrelse og lægge det på igen med græsset nedad. Derved forbedres kontakten
bloccarlo effettuando una rotazione di 90 gradi. Applicare osservando uno spostamento nella
med jordbakterierne, som er så vigtige for den senere forrådnelse.
fila sovrastante, ossia nella nicchia a seguire, così che il dispositivo di fermo faccia presa nella
Fyldning af det høje bed:
nicchia lasciata libera del modulo inferiore.
5. I tappi di copertura (K) si applicano senza eccezioni solo alle nicchie della fila di moduli superiore.
• Ca. 10 cm blomsterjord
E ciò utilizzando le staffe di alluminio (disponibili come accessorio originale) nelle rimanenti
• Ca. 10 cm moden kompost
nicchie aperte.
• Ca. 10 cm havejord
Per prima cosa raccomandiamo di accertarsi che il luogo di installazione presenti fondo planare.
• Ca. 20 cm grønt affald
Note di preservazione: questo prodotto Juwel di qualità è realizzato in materiali resistenti agli
agenti atmosferici e può essere senz'altro irrorato con un tubo flessible di irrigazione. Non pulire
con oggetti acuminati o scabri oppure con detergenti aggressivi.
Byggestein høybed 2 "Profiline" · Art-nr. 20290
L'aiola sopraelevata viene collocata nel modo migliore su terriccio. Per terreni a prato, vi raccoman-
N
Monteringsveiledning
Sørg først for jevnt underlag på oppstillingsplassen.
Vedlikehold: Ditt JUWEL-kvalitetsprodukt er laget av værbestandige materialer og kan uten
videre avspyles med hageslange. Rengjør ikke med skarpe, ru gjenstander eller aggressive rengjø-
ringsmidler.
Høybedet settes helst på hagejord. På plen anbefaler vi å skjære ut et stykke gressbunn på størrelse
med høybedet og legge det med gressbunnen ned. Dermed er den viktige kontakten med jordbak-
terier for senere råtning bedre.
Fylling av høybedet:
• Ca. 10 cm blomsterjord
• Ca. 10 cm moden kompost
• Ca. 10 cm hagejord
• Ca. 20 cm grøntavfall
Visoka gredica 2 "Profiline" · Art. br. 20290
HR
Als Zubehör: Mit einem
Upute za montažu
erweiterungs-Set (Art.-Nr. 20379)
Molimo Vas da se najprije pobrinete za ravnu podlogu na željenom mjestu postavljanja.
um 1 Baustein verlängern
Upute za njegu: Kvalitetni proizvod JUWEL je napravljen od materijala otpornih na vremenske
(auf ca. 250 cm länge)!
uvjete i može se bez daljnjega prati vrtnom gumenom cijevi. Ne čistiti oštrim, hrapavim predmetima
ili agresivnim sredstvima za čišćenje.
mit Stabilisierungs-Set
mit Stabilisierungs-Set
DK
Vejledningen skal læses inden pobygning og gemmes til senere
brug.
SI
Pred postavitvijo natančno preberite navodila ter jih shranite za
kasnejšo uporabo.
SK Pred postavením si prečítajte návod a odložte si ho na neskoršie
ESP Antes del montaje deberán leerse las instrucciones y guardarlas
použitie.
para un uso posterior.
HR Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije
korištenje.
S
Läs igenom instruktionerna före montering och spara dem för
användning vid ett senare tillfälle.
diamo di scavare un fondo erboso avente dimensioni pari a quelle dell'aiola sopraelevata, per poi
SF
Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja säilytä se
ricolmare lo scavo con il fondo erboso rivolto verso il basso. In questo modo migliora il contatto,
importante per la successiva decomposizione, con i batteri del terreno.
vastaisuuden varalta.
Riempimento dell'aiola sopraelevata:
• ca. 10 cm terra per fiori
N
Les bruksanvisningen før montering og oppbevar den for senere
• ca. 10 cm compost maturo
• ca. 10 cm terriccio
bruk.
• ca. 20 cm residui vegetali
CZ Před montáži si přečtěte návod a uschovejte jej pro pozdější
Bancal elevado 2 "Profiline" · Art. nº 20290
ESP
Instrucciones de montaje
použití.
Primero se procurará que haya una base plana en el lugar de colocación deseado.
4. Fixez un module sur 2 en enfonçant les targettes (L) dans les trous situés au centre de ces modules
Indicaciones para el cuidado: Su producto de calidad JUWEL está fabricado con materiales re-
H
Az összeszerelés előtt olvassa el az útmutatót, és őrizze meg a
sistentes a la intemperie y puede lavar sin más con una manguera de jardín. No debe limpiarse con
et verrouillez en tournant à 90 degrés. Placez les targettes de manière décalée dans la rangée
objetos puntiagudos y rugosos o con detergentes agresivos.
későbbi használathoz.
supérieure, de sorte que la targette entre dans le trou du module inférieur laissé libre.
Montar el bancal elevado preferiblemente sobre tierra de jardín. En caso de césped, le recomen-
damos que excave un trozo de césped con el tamaño del bancal y vuelva a colocarlo con el césped
PL
5. Les pièces de recouvrement (K) ne se placent que dans les trous de la rangée de modules la plus
Przeczytać przed montażem i zachować do późniejszego
hacia abajo. De esta forma se mejorará el contacto con los microorganismos del suelo, que resulta
importante para una posterior descomposición.
haute. Si vous utilisez des arceaux en aluminium (disponibles comme accessoires originaux), les
wykorzystania.
Lenado del bancal elevado:
pièces de recouvrement sont à mettre dans les trous restants.
• Aprox. 10 cm de tierra para plantas
BH Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije
• Aprox. 10 cm de compost maduro
• Aprox. 10 cm de tierra de jardín
korištenje.
Veuillez en premier lieu vous assurer que le lieu de positionnement de votre plate-bande surélevée
• Aprox. 20 cm de restos vegetales
se trouve sur une surface plane.
Remarques concernant l'entretien : ce produit de qualité JUWEL a été fabriqué à partir de ma-
Kasvulava 2 "Profiline" · Tuote-nro 20290
SF
Asennusohje
tériaux résistants aux intempéries et peut être aspergé au jet d'eau sans problème avec un tuyau de
Huolehdi ennen töihin ryhtymistä, että valittu asennuspaikka on tasainen.
jardin. Ne pas nettoyer avec des objets affûtés ou rugueux, ni avec des détergents agressifs.
Visoka gredica iz zidakov 2 »Profiline« · Št.art. 20290
Hoito-ohjeet: JUWEL laatutuote on valmistettu säänvaihtelua kestävistä materiaaleista ja se kestää
SI
A
ilman muuta myös puutarhaletkulla ruiskutuksen. Älä käytä puhdistukseen teräviä, karheita esineitä
Le mieux est de poser la plate-bande surélevée sur de l'humus. Sur le gazon, nous vous recomman-
Navodila za montažo
äläkä aggressiivisia puhdistusaineita.
dons de bêcher le sol selon les dimensions de la plate-bande surélevée et de remettre les mottes en
On suositeltavaa pystyttää lava puutarhamaahan. Nurmikolle pystytettäessä suosittelemme, että
Poskrbite, da bo mesto postavitve na ravni podlagi.
nurmikkoon kaivetaan lavan kokoinen ala ja nurmikko käännetään. Näin tärkeä kosketus maabak-
place avec l'herbe dirigée vers le dessous. Cela améliore le contact avec les bactéries du sol, ce qui
Napotek za vzdrževanje: Vaš izdelek JUWEL je izdelan iz materialov, ki so odporni na vremenske
teereihin auttaa myöhemmässä lahoamisprosessissa.
est important pour la future décomposition.
Lavan täyttö:
vplive ter ga lahko brez nadaljnjega operete s cevjo za zalivanje.
• n. 10 cm kukkamultaa
Remplissage de la plate-bande surélevée
Najbolje je, da postavite visoko gredico na vrtno zemljo. Pri trati Vam priporočamo, da travnata
• n. 10 cm valmista kompostia
• env. 10 cm de terreau
• n. 10 cm puutarhamultaa
tla prekopljete v velikosti gredice. Tako bo ostal stik s talnimi bakterijami, ki so pomembne za
• n. 20 cm viherjätettä
B
• env. 10 cm de compost à maturitéa
kasnejšo razkrajanje ohranjen.
• env. 10 cm d'humus
Polnjenje gredice:
Högtliggande rabatt 2 "Profiline" · artikelnummer 20290
S
• env. 20 cm de déchets végétaux
Monteringsanvisningar
• približno 10 cm zemlje za rože
Se först till att underlaget är jämnt på önskad uppställningsplats.
• približno 10 cm zrelega komposta
Skötselanvisningar: Din JUWEL kvalitetsprodukt är tillverkad av väderbeständigt material och
• približno 10 cm vrtne zemlje
kan utan vidare spolas av med en trädgårdsslang. Rengör inte med vassa eller grova föremål eller
Raised Bed Size 2 "Profiline" · Item no. 20290
aggressiva rengöringsmedel.
GB
• približno 20 cm zelenih odpadkov
D
Det bästa är att placera den högtliggande rabatten på trädgårdsjord. På gräsmattor rekommenderar
Assembly instructions
vi att gräva upp gräset i samma storlek som rabatten och vända på grästorvorna med gräset nedåt.
Då blir den viktiga kontakten med markens bakterier bättre vilket underlättar nedbrytningen.
Fyllning av den högtliggande rabatten:
Important construction tips – please follow these essential points!
Stavebnicový vysoký záhon 2 „Profiline" · Č. tovaru 20290
• ca 10 cm blomsterjord
SK
1. Position the connector (B) as shown in sketch 1.
• ca 10 cm färdig kompost
C
Návod na montáž
• ca 10 cm trädgårdsjord
2. The locks (C and D) are needed at the 4 corners to prevent the connectors (B) adopting an inclined
• ca 20 cm grönavfall
Najprv sa prosím postarajte, aby bol na mieste stavby rovný podklad.
position. The connectors are fitted with their cover ridges facing outwards. Insert one of the locks
Pokyny na údržbu: Kvalitný výrobok JUWEL je vyrobený z materiálov, ktoré odolávajú vplyvom
C/D
(C) into each of the 4 corners of the bottom row of building blocks (as shown in sketches C, D,
Højt bed 2 "Profiline" · Art.-nr. 20290
DK
počasia, a môže bez problémov postrieka záhradnou hadicou. Nečistite ho ostrými a drsnými pred-
Monteringsvejledning
insert into the slots on the underside of 2 building blocks positioned at right angles to each other).
metmi ani agresívnymi čistiacimi prostriedkami.
Sørg først for, at undergrunden er plan på det ønskede opstillingssted.
In each further row of building blocks a lock (D) is inserted upwards again into the slots in the
Plejehenvisning: Dette JUWEL-kvalitetsprodukt er fremstillet af vejrbestandige materialer og
Vysoký záhon je najlepšie postavi na pôdu v záhrade. Ak máte v záhrade trávnik, odporúčame
building blocks in each of the 4 corners.
kan uden videre afsprøjtes med en haveslange. Må ikke gøres ren med skarpe, ru genstande eller
aggressive rengøringsmidler!
trávnik na ploche veľkej ako vysoký záhon vyreza a túto plochu povyklada prevrátenými vyreza-
3. After the first row of building blocks (sketch E), the distance tubes for reinforcing the longitudinal
Det er mest praktisk at stille det høje bed på havejorden. Ved græsplæner anbefaler vi at udstikke
nými čas ami trávnika. Zlepší sa tak kontakt s pôdnymi baktériami, ktorý je významný z hľadiska
walls are inserted. Each of these consist of 2 T-connectors (E), which are connected by means
græsset i det høje beds størrelse og lægge det på igen med græsset nedad. Derved forbedres kontakten
med jordbakterierne, som er så vigtige for den senere forrådnelse.
neskoršieho rozkladného procesu.
of an aluminium tube (F), an insertion tube (G) and 3 bolts (I) with nuts (J). Each of the ridges
Fyldning af det høje bed:
Naplnenie vysokého záhona:
• Ca. 10 cm blomsterjord
affixed to the T-connectors is pushed into the slot on the underside of 2 neighbouring building
• Ca. 10 cm moden kompost
• približne 10 cm zeminy pre kvety
blocks (Sketch E) – Please make sure that the T-connectors are pushed fully into the slots so that
• Ca. 10 cm havejord
• približne 10 cm zrelého kompostu
• Ca. 20 cm grønt affald
the building blocks can be placed on the lower row of building bricks without any gaps arising.
• približne 10 cm záhradnej pôdy
In the centre of each of the two end walls a T connector is inserted again, this time with distance
• približne 20 cm zeleného odpadu
Byggestein høybed 2 "Profiline" · Art-nr. 20290
braces (H) which are inserted into one of the boreholes on the T-connector and also into one
N
Monteringsveiledning
E
on the T-connectors already fitted in the longitudinal walls with distance tubes. (Sketch 3). The
Sørg først for jevnt underlag på oppstillingsplassen.
same reinforcement is also set up in an identical way, two building block rows higher.
Vedlikehold: Ditt JUWEL-kvalitetsprodukt er laget av værbestandige materialer og kan uten
Stavebnice vysokého záhonu 2 „Profiline" · Čís. artiklu 20290
videre avspyles med hageslange. Rengjør ikke med skarpe, ru gjenstander eller aggressive rengjø-
4. Insert the turnlock fastener (L) into the middle recess only into every 2nd building block in a
CZ
ringsmidler.
Montážní návod
Høybedet settes helst på hagejord. På plen anbefaler vi å skjære ut et stykke gressbunn på størrelse
row of building blocks and lock by turning 90 degrees. Insert in a staggered pattern in the row
med høybedet og legge det med gressbunnen ned. Dermed er den viktige kontakten med jordbak-
above that, i.e. into the next recess so that the turnlock fastener latches into the recess that has
Před sestavením prosím zajistěte, aby místo, urěené pro ustavení, bylo rovné.
terier for senere råtning bedre.
Fylling av høybedet:
been left free in the lower building block.
Pokyny pro údržbu: Kvalitní ýrobek JUWEL je je vyroben z materiálů, odolným proti vlivům
• Ca. 10 cm blomsterjord
F
5. The cover plugs (K) are put into the recesses only in the top row of building blocks. If
počasí, a může být beze všeho ostříkáván záhradní hadicí. Vyhněte se čištění ostrými, drsnými
• Ca. 10 cm moden kompost
• Ca. 10 cm hagejord
aluminium straps are used (available as original accessories), they are put into the remaining
předměty anebo agresivními čisticími prostředky.
• Ca. 20 cm grøntavfall
open recesses.
Nejvýhodnější je postavit vysoký záhon na záhradní půdu. V případě trávníku Vám doporučujeme
ø 21 mm
vyrýt trávník dle rozměrů vysokého záhonu a drny trávy opět položit trávníkem dolů na vyrýtou
Visoka gredica 2 "Profiline" · Art. br. 20290
HR
Thank you for choosing a JUWEL quality product. Please follow the assembly instructions to use the
Upute za montažu
plochu. Tím se zlepší kontakt se zemními bakteriemi, který je důležitý pro pozdější zetlení.
Molimo Vas da se najprije pobrinete za ravnu podlogu na željenom mjestu postavljanja.
product best. First make sure that the ground where you wish to set up your raised bed is even.
Plnění vysokého záhonu:
Upute za njegu: Kvalitetni proizvod JUWEL je napravljen od materijala otpornih na vremenske
G
Care instructions: This JUWEL quality product was produced with weatherproof materials and
• asi 10 cm květinové půdy
uvjete i može se bez daljnjega prati vrtnom gumenom cijevi. Ne čistiti oštrim, hrapavim predmetima
ili agresivnim sredstvima za čišćenje.
may be washed down with a garden hose. Do not clean with sharp or rough objects or with aggres-
• asi 10 cm zralého kompostu
Punjenje visoke gredice:
sive detergents.
• asi 10 cm záhradní půdy
• otprilike 10 cm zemlje za cvijeće
ø 18 mm
• otprilike 10 cm zrelog komposta
It is best to set the raised bed on garden mould. If you wish to put it on a lawn, we recommend you
• asi 20 cm zeleného odpadu
• otprilike 10 cm zemlje iz vrta
to cut out a patch of the grass equal to the size of the raised bed and to turn it over and lay it on the
• otprilike 20 cm zelenog otpada
ground again but this time with the grass surface facing downwards. This provides better contact
H
with the soil bacteria, which will be important later in the decaying process.
Visoka gredica 2 „Profiline" · Art. br. 20290
BH
Filling the raised bed:
Upute za montažu
• approx. 10 cm potting soil
ø 6 mm
Molimo Vas da se najprije na željenom mjestu montaže pobrinete naći ravnu podlogu.
• approx. 10 cm mature compost
Upute za njegu: Vaš kvalitetni proizvod JUWEL napravljen je od materijala otpornog na vremenske
• approx. 10 cm garden mould
prilike, i može se bez problema oprati gumenom cijevi za vrt. Ne čistiti oštrim, hrapavim predmetima
• approx. 20 cm green waste
ili nekim agresivnim sredstvima za čišćenje.
I
Punjenje visoke gredice:
• otprilike 10 cm zemlje za cvijeće
Modul per aiola sopraelevata 2 „Profiline" · Art. nr. 20290
I
• otprilike 10 cm zrelog komposta
Istruzzioni di montaggio
• otprilike 10 cm zemlje iz vrta
• otprilike 20 cm zelenog otpada
Importanti consigli di installazione – da osservare tassativamente!
J
1. Disporre i connettori (B) come illustrato nello schizzo 1.
2. I fermi (C e D) sono necessari presso i 4 vertici, per ovviare ad una obliquità dei connettori (B). I
Grządka podbudowana 2 „Profiline" · Nr art. 20290
PL
connettori vengono inseriti con le coperture di fenditura rivolte verso l'esterno. Inserire ciascuno
Instrukcja montażu
dei fermi (C) nei 4 vertici della fila inferiore di moduli (come visto nello schizzo, inserire C, D
Przed rozpoczęciem pracy należy zapewnić płaskie podłoże w miejscu ustawienia.
nella fessura presso il lato inferiore di cad. 2 moduli disposti ortogonalmente). Per ogni ulteriore
Wskazówki na temat pielęgnacji: Wysokiej jakości produkt JUWEL wykonany jest z materiałów
fila di moduli viene di nuovo inserito – in corrispondenza di ciascuno dei 4 vertici – uno dei fermi
odpornych na wpływy atmosferyczne i może być bez problemu myty przez spryskanie go wodą z
K
(D), e ciò dal basso e nella fessura dei moduli.
węża ogrodowego. Nie czyścić ostrymi, chropowatymi przedmiotami lub agresywnymi środkami
3. Successivamente alla prima serie di moduli (schizzo E), vengono inseriti i distanziali a tubo atti
do czyszczenia.
ad irrigidire le pareti longitudinali. Essi consistono ciascuno di 2 connettori a T (E), connessi
Najlepiej ustawić grządkę podbudowaną na ziemi ogródka. W przypadku trawy zalecamy wycięcie
ognuno mediante un tubolare in alluminio (F) ed un tubolare di innesto (G) nonché di 3 bulloni
darni na wymiary grządki podbudowanej i ułożenie jej z powrotem trawą w dół. Dzięki temu zapew-
(I) corredati di dadi (J). I settori applicati ai connettori a T vengono inseriti rispettivamente nella
niony jest lepszy kontakt z bakteriami podłoża, który konieczny jest dla późniejszego rozkładu.
fessura in corrispondenza di 2 moduli adiacenti (schizzo E) presso il lato inferiore – si prega di
Napełnianie grządki podbudowanej:
L
prestare attenzione a che i connettori a T siano integralmente inseriti nella fessura, affinché i
• Ok. 10 cm ziemi do kwiatów
moduli poggino sulla fila inferiore di moduli senza che permanga un interspazio. Nelle due pareti
• Ok. 10 cm dojrzałego kompostu
frontali viene di nuovo inserito centralmente cad. uno dei connettori a T, questa volta corredato di
• Ok. 10 cm ziemi ogrodowej
puntoni distanziatori (H) che sono introdotti in ciascuno dei fori in corrispondenza del connettore
• Ok. 20 cm odpadów zielonych
a T, così come anche nel connettore a T già assemblato nelle pareti longitudinali con distanziali
tubolari. (Schizzo 3) Uguale rinforzo viene simultaneamente installato in corrispondenza di due
fili di moduli superiore.
mit Stabilisierungs-Se
CZ Před montáži si přečtěte návod a uschovejte jej pro pozdější
DK
Vejledningen skal læses inden pobygning og gemmes til senere
použití.
CZ Před montáži si přečtěte návod a uschovejte jej pro pozdější
brug.
H
Az összeszerelés előtt olvassa el az útmutatót, és őrizze meg a
SI
Pred postavitvijo natančno preberite navodila ter jih shranite za
použití.
későbbi használathoz.
kasnejšo uporabo.
PL
Przeczytać przed montażem i zachować do późniejszego
H
Az összeszerelés előtt olvassa el az útmutatót, és őrizze meg a
SK Pred postavením si prečítajte návod a odložte si ho na neskoršie
wykorzystania.
későbbi használathoz.
použitie.
BH Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije
korištenje.
HR Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije
PL
Przeczytać przed montażem i zachować do późniejszego
korištenje.
wykorzystania.
Art.-Nr. 20290
Visoka gredica iz zidakov 2 »Profiline« · Št.art. 20290
BH Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije
SI
Navodila za montažo
korištenje.
Abmessung:
Poskrbite, da bo mesto postavitve na ravni podlagi.
diamo di scavare un fondo erboso avente dimensioni pari a quelle dell'aiola sopraelevata, per poi
Napotek za vzdrževanje: Vaš izdelek JUWEL je izdelan iz materialov, ki so odporni na vremens
ricolmare lo scavo con il fondo erboso rivolto verso il basso. In questo modo migliora il contatto,
ca. 190 x 121 cm, H ca. 52 cm
vplive ter ga lahko brez nadaljnjega operete s cevjo za zalivanje.
importante per la successiva decomposizione, con i batteri del terreno.
Najbolje je, da postavite visoko gredico na vrtno zemljo. Pri trati Vam priporočamo, da travn
Riempimento dell'aiola sopraelevata:
tla prekopljete v velikosti gredice. Tako bo ostal stik s talnimi bakterijami, ki so pomembne
• ca. 10 cm terra per fiori
kasnejšo razkrajanje ohranjen.
Visoka gredica iz zidakov 2 »Profiline« · Št.art. 20290
• ca. 10 cm compost maturo
Polnjenje gredice:
SI
• ca. 10 cm terriccio
• približno 10 cm zemlje za rože
Navodila za montažo
• ca. 20 cm residui vegetali
• približno 10 cm zrelega komposta
• približno 10 cm vrtne zemlje
Poskrbite, da bo mesto postavitve na ravni podlagi.
• približno 20 cm zelenih odpadkov
Napotek za vzdrževanje: Vaš izdelek JUWEL je izdelan iz materialov, ki so odporni na vremenske
Bancal elevado 2 "Profiline" · Art. nº 20290
ESP
vplive ter ga lahko brez nadaljnjega operete s cevjo za zalivanje.
Instrucciones de montaje
Stavebnicový vysoký záhon 2 „Profiline" · Č. tovaru 20290
SK
Najbolje je, da postavite visoko gredico na vrtno zemljo. Pri trati Vam priporočamo, da travnata
Návod na montáž
Primero se procurará que haya una base plana en el lugar de colocación deseado.
tla prekopljete v velikosti gredice. Tako bo ostal stik s talnimi bakterijami, ki so pomembne za
Indicaciones para el cuidado: Su producto de calidad JUWEL está fabricado con materiales re-
Najprv sa prosím postarajte, aby bol na mieste stavby rovný podklad.
Pokyny na údržbu: Kvalitný výrobok JUWEL je vyrobený z materiálov, ktoré odolávajú vplyv
sistentes a la intemperie y puede lavar sin más con una manguera de jardín. No debe limpiarse con
kasnejšo razkrajanje ohranjen.
počasia, a môže bez problémov postrieka záhradnou hadicou. Nečistite ho ostrými a drsnými pre
objetos puntiagudos y rugosos o con detergentes agresivos.
Polnjenje gredice:
metmi ani agresívnymi čistiacimi prostriedkami.
Montar el bancal elevado preferiblemente sobre tierra de jardín. En caso de césped, le recomen-
Vysoký záhon je najlepšie postavi na pôdu v záhrade. Ak máte v záhrade trávnik, odporúča
• približno 10 cm zemlje za rože
damos que excave un trozo de césped con el tamaño del bancal y vuelva a colocarlo con el césped
trávnik na ploche veľkej ako vysoký záhon vyreza a túto plochu povyklada prevrátenými vyre
hacia abajo. De esta forma se mejorará el contacto con los microorganismos del suelo, que resulta
• približno 10 cm zrelega komposta
nými čas ami trávnika. Zlepší sa tak kontakt s pôdnymi baktériami, ktorý je významný z hľadis
importante para una posterior descomposición.
neskoršieho rozkladného procesu.
• približno 10 cm vrtne zemlje
Lenado del bancal elevado:
Naplnenie vysokého záhona:
• približno 20 cm zelenih odpadkov
• približne 10 cm zeminy pre kvety
• Aprox. 10 cm de tierra para plantas
• približne 10 cm zrelého kompostu
• Aprox. 10 cm de compost maduro
• približne 10 cm záhradnej pôdy
• Aprox. 10 cm de tierra de jardín
• približne 20 cm zeleného odpadu
• Aprox. 20 cm de restos vegetales
Stavebnicový vysoký záhon 2 „Profiline" · Č. tovaru 20290
SK
40 x
25101
Návod na montáž
Stavebnice vysokého záhonu 2 „Profiline" · Čís. artiklu 20290
CZ
Kasvulava 2 "Profiline" · Tuote-nro 20290
Montážní návod
SF
Najprv sa prosím postarajte, aby bol na mieste stavby rovný podklad.
Asennusohje
Před sestavením prosím zajistěte, aby místo, urěené pro ustavení, bylo rovné.
Pokyny na údržbu: Kvalitný výrobok JUWEL je vyrobený z materiálov, ktoré odolávajú vplyvom
Pokyny pro údržbu: Kvalitní ýrobek JUWEL je je vyroben z materiálů, odolným proti vlivů
Huolehdi ennen töihin ryhtymistä, että valittu asennuspaikka on tasainen.
počasí, a může být beze všeho ostříkáván záhradní hadicí. Vyhněte se čištění ostrými, drsný
počasia, a môže bez problémov postrieka záhradnou hadicou. Nečistite ho ostrými a drsnými pred-
Hoito-ohjeet: JUWEL laatutuote on valmistettu säänvaihtelua kestävistä materiaaleista ja se kestää
předměty anebo agresivními čisticími prostředky.
metmi ani agresívnymi čistiacimi prostriedkami.
ilman muuta myös puutarhaletkulla ruiskutuksen. Älä käytä puhdistukseen teräviä, karheita esineitä
Nejvýhodnější je postavit vysoký záhon na záhradní půdu. V případě trávníku Vám doporučuje
äläkä aggressiivisia puhdistusaineita.
vyrýt trávník dle rozměrů vysokého záhonu a drny trávy opět položit trávníkem dolů na vyrýt
Vysoký záhon je najlepšie postavi na pôdu v záhrade. Ak máte v záhrade trávnik, odporúčame
On suositeltavaa pystyttää lava puutarhamaahan. Nurmikolle pystytettäessä suosittelemme, että
40 x
25098
plochu. Tím se zlepší kontakt se zemními bakteriemi, který je důležitý pro pozdější zetlení.
trávnik na ploche veľkej ako vysoký záhon vyreza a túto plochu povyklada prevrátenými vyreza-
Plnění vysokého záhonu:
nurmikkoon kaivetaan lavan kokoinen ala ja nurmikko käännetään. Näin tärkeä kosketus maabak-
nými čas ami trávnika. Zlepší sa tak kontakt s pôdnymi baktériami, ktorý je významný z hľadiska
• asi 10 cm květinové půdy
teereihin auttaa myöhemmässä lahoamisprosessissa.
• asi 10 cm zralého kompostu
Lavan täyttö:
neskoršieho rozkladného procesu.
• asi 10 cm záhradní půdy
• n. 10 cm kukkamultaa
Naplnenie vysokého záhona:
• asi 20 cm zeleného odpadu
• n. 10 cm valmista kompostia
• približne 10 cm zeminy pre kvety
• n. 10 cm puutarhamultaa
• približne 10 cm zrelého kompostu
• n. 20 cm viherjätettä
Visoka gredica 2 „Profiline" · Art. br. 20290
BH
Upute za montažu
• približne 10 cm záhradnej pôdy
Molimo Vas da se najprije na željenom mjestu montaže pobrinete naći ravnu podlogu.
• približne 20 cm zeleného odpadu
Högtliggande rabatt 2 "Profiline" · artikelnummer 20290
Upute za njegu: Vaš kvalitetni proizvod JUWEL napravljen je od materijala otpornog na vremens
S
Monteringsanvisningar
prilike, i može se bez problema oprati gumenom cijevi za vrt. Ne čistiti oštrim, hrapavim predmeti
ili nekim agresivnim sredstvima za čišćenje.
Se först till att underlaget är jämnt på önskad uppställningsplats.
Punjenje visoke gredice:
Stavebnice vysokého záhonu 2 „Profiline" · Čís. artiklu 20290
Skötselanvisningar: Din JUWEL kvalitetsprodukt är tillverkad av väderbeständigt material och
• otprilike 10 cm zemlje za cvijeće
CZ
kan utan vidare spolas av med en trädgårdsslang. Rengör inte med vassa eller grova föremål eller
• otprilike 10 cm zrelog komposta
Montážní návod
• otprilike 10 cm zemlje iz vrta
aggressiva rengöringsmedel.
2 x
25401
• otprilike 20 cm zelenog otpada
Det bästa är att placera den högtliggande rabatten på trädgårdsjord. På gräsmattor rekommenderar
Před sestavením prosím zajistěte, aby místo, urěené pro ustavení, bylo rovné.
vi att gräva upp gräset i samma storlek som rabatten och vända på grästorvorna med gräset nedåt.
Pokyny pro údržbu: Kvalitní ýrobek JUWEL je je vyroben z materiálů, odolným proti vlivům
Då blir den viktiga kontakten med markens bakterier bättre vilket underlättar nedbrytningen.
Grządka podbudowana 2 „Profiline" · Nr art. 20290
počasí, a může být beze všeho ostříkáván záhradní hadicí. Vyhněte se čištění ostrými, drsnými
PL
Fyllning av den högtliggande rabatten:
Instrukcja montażu
předměty anebo agresivními čisticími prostředky.
• ca 10 cm blomsterjord
Przed rozpoczęciem pracy należy zapewnić płaskie podłoże w miejscu ustawienia.
• ca 10 cm färdig kompost
Nejvýhodnější je postavit vysoký záhon na záhradní půdu. V případě trávníku Vám doporučujeme
Wskazówki na temat pielęgnacji: Wysokiej jakości produkt JUWEL wykonany jest z materiał
• ca 10 cm trädgårdsjord
odpornych na wpływy atmosferyczne i może być bez problemu myty przez spryskanie go wod
vyrýt trávník dle rozměrů vysokého záhonu a drny trávy opět položit trávníkem dolů na vyrýtou
• ca 20 cm grönavfall
węża ogrodowego. Nie czyścić ostrymi, chropowatymi przedmiotami lub agresywnymi środka
plochu. Tím se zlepší kontakt se zemními bakteriemi, který je důležitý pro pozdější zetlení.
do czyszczenia.
Najlepiej ustawić grządkę podbudowaną na ziemi ogródka. W przypadku trawy zalecamy wycię
Plnění vysokého záhonu:
darni na wymiary grządki podbudowanej i ułożenie jej z powrotem trawą w dół. Dzięki temu zape
Højt bed 2 "Profiline" · Art.-nr. 20290
• asi 10 cm květinové půdy
DK
niony jest lepszy kontakt z bakteriami podłoża, który konieczny jest dla późniejszego rozkładu.
Monteringsvejledning
Napełnianie grządki podbudowanej:
• asi 10 cm zralého kompostu
• Ok. 10 cm ziemi do kwiatów
Sørg først for, at undergrunden er plan på det ønskede opstillingssted.
• asi 10 cm záhradní půdy
• Ok. 10 cm dojrzałego kompostu
Plejehenvisning: Dette JUWEL-kvalitetsprodukt er fremstillet af vejrbestandige materialer og
• Ok. 10 cm ziemi ogrodowej
• asi 20 cm zeleného odpadu
kan uden videre afsprøjtes med en haveslange. Må ikke gøres ren med skarpe, ru genstande eller
• Ok. 20 cm odpadów zielonych
aggressive rengøringsmidler!
12 x
25403
Det er mest praktisk at stille det høje bed på havejorden. Ved græsplæner anbefaler vi at udstikke
græsset i det høje beds størrelse og lægge det på igen med græsset nedad. Derved forbedres kontakten
„Profiline" magas ágyas építőegység 2 · Cikksz. 20290
H
Visoka gredica 2 „Profiline" · Art. br. 20290
med jordbakterierne, som er så vigtige for den senere forrådnelse.
Szerelési útmutató
BH
Upute za montažu
Fyldning af det høje bed:
Először is gondoskodjon sík alapról a felszerelés helyén.
• Ca. 10 cm blomsterjord
Ápolási útmutató: A JUWEL minőségi termék, amely az időjárás viszontagságait álló anyagok
Molimo Vas da se najprije na željenom mjestu montaže pobrinete naći ravnu podlogu.
készült, és minden további nélkül locsolható kerti tömlővel. Ne tisztítsa éles, érdes eszközök
• Ca. 10 cm moden kompost
vagy agresszív tisztítószerekkel.
Upute za njegu: Vaš kvalitetni proizvod JUWEL napravljen je od materijala otpornog na vremenske
• Ca. 10 cm havejord
A magas ágyast a legjobb, ha kerti földön állítják fel. Füves talaj esetén ajánljuk, hogy vágják
• Ca. 20 cm grønt affald
prilike, i može se bez problema oprati gumenom cijevi za vrt. Ne čistiti oštrim, hrapavim predmetima
4 x
54791
pázsitot, majd a füves oldallal lefelé tegyék vissza. Ezáltal a talajbaktériumokkal való késő
elrothadás szempontjából fontos érintkezés javul.
ili nekim agresivnim sredstvima za čišćenje.
A magas ágyas feltöltése:
Punjenje visoke gredice:
Byggestein høybed 2 "Profiline" · Art-nr. 20290
• kb. 10 cm virágföld
N
Monteringsveiledning
• otprilike 10 cm zemlje za cvijeće
• kb. 10 cm érett komposzt
• kb. 10 cm kerti föld
Sørg først for jevnt underlag på oppstillingsplassen.
• otprilike 10 cm zrelog komposta
• kb. 20 cm zöld hulladék
Vedlikehold: Ditt JUWEL-kvalitetsprodukt er laget av værbestandige materialer og kan uten
• otprilike 10 cm zemlje iz vrta
videre avspyles med hageslange. Rengjør ikke med skarpe, ru gjenstander eller aggressive rengjø-
• otprilike 20 cm zelenog otpada
ringsmidler.
4 x
54792
Høybedet settes helst på hagejord. På plen anbefaler vi å skjære ut et stykke gressbunn på størrelse
med høybedet og legge det med gressbunnen ned. Dermed er den viktige kontakten med jordbak-
terier for senere råtning bedre.
Grządka podbudowana 2 „Profiline" · Nr art. 20290
PL
Fylling av høybedet:
Instrukcja montażu
• Ca. 10 cm blomsterjord
A-6460 Imst, Industriezone 19 oder D-82467 Garmisch-Parten kirchen, Bahnhofstr. 31
• Ca. 10 cm moden kompost
Przed rozpoczęciem pracy należy zapewnić płaskie podłoże w miejscu ustawienia.
• Ca. 10 cm hagejord
Wskazówki na temat pielęgnacji: Wysokiej jakości produkt JUWEL wykonany jest z materiałów
• Ca. 20 cm grøntavfall
8 x
32864
odpornych na wpływy atmosferyczne i może być bez problemu myty przez spryskanie go wodą z
węża ogrodowego. Nie czyścić ostrymi, chropowatymi przedmiotami lub agresywnymi środkami
Visoka gredica 2 "Profiline" · Art. br. 20290
HR
do czyszczenia.
Upute za montažu
Najlepiej ustawić grządkę podbudowaną na ziemi ogródka. W przypadku trawy zalecamy wycięcie
Molimo Vas da se najprije pobrinete za ravnu podlogu na željenom mjestu postavljanja.
darni na wymiary grządki podbudowanej i ułożenie jej z powrotem trawą w dół. Dzięki temu zapew-
Upute za njegu: Kvalitetni proizvod JUWEL je napravljen od materijala otpornih na vremenske
uvjete i može se bez daljnjega prati vrtnom gumenom cijevi. Ne čistiti oštrim, hrapavim predmetima
niony jest lepszy kontakt z bakteriami podłoża, który konieczny jest dla późniejszego rozkładu.
ili agresivnim sredstvima za čišćenje.
Napełnianie grządki podbudowanej:
12 x
Punjenje visoke gredice:
• Ok. 10 cm ziemi do kwiatów
• otprilike 10 cm zemlje za cvijeće
• Ok. 10 cm dojrzałego kompostu
• otprilike 10 cm zrelog komposta
• otprilike 10 cm zemlje iz vrta
• Ok. 10 cm ziemi ogrodowej
26097
• otprilike 20 cm zelenog otpada
• Ok. 20 cm odpadów zielonych
12 x
„Profiline" magas ágyas építőegység 2 · Cikksz. 20290
H
Szerelési útmutató
Először is gondoskodjon sík alapról a felszerelés helyén.
Ápolási útmutató: A JUWEL minőségi termék, amely az időjárás viszontagságait álló anyagokból
készült, és minden további nélkül locsolható kerti tömlővel. Ne tisztítsa éles, érdes eszközökkel
vagy agresszív tisztítószerekkel.
30 x
20305
A magas ágyast a legjobb, ha kerti földön állítják fel. Füves talaj esetén ajánljuk, hogy vágják ki
pázsitot, majd a füves oldallal lefelé tegyék vissza. Ezáltal a talajbaktériumokkal való későbbi
elrothadás szempontjából fontos érintkezés javul.
A magas ágyas feltöltése:
• kb. 10 cm virágföld
• kb. 10 cm érett komposzt
15 x
20314
• kb. 10 cm kerti föld
• kb. 20 cm zöld hulladék
Art.-Nr. 20290
Art.-Nr. 2029
Abmessung:
Abmessun
ca. 190 x 121 cm, H ca. 52 cm
ca. 190 x 121 cm, H ca. 52 c
CZ Před montáži si
použití.
H
Az összeszerelés
későbbi használ
DK
Vejledningen skal læses i
PL
Przeczytać przed
brug.
wykorzystania.
BH Prije sastavljanj
SI
Pred postavitvijo natančn
korištenje.
kasnejšo uporabo.
SK Pred postavením si prečít
Visoka gredica iz
použitie.
SI
Navodila za mont
HR Prije sastavljanja pročita
Poskrbite, da bo mesto postavi
Napotek za vzdrževanje: Vaš
korištenje.
vplive ter ga lahko brez nadalj
Najbolje je, da postavite visok
tla prekopljete v velikosti gred
kasnejšo razkrajanje ohranjen.
Polnjenje gredice:
• približno 10 cm zemlje za
diamo di scavare un fondo erboso avente d
• približno 10 cm zrelega ko
ricolmare lo scavo con il fondo erboso rivo
• približno 10 cm vrtne zem
importante per la successiva decomposizio
• približno 20 cm zelenih o
Riempimento dell'aiola sopraelevata:
• ca. 10 cm terra per fiori
Stavebnicový vyso
SK
• ca. 10 cm compost maturo
Návod na montáž
• ca. 10 cm terriccio
Najprv sa prosím postarajte, ab
Pokyny na údržbu: Kvalitný v
• ca. 20 cm residui vegetali
počasia, a môže bez problémov
metmi ani agresívnymi čistiaci
Vysoký záhon je najlepšie pos
trávnik na ploche veľkej ako v
Bancal elevado 2 "Profiline"
ESP
nými čas ami trávnika. Zlepší
Instrucciones de montaje
neskoršieho rozkladného proce
Naplnenie vysokého záhona:
Primero se procurará que haya una base pla
• približne 10 cm zeminy pr
Indicaciones para el cuidado: Su product
• približne 10 cm zrelého ko
• približne 10 cm záhradnej
sistentes a la intemperie y puede lavar sin m
• približne 20 cm zeleného
objetos puntiagudos y rugosos o con deterg
Montar el bancal elevado preferiblemente
Stavebnice vysoké
damos que excave un trozo de césped con e
CZ
Montážní návod
hacia abajo. De esta forma se mejorará el c
Před sestavením prosím zajistě
importante para una posterior descomposic
Pokyny pro údržbu: Kvalitní
Lenado del bancal elevado:
Intellige
počasí, a může být beze všeho
předměty anebo agresivními č
• Aprox. 10 cm de tierra para plantas
D
Vor dem
Nejvýhodnější je postavit vyso
• Aprox. 10 cm de compost maduro
vyrýt trávník dle rozměrů vys
• Aprox. 10 cm de tierra de jardín
Garte
plochu. Tím se zlepší kontakt s
aufbewa
Plnění vysokého záhonu:
• Aprox. 20 cm de restos vegetales
• asi 10 cm květinové půdy
• asi 10 cm zralého kompos
GB
Before e
• asi 10 cm záhradní půdy
• asi 20 cm zeleného odpad
Kasvulava 2 "Profiline" · Tu
SF
for furth
Asennusohje
Visoka gredica 2
BH
Huolehdi ennen töihin ryhtymistä, että vali
Upute za montažu
F
Avant le
Hoito-ohjeet: JUWEL laatutuote on valmis
Molimo Vas da se najprije na ž
ilman muuta myös puutarhaletkulla ruiskutu
Upute za njegu: Vaš kvalitetni
pouvoir
prilike, i može se bez problema
äläkä aggressiivisia puhdistusaineita.
ili nekim agresivnim sredstvim
On suositeltavaa pystyttää lava puutarham
Punjenje visoke gredice:
I
Prima d
nurmikkoon kaivetaan lavan kokoinen ala j
• otprilike 10 cm zemlje za
• otprilike 10 cm zrelog kom
teereihin auttaa myöhemmässä lahoamispr
• otprilike 10 cm zemlje iz
utilizzo s
Lavan täyttö:
• otprilike 20 cm zelenog ot
• n. 10 cm kukkamultaa
• n. 10 cm valmista kompostia
Grządka podbudo
PL
• n. 10 cm puutarhamultaa
Instrukcja monta
• n. 20 cm viherjätettä
Przed rozpoczęciem pracy nale
Wskazówki na temat pielęgn
odpornych na wpływy atmosfe
System-H
węża ogrodowego. Nie czyścić
Högtliggande rabatt 2 "Profi
D
S
do czyszczenia.
Monteringsanvisningar
Montage
Najlepiej ustawić grządkę podb
darni na wymiary grządki podb
Se först till att underlaget är jämnt på önsk
niony jest lepszy kontakt z bak
Napełnianie grządki podbudo
Skötselanvisningar: Din JUWEL kvalitet
• Ok. 10 cm ziemi do kwiat
kan utan vidare spolas av med en trädgård
Wichtige Aufbautip
• Ok. 10 cm dojrzałego kom
aggressiva rengöringsmedel.
• Ok. 10 cm ziemi ogrodow
1. Verbinder (B) lau
• Ok. 20 cm odpadów zielon
Det bästa är att placera den högtliggande ra
vi att gräva upp gräset i samma storlek som
2. Verriegelungen (C
Då blir den viktiga kontakten med markens
„Profiline" magas
H
(B) zu verhindern
Szerelési útmutat
Fyllning av den högtliggande rabatten:
Először is gondoskodjon sík al
• ca 10 cm blomsterjord
der Verriegelunge
Ápolási útmutató: A JUWEL
• ca 10 cm färdig kompost
készült, és minden további né
• ca 10 cm trädgårdsjord
in die Schlitze an
vagy agresszív tisztítószerekke
JUWEL H. Wüster GmbH
A magas ágyast a legjobb, ha
• ca 20 cm grönavfall
pázsitot, majd a füves oldalla
weiteren Baustein
www.juwel.com · kund@juwel.com
elrothadás szempontjából fonto
A magas ágyas feltöltése:
in die Schlitze de
• kb. 10 cm virágföld
Højt bed 2 "Profiline" · Art.
DK
• kb. 10 cm érett komposzt
3. Nach der ersten
Monteringsvejledning
• kb. 10 cm kerti föld
• kb. 20 cm zöld hulladék
Sørg først for, at undergrunden er plan på d
eingebaut. Diese
Plejehenvisning: Dette JUWEL-kvalitets
einem Einschubr
kan uden videre afsprøjtes med en havesla
aggressive rengøringsmidler!
T-Verbindern ang
Det er mest praktisk at stille det høje bed p
barten Bausteinen
græsset i det høje beds størrelse og lægge det
med jordbakterierne, som er så vigtige for
A-6460 Imst, Industriez
eingeschoben we
Fyldning af det høje bed:
aufgesetzt werden
• Ca. 10 cm blomsterjord
• Ca. 10 cm moden kompost
diesmal mit Dist
• Ca. 10 cm havejord
• Ca. 20 cm grønt affald
bereits in den Lä
Die gleiche Verst
Byggestein høybed 2 "Profil
N
4. Drehriegel (L) nu
Monteringsveiledning
verriegeln. In der
Sørg først for jevnt underlag på oppstillings
Vedlikehold: Ditt JUWEL-kvalitetsprodu
Drehriegel in die
videre avspyles med hageslange. Rengjør ik
5. Abdeckstopfen (K
ringsmidler.
Høybedet settes helst på hagejord. På plen a
Bei Verwendung
med høybedet og legge det med gressbunn
nehmungen.
terier for senere råtning bedre.
Fylling av høybedet:
• Ca. 10 cm blomsterjord
• Ca. 10 cm moden kompost
Wir freuen uns, dass
• Ca. 10 cm hagejord
Sie folgende Anleitu
• Ca. 20 cm grøntavfall
Need help?
Do you have a question about the Profiline 20290 and is the answer not in the manual?
Questions and answers