Advertisement

Quick Links

www.juwel.com
Intelligente Produkte für
Garten und Haushalt
Assembly instructions | Notice de montage | Istruzioni di montaggio
Cold frame 200 | Châssis de culture 200 | Letto caldo 200 | Termopařeniště 200
Dim.: ~ 200 × 100 × 40/30 cm | 6.56 × 3.28 × 1.31/0.98 ft
Na hhaltigkeit
Die Langlebigkeit und hohe Qualität aller Produkte schont Ressourcen. Im Gegensatz zu Wettbewerbs produkten
ist jedes Teil austauschbar und trägt durch die 10-jährige Nachkaufgarantie für Ersatzteile zur langen Nutzung bei.
Bereits bei der Produktion liegt der Recyclinganteil der Kunststoffe – wenn möglich – über 50 %. Produktionsabfälle
werden recycelt, die Abwärme der Kunststoffproduktion über Wärme pumpen zur Beheizung verwendet und mehr als
1/3 der notwendigen Energie aus der hauseigenen Photo voltaik anlage gewonnen.
JUWEL H. Wüster GmbH · A-6460 Imst, Industriezone 19, Tel. +43 5412-69400 oder
D-82467 Garmisch-Parten kirchen, Rießerkopfstr. 21, Tel. +49 8821-1679 · office@juwel.com · www.juwel.com
Montageanleitung
Montážní návod | Montážny návod
Thermo-Frühbeet 200
Termoparenisko 200
Art.-Nr. | Art. no. | Réf. 20443
Gedruckt auf 100 % Recyclingpapier
Ein möglichst geringer CO2-Fußabdruck ist
JUWEL schon immer ein besonderes Anliegen!
Bisphenol A
Garantiert
Guaranteed
Formaldehyd
Garanti
schädliches
kein /no
Schwermetall

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 20443 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for juwel 20443

  • Page 1 Abwärme der Kunststoffproduktion über Wärme pumpen zur Beheizung verwendet und mehr als 1/3 der notwendigen Energie aus der hauseigenen Photo voltaik anlage gewonnen. JUWEL H. Wüster GmbH · A-6460 Imst, Industriezone 19, Tel. +43 5412-69400 oder D-82467 Garmisch-Parten kirchen, Rießerkopfstr. 21, Tel. +49 8821-1679 · office@juwel.com · www.juwel.com...
  • Page 2 Montageanleitung Art.-Nr. 20443 Teileliste | Part list | Liste des pièces fournies | Lista delle parti: ~ 956 mm Alu ~ 993 mm Alu ~ 483 mm Alu ~ 487 mm 21525 21526 52527 23637 52274 52286 52160 ~ 479 mm...
  • Page 3 Montageanleitung Art.-Nr. 20443 Bei starkem Wind kann Ihnen der Deckel auf die Finger fallen oder D – ALLGEMEinES das Frühbeet weggerissen werden, sodass Personen- und Sachschäden entstehen können. Zeichenerklärung • Stellen Sie das Frühbeet windgeschützt auf. Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser •...
  • Page 4: Technische Daten

    Montageanleitung Art.-Nr. 20443 • Bewahren Sie das Frühbeet trocken und windgeschützt auf. personal injury. The manufacturer or dealer will not accept any liability for damage caused by incorrect use or use that is not in • Lagern Sie das Frühbeet für Kinder unzugänglich, sicher ver- accordance with the intended purpose.
  • Page 5: Technical Data

    Montageanleitung Art.-Nr. 20443 • Do not use any aggressive detergents, brushes with metal or La présente notice d’utilisation a été rédigée dans le respect des nylon bristles or sharp, rough or metallic cleaning objects such as lois et normes en vigueur dans l’Union Européenne. Veuillez knives, hard scrapers or suchlike.
  • Page 6: Entretien

    Montageanleitung Art.-Nr. 20443 Controlla lo letto caldo e l’ambito della forni- • Arrosez vos plantes le matin. tura • Veillez à planter des graines adaptées à la croissance en serre et serre châssis. AVViSo! Les panneaux à double paroi extrêmement isolants absorbent les Pericolo di danneggiamento! rayons du soleil traversant la serre châssis et les transforment en...
  • Page 7: Dati Tecnici

    Montageanleitung Art.-Nr. 20443 CZ | SK – oBECně AVViSo! Význam symbolů Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo improprio del letto caldo oppure delle Vostre Následující symboly a slova jsou použity na pařeništi nebo na piante può provocare la morte delle piante oppure la obalu.
  • Page 8: Technická Data

    Montageanleitung Art.-Nr. 20443 PoUžiTí • Nepoužívejte žádné agresivní čistící prostředky, kartáče a ocelo- vými či nylonovými štětinami, tak jako ostré, drsné nebo kovové návod! předměty určené k čištění – nože, špachtel a podobně. Mohou i Nebezpečí poškození. Neodborné zacházení s poškodit povrch.
  • Page 9 Montageanleitung Art.-Nr. 20443 oben | top A – 4 x B – 8 x C – 4 x D – 4 x E – 4 x F – 8 x G – 8 x H – 8 x Gedruckt auf 100 % Recyclingpapier...
  • Page 10 Montageanleitung Art.-Nr. 20443 C – 4 x Q – 8 x clic! clic! – 4 x – 4 x I – 4 x L – 24 x...
  • Page 11 Montageanleitung Art.-Nr. 20443 clic! K – 4 x L – 8 x clic! J – 4 x Gedruckt auf 100 % Recyclingpapier...
  • Page 12 Montageanleitung Art.-Nr. 20443 L – 8 x P – 4 x N – 2 x R – 3 x S – 6 x T – 3 x...
  • Page 13 Montageanleitung Art.-Nr. 20443 Montage auf Hochbeet (bei Bodenmontage siehe ab Abb. 18) in 6 Stücke á ~ 90 cm schneiden cut in 6 pieces ✂ M – 1 x Montage auf Hochbeet C – 4 x Montage auf Hochbeet Gedruckt auf 100 % Recyclingpapier...
  • Page 14 Montageanleitung Art.-Nr. 20443 Montage auf Hochbeet Achtung! Nur während Bearbeitungszeit öffnen. Niemals unbeaufsichtigt offen lassen! nicht zum Lüften verwenden! Caution! Open only when working in - on the unit. Never leave the unit open unattended! Do not use for ventilation of the unit! Attention ! Ouvrir uniquement lorsque vous travaillez dans la serre a châssis.
  • Page 15 Montageanleitung Art.-Nr. 20443 Montage auf Hochbeet Warnung: Fenster bei Wind schließen und Fensterhebel verriegeln! O – 8 x Montage am Boden Sicherheitshinweise: Die mitgelieferten Bodenanker möglichst schräg in den Boden drücken, damit Sie das Beet sicher verankern, in windgefährdeten Gegenden kann eine zusätzliche Sicherung erforderlich sein.
  • Page 16 Montageanleitung Art.-Nr. 20443 Montage am Boden C – 4 x Montage am Boden Montage am Boden Warnung: Fenster bei Wind schließen und Fensterhebel verriegeln! O – 8 x...

Table of Contents