Download Print this page

Advertisement

Quick Links

• Spare Parts Book
• Pièces Détachées
• Libro Despiece
• Lista de Peças
• Onderdelen Boekje
• Reservedele Skrift
• Ersatzteilhandbuch
• Manuale dei Ricambi
• Bruksanvisning
• Bruksanvisning
• Varaosaluettelo
• Lista Części Zamiennych
• Запасные Части Книга
• Varuosade Nimekiri
• Rezerves Daļu Saraksts
• Atsarginiu Daliu Sarašas
• Част Списък
• Αντικατάσταση Κομμάτια Βιβλίο
• Část Barevný Pruh
• Lista Pieselor De Schimb
• Részek Oldalra Dől
• Rezervni Djelovi Knjiga
BELLE
PCX
16/45 & 16/50
GB
US
F
E
P
NL
DK
D
I
S
282
NO
SF
PL
RUS
EST
LV
LT
BG
GR
CZ
RO
HUN
HR
Operators Manual
Operators Manual
Manuel De L'Opérateur
Manual del Operador
Manual de Operação
Handleiding
Betjeningsvejledning
Bedienungshandbuch
Manuale Dell'Operatore
Bruksanvisning
Betjene Håndbok
Käyttöohje
Instrukcja Obsługi
Рyкoвoдcтвo для oпepaтopa
Kasutusjuhend
Lietotāja rokasgrāmata
Naudojimo Instrukcija
Oпepaтop Pъчeн
χειριστής χειροποίητοs
Na'vod K Obzluze
Manual de Utilizare
Kezelõk Kézi
Uputstvo za rukovatelja
1
870/10023/0
01/17
6
18
30
42
54
66
78
90
102
114
126
138
150
162
174
186
198
210
222
234
246
258
270

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BELLE PCX 16/45 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Belle BELLE PCX 16/45

  • Page 1 BELLE 870/10023/0 01/17 16/45 & 16/50 Operators Manual Operators Manual Manuel De L'Opérateur Manual del Operador Manual de Operação Handleiding Betjeningsvejledning Bedienungshandbuch Manuale Dell'Operatore Bruksanvisning • Spare Parts Book • Pièces Détachées Betjene Håndbok • Libro Despiece Käyttöohje • Lista de Peças •...
  • Page 2: Certi Cate

    Lawaai Technische dossiers zijn in handen van Ray Neilson op de Belle groep hoofdkantoor adres, dat staat boven Vi, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, erklærer hermed, at hvis det i dette certifikat beskrevne produkt er købt hos en autoriseret Belle Group forhandler i EU, er det i overensstemmelse med følgende EØF-direktiver: 2006/42/CE (Dette direktiv erstatter direktiv 98/37/EF), 2004/108/EØF (som ændret...
  • Page 3: Konformitätsbescheinigung

    Buller Tekniska filer innehas av Ray Neilson på Belle Group Huvudkontor adress som anges ovan. Vi, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, herved bekrefte at hvis produktet er beskrevet i dette sertifikatet er kjøpt fra en autorisert Belle Group forhandler innenfor EØS, følger det med til følgende EEC direktiver: 2006/42/CE (Dette direktivet erstatter direktiv 98/37/EF), Det elektromagnetisk...
  • Page 4: Eü Serti Kaat

    Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB AVT Reliability, Unit 2 Easter Court, Europa Boulevard, Warrington, Cheshire, WA5 7ZB, GB. Müra Tehniline faile hoitakse Ray Neilson kell Belle grupi peakontor aadress, mis on märgitud eespool. AVT Reliability, Unit 2 Easter Court, Europa Boulevard, Warrington, Cheshire,...
  • Page 5: Prohlášení O Shod

    My, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK 17 0EU, Velké Británie AVT Reliability, Unit 2 Easter Court, Europa Boulevard, Warrington, Cheshire, WA5 7ZB, Velká Británie. Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, AVT Reliability, Unit 2 Easter Court, Europa Boulevard, Warrington, Cheshire, WA5 7ZB, GB.
  • Page 6: Table Of Contents

    ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT: Altrad Belle (UK): +44 (0) 1298 84606 Contents How to use this manual ....................................6...
  • Page 7: Machine Description

    Machine Description Throttle lever. Choke lever. Fuel ON / OFF lever. Engine ON / OFF switch. Air Filter Housing. Fuel Tank. Exhaust. Recoil Starter Handle. Vibrator. 10. Vibrator oil check plug. 11. Attachment point for Paving Pad. 12. Belt guard. 13.
  • Page 8: Technical Data

    Technical Data Model PCX 16/45 PCX 16/50 A - Machine Width (mm) B - Machine Length Storage (mm) C - Machine Length Operating (mm) 1065 1065 D - Machine Height Storage (mm) E - Machine Height Operating (mm) Plate Contact Area W x L (mm) 420 x 450 420 x 500 Weight (kg)
  • Page 9: Decals

    Decals A - Branding Decals B - Safety Decal C - Noise Decal D - Lifting Point Decal E - Wheel Kit Fitment Decal F - Engine RPM Decal G - ‘No Lifting’ Decal A - Branding Decals Branding Decals to identify the model of machine. B - Safety Decal (Part No.
  • Page 10: General Safety

    It is the responsibility of the operator to ensure that he/she fully understands how to operatethis equipment safely. If you are unsure about the safe and correct use of the Plate Compactor, consult your supervisor or Altrad Belle.
  • Page 11: Reasons For Compaction

    Reasons For Compaction Soil, which has been disturbed or new in ll, subbase and blacktop, will have small voids or air pockets which, if not compacted, will lead to one or more problems occurring. 1. As traf c crosses the surface of an uncompacted area, the material is compressed. This leads to subsidence of the top surface as the material lls the voids.
  • Page 12: Start & Stop Procedure

    Start and Stop Procedure Improper maintenance can be hazardous. Read and Understand this section before you perform any CAUTION maintenance, service or repairs. Honda GX160 Petrol Engine Open the fuel tap by moving the fuel ON/OFF lever fully to the right. If starting the engine from cold, set the choke ON by moving the choke lever fully Throttle Lever to the left.
  • Page 13: Operating The Compactor

    Having carried out the checks listed in the ‘pre start’ section, you may start the engine. The Altrad Belle ‘PCX’ range of compactors are tted with a centrifugal clutch, this allows the engine to run at idle without driving the vibrator.
  • Page 14: Troubleshooting Guide

    Honda, open choke, fully open throttle, pull Engine ooded. recoil starter until engine res. Engine still will not start. Major Fault Contact Agent or Altrad Belle. Engine speed too slow. Set engine speed control to fast. Drive belt tension loose. Adjust belt tension.
  • Page 15: Servicing

    Servicing Maintenance The Altrad Belle ‘PCX’ range of Single Direction Plate Compactors are designed to give many years of trouble free operation. It is, however, important that the simple regular maintenance listed in this section is carried out. It is recommended that an approved Altrad Belle dealer carries out all major maintenance and repairs. Always use genuine Altrad Belle replacement parts, the use of spurious parts may void your warranty.
  • Page 16: Assembly Instructions

    Fitting Instructions Paving Pad The Paving Pad has been designed to be used when tamping down Paving Slabs and Block Pavers. However, it should not be used for normal compaction work. Before tting, make sure the Paving Pad you have is the correct size and the correct type. To t the Paving Pad (1), place the pad under the plate ensuring the securing holes line up with the holes on the front of the baseplate.
  • Page 17: Warranty

    Warranty Your new Altrad Belle ‘PCX’ Single Direction Plate Compactor is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Altrad Belle warranty is against defects in design, materials and workmanship.
  • Page 18: How To Use This Manual

    ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT: Altrad Belle (UK): +44 (0) 1298 84606 Contents How to use this manual ...................................
  • Page 19: Machine Description

    Machine Description Throttle lever. Choke lever. Fuel ON / OFF lever. Engine ON / OFF switch. Air Filter Housing. Fuel Tank. Exhaust. Recoil Starter Handle. Vibrator. 10. Vibrator oil check plug. 11. Attachment point for Paving Pad. 12. Belt guard. 13.
  • Page 20: Technical Data

    Technical Data Model PCX 16/45 PCX 16/50 A - Machine Width (in) 17.7 19.7 B - Machine Length Storage (in) 39.2 39.2 C - Machine Length Operating (in) 42.0 42.0 D - Machine Height Storage (in) 39.2 39.2 E - Machine Height Operating (in) 39.2 39.2 Plate Contact Area W x L (in)
  • Page 21: Decals

    Decals A - Branding Decals B - Safety Decal C - Noise Decal D - Lifting Point Decal E - Wheel Kit Fitment Decal F - Engine RPM Decal G - ‘No Lifting’ Decal A - Branding Decals Branding Decals to identify the model of machine. B - Safety Decal (Part No.
  • Page 22: General Safety

    It is the responsibility of the operator to ensure that he/she fully understands how to operatethis equipment safely. If you are unsure about the safe and correct use of the Plate Compactor, consult your supervisor or Altrad Belle.
  • Page 23: Reasons For Compaction

    Reasons For Compaction Soil, which has been disturbed or new in ll, subbase and blacktop, will have small voids or air pockets which, if not compacted, will lead to one or more problems occurring. 1. As traf c crosses the surface of an uncompacted area, the material is compressed. This leads to subsidence of the top surface as the material lls the voids.
  • Page 24: Start & Stop Procedure

    Start and Stop Procedure Improper maintenance can be hazardous. Read and Understand this section before you perform any CAUTION maintenance, service or repairs. Honda GX160 Petrol Engine Open the fuel tap by moving the fuel ON/OFF lever fully to the right. If starting the engine from cold, set the choke ON by moving the choke lever fully Throttle Lever to the left.
  • Page 25: Operating The Compactor

    Having carried out the checks listed in the ‘pre start’ section, you may start the engine. The Altrad Belle ‘PCX’ range of compactors are tted with a centrifugal clutch, this allows the engine to run at idle without driving the vibrator.
  • Page 26: Troubleshooting Guide

    Honda, open choke, fully open throttle, pull Engine ooded. recoil starter until engine res. Engine still will not start. Major Fault Contact Agent or Altrad Belle. Engine speed too slow. Set engine speed control to fast. Drive belt tension loose. Adjust belt tension.
  • Page 27: Servicing

    Servicing Maintenance The Altrad Belle ‘PCX’ range of Single Direction Plate Compactors are designed to give many years of trouble free operation. It is, however, important that the simple regular maintenance listed in this section is carried out. It is recommended that an approved Altrad Belle dealer carries out all major maintenance and repairs. Always use genuine Altrad Belle replacement parts, the use of spurious parts may void your warranty.
  • Page 28: Assembly Instructions

    Fitting Instructions Paving Pad The Paving Pad has been designed to be used when tamping down Paving Slabs and Block Pavers. However, it should not be used for normal compaction work. Before tting, make sure the Paving Pad you have is the correct size and the correct type. To t the Paving Pad (1), place the pad under the plate ensuring the securing holes line up with the holes on the front of the baseplate.
  • Page 29: Warranty

    Warranty Your new Altrad Belle ‘PCX’ Single Direction Plate Compactor is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Altrad Belle warranty is against defects in design, materials and workmanship.
  • Page 30: Comment Utiliser Ce Manuel

    Functionnement de la plaque de compactage ............................37 Guide de dépistage des anomalies .................................38 Révision ........................................39 Instructions de Montage ...................................40 Garantie ........................................41 Attestation CE ......................................2 Altrad Belle se réserve le droit de changer la forme, l’équipement et la technique de la machine sans noti cation.
  • Page 31: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Levier de commande des gaz Levier de starter Levier Ouverture / Coupure de carburant Interrupteur de Marche / Arrêt du moteur Boîtier de ltre à air Réservoir à carburant Echappement Manette de démarreur à rappel Vibrateur 10. Bouchon de contrôle d’huile du vibrateur 11.
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Techniques Model PCX 16/45 PCX 16/50 A - Largeur (mm) B - Longueur de Stockage (mm) C - Longueur de Fonctionnement (mm) 1065 1065 D - Hauteur de Stockage (mm) E - Longueur de Fonctionnement (mm) Surface de Contact de la Plaque La x Lo (mm) 420 x 450 420 x 500 Poids (kg)
  • Page 33: Etiquettes

    Etiquettes A - Etiquette de Marque B - Etiquette du Sécurité C - Etiquette du Bruit D - Etiquette de Point de Levage E - Etiquette de Roue Kit Montage F - Etiquette Régime Moteur G - Etiquette ‘sans levage’ A - Etiquette de Marque Autocollant de marque pour identi er le machine.
  • Page 34: Consignes De Sécurité Générales

    En cas de doute sur l’utilisation correcte en toute sécurité de la plaque de compactage, prière de consulter votre responsable ou Altrad Belle. Un entretien mal fait ou une utilisation incorrecte risque d’être dangereux(se). Lisez et assimilez LES ATTENTION CONSIGNES DE SECURITE ET LES CONSEILS D’UTILISATION avant d’effectuer des opérations...
  • Page 35: Buts Du Compactage

    Buts de Compactage Après perturbation du sol, ou dans le cas d’un remplissage, d’une couche inférieure de la chaussée ou d’un revêtement hydrocarboné récents, il y aura des petits vides interstitiels ou poches d’air qui risquent de provoquer des problèmes s’ils ne sont pas compactés. 1.
  • Page 36: Procédures De Mise En Route / Arrêt

    Procédure de mise en route et d’arrêt Un entretien mal fait risque d’être dangereux. Lisez et assimilez cette section avant d’effectuer des ATTENTION opérations d’entretien, de service ou des réparations. Moteur à Essence Honda GX160 Pour ouvrir le robinet d’essence, déplacez le levier OUVERTURE/COUPURE de Levier de carburant à...
  • Page 37: Functionnement De La Plaque De Compactage

    Après avoir effectué les contrôles gurant à la section “Contrôle préalable au démarrage”, vous pouvez mettre le moteur en route. Les plaques de compactage de la gamme PCX Altrad Belle sont munies d’un embrayage centrifuge qui permet au moteur de tourner au ralenti sans entraîner la plaque vibrante. Lorsque la vitesse du moteur augmente, l’embrayage s’engage et entraîne la plaque vibrante.
  • Page 38: Guide De Dépistage Des Anomalies

    Guide de dépistage des anomalies Problème Cause Action Ouvrir le robinet de carburant. Pas de carburant. Remplir le réservoir de carburant. Moteur coupé. Mettre le contact. Le moteur ne démarre pas. Bougie encrassée. Nettoyer, puis régler l’entrefer de la bougie. Moteur froid.
  • Page 39: Révision

    Il est recommandé de s’adresser à un concessionnaire agréé Altrad Belle pour effectuer toutes les opérations d’entretien importantes et toutes les réparations éventuelles. Il faut toujours utiliser des pièces d’origine Altrad Belle L’utilisation de pièces de marque autre que la marque Altrad Belle risque d’annuler votre garantie.
  • Page 40: Instructions De Montage

    Instructions de Montage Tampon de Pavage Le tampon de pavage est conçu pour être utilisé pour damer les dalles et les pavés. Mais il ne faut pas l’utiliser pour le compactage ordinaire. Avant de le monter, véri ez que le tampon de pavage est de la taille et du type corrects.
  • Page 41: Garantie

    La plaque de compactage unidirectionnelle PCX neuve de Altrad Belle est garantie à l’acquéreur d’origine un an (12 mois) à partir de la date originale de l’achat.La garantie Altrad Belle s’applique à tous défauts de matériaux ou à un vice de conception ou de fabrication.
  • Page 42: Uso De Este Manual

    Resolución de problemas ..................................50 Servicio ........................................51 Conjunto de Vibrador ....................................52 Instrucciones de montaje..................................52 Garantía ........................................53 Declaración de conformidad de la C.E ..............................2 Altrad Belle se reserva el derecho de alterar las especi caciones sin previa noti cación ni obligación alguna.
  • Page 43: Descripción De La Máquina

    Descripción de la máquina Palanca del acelerador. Palanca de regulación. Palanca de abertura/cierre del carburante. Conmutador de ENCENDIDO/ APAGADO del motor. Alojamiento del ltro de aire. Tanque de carburante. Escape. Palanque del arranque. Vibrador. 10. Tapón chequeo del aceite del vibrador.
  • Page 44: Datos Técnicos

    Datos Téchnicos Model PCX 16/45 PCX 16/50 A - Anchura (mm) B - Longitud de Almacenamiento (mm) C - Longitud de Operación (mm) 1065 1065 D - Altura de Almacenamiento (mm) E - Altura de Operación (mm) Área de Contacto de la Placa A x L (mm) 420 x 450 420 x 500 Peso (kg)
  • Page 45: Calcomanias

    Calcomanias A - Adhesivo de identi cación B - Placa de Seguridad C - Placa de Nivel de Ruido D - Placa del Punto de izado E - Rueda Kit Accesorio Calcomanía F - Placa de RPM del motor G - Calcomanía ‘Sin Levantamiento’ A - Adhesivo de identi cación Adhesivo de identi cación para el modelo de la máquina.
  • Page 46: Seguridad General

    Parte de la vibración producida por la operación de compactación se transmitirá por el manillar a las manos del operador. La gama de apisonadoras de plato Altrad Belle está diseñada especí camente para reducir los niveles de vibración a las manos/ brazos.
  • Page 47: Razones Que Motivan La Compactación

    Razones que motivan la compactación Los suelos que hayan sido perturbados o rellenados, las subbases y las super cies bituminosas contendrán pequeños vacíos o bolsas de aire que, si no se compactan, producirán ciertos problemas 1. El paso de trá co sobre una super cie no compactada comprimirá el material. Esto produce el asentamiento de la super cie al llenar el material estos vacíos.
  • Page 48: Procedimiento De Arranque Y Parada

    Procedimiento de arranque y parada El mantenimiento inadecuado representa riesgos. Lea y aprenda bien esta secci ssección antes de PRECAUCIÓN realizar ningún trabajo de mantenimiento, revisión o repararreparación. Motor de Gasolina Honda GX160 Abra el tapón del carburante poniendo totalmente a la derecha la palanca de ABERTURA/CIERRE de carburante.
  • Page 49: Funcionamiento De La Apisonadora

    Funcionamiento de la apisonadora • Lleve la apisonadora a donde se requiera. Si va a usar la conexión de transportador ´desmontable´ para hacer rodar la unidad, incline la apisonadora hacia adelante para levantar las ruedas del suelo. Balancee hacia atrás el bastidor del transportador, luego al través para desconectarlo de la parte trasera de la apisonadora.
  • Page 50: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Causa Remedio Abra el tapón de carburante. Sin Carburante. Llene el tanque de carburante. Motor apagado. Encienda el motor. Motor no arranca. Bujía sucia. Limpie y reponga huelgo de bujía. Motor frio. Cierre el regulador. Honda, abra regulador, abra acelerador totalmente, Motor Inundado.
  • Page 51: Servicio

    Se recomienda que todo el mantenimiento de importancia y las reparaciones sean encargados a un agente de Altrad Belle. Se deben utilizar siempre piezas de recambio Altrad Belle genuinas, el empleo de piezas espurias podrá dar lugar a la anulación de la garantía.
  • Page 52: Conjunto De Vibrador

    Instrucciones de Montaje Tampón de Pavimentación El tampón de pavimentación está diseñado para apisonar losas y bloques de pavimentación. Sin embargo, no debe usarse para trabajos normales de compactación. Antes de montarlo, compruebe que tanto el tamaño como el tipo de tampón sean correctos. Para adaptar el tampón (1), colóquese debajo de la placa asegurándose que los agujeros jación están alineados con los agujeros...
  • Page 53: Garantía

    La nueva apisonadora de plato Altrad Belle ´PCX´ de dirección única lleva una garantía de un año (12 meses), para el comprador original, a partir de la fecha original de compra. La garantía de Altrad Belle le ampara contra defectos de diseño, materiales y mano de obra.
  • Page 54: Como Utilizar Este Manual

    Guia de Resolução de Problemas ................................62 Assistência .......................................63 Conjunto do Vibrador ....................................64 Instruções de Instalação ..................................64 Garantia ........................................65 Declaração de Conformidade..................................2 A Altrad Belle reserva-se o direito de alterar as especi cações da máquina sem qualquer obrigação ou aviso prévio.
  • Page 55: Descrição Da Máquina

    Descrição da máquina Alavanca do estrangulador. Alavanca de controlo da mistura. Alavanca de combustível ON/OFF (ligado/desligado). Interruptor do motor ON/OFF (ligado/ desligado). Cárter do Filtro de Ar. Depósito de Combustível. Escape. Punho da Ignição de Recuo. 11. Vibrador. 12. Bujão de veri cação de óleo do vibrador.
  • Page 56: Dados Técnicos

    Datos Téchnicos Model PCX 16/45 PCX 16/50 A - Largura (mm) B - Comprimento de Armazenamento (mm) C - Comprimento Operacional (mm) 1065 1065 D - Altura de Armazenamento (mm) E - Altura de Operação (mm) Área de Contato da Placa L x C (mm) 420 x 450 420 x 500 Poids (kg)
  • Page 57: Autocolantes

    Autocolantes A - Autocolante de Identi cação. B - Autocolante de Segurança. C - Autocolante de Ruído. D - Autocolante do Ponto de Elevação. E - Autocolante do Roda Kit de Instalação. F - Autocolante de RPM do Motor G - Autocolante “sem levantamento” A - Autocolante de Identi cação Autocolante para identi car o modelo da máquina.
  • Page 58: Segurança Geral

    Se não tem a certeza sobre a utilização segura e correcta do Compactador de Placas, consulte o seu supervisor ou a Altrad Belle. A manutenção ou utilização incorrectas podem ser perigosas. Leia e Compreendaesta secção antes CUIDADO de levar a cabo quaisquer operações de manutenção, assistênciaou reparação.
  • Page 59: Razões Para Compactação

    Razões Para a compactação O solo remexido ou enchido, reforçado ou alcatroado recentemente, apresentará pequenos espaços vazios ou bolsas de ar que, se não forem compactados, darão origem à ocorrência de um ou mais problemas. 1. À medida que o trânsito atravessa a superfície de uma área não compactada, o material é comprimido. Isto leva à cedência da superfície superior à...
  • Page 60: Procedimento De Arranque E Paragem

    Procedimento de arranque a paragem Uma manutenção inadequada pode ser perigosa. Leia e Compreenda esta secção antes de realizar CUIDADO quaisquer operações de manutenção, assistência ou reparação. Motor de Gasolina Honda GX160 Abra a torneira de combustível, deslocando a alavanca de combustível ON/OFF (ligado/desligado) totalmente para a direita.
  • Page 61: Como Operar O Compactador

    Após ter realizado as veri cações apresentadas na secção “Pré-arranque”, pode ligar o motor. Os compactadores da gama “PCX” da Altrad Belle estão equipados com uma embraiagem centrífuga, a qual permite que o motor funcione ao ralenti sem accionar o vibrador.
  • Page 62: Guia De Resolução De Problemas

    Guia para Resolução de Problemas Problema Causa Solução Abra o tampão de combustive. Falta de combustivel. Encha o depósito de combustivel. Motor desligado Ligue o motor. Vela de ignição obstruida de vela. Limpie e acerte novamente a folga. Motor no arranca. Motor frio.
  • Page 63: Assistência

    Recomenda-se que um agente autorizado da Altrad Belle execute todas as principais operações de manutenção e reparação. Utilize sempre peças de substituição genuínas da Altrad Belle; a utilização de peças não originais pode invalidar a sua garantia. Antes da realização de qualquer serviço de manutenção na máquina, desligue o motor. Se trabalhar com uma máquina movida a gasolina, desligue o cabo de alta tensão da vela de ignição.
  • Page 64: Conjunto Do Vibrador

    Instruções de Instalação Bloco de pavimentação O bloco de pavimentação foi concebido para ser usado ao xar pranchas de pavimentação e blocos de pavimento. Porém, o mesmo não deve ser usado para trabalho normal de compactação. Antes de instalar, certi que-se de que o bloco de pavimentação que possui é...
  • Page 65: Garantia

    O seu novo compactador de placas de direcção única “PCX” da Altrad Belle apresenta uma garantia para o comprador original durante um período de um ano (12 meses) a partir da data efectiva de compra. A garantia da Altrad Belle é contra defeitos de concepção, materiais e mão-deobra.
  • Page 66: Gebruik Van Deze Handleiding

    (N.B.: zorg, in verband met noodsituaties, dat u weet hoe u de machine moet uitzetten alvorens deze in te schakelen.) Draag altijd geschikte veiligheidskleding. Mocht u vragen hebben over de gebruiksen onderhoudsvoorschriften voor deze machine, neem dan contact op met uw opzichter of met Altrad Belle. (+44 (0)1298 84606). Inhoud Gebruik van deze handleiding .................................
  • Page 67: Machinebeschrijving

    Machinebeschrijving Gashendel. Chokehendel. Brandstoftoevoerhendel. Motor-aan-uit-schakelaar. Lucht lterhuis. Brandstoftank. Uitlaat. Repeteerstarter. Trilelement. 10. Oliepeilplug van trilelement. 11. Bevestigingspunt voor waterinstallatie of kunststof onderplaat. 12. Riembeschermkap. 13. Bedieningshendel. 14. Hefpunt. 15. Transporthulpstuk. Milieu Veilig afdanken. Onderdeel Materiaal Aanwijzingen ter bescherming van het milieu. Hendel Staal De machine bevat waardevolle materialen.
  • Page 68: Technische Gegevens

    Technische Gegevens Model PCX 16/45 PCX 16/50 A - Breedte (mm) B - Opslaglengte (mm) C - Operationele Lengte (mm) 1065 1065 D - Opslaghoogte (mm) E - Werkhoogte (mm) Plaat Contactvlak B x L (mm) 420 x 450 420 x 500 Gewicht (kg) 90.5 91.5...
  • Page 69: Stickers

    Stickers A - Merkstickers B - Veiligheidssticker C - Geluidssticker D - Hefpunt sticker E - Wielkit Montage Sticker F - Motortoerental sticker G - ‘No Lifting’ sticker A - Merkstickers Merkstickers het model van de machine te identi ceren. B - Veiligheidssticker Lees de bedien- Draag bescher-...
  • Page 70: Algemene Veiligheid

    Mocht u vragen hebben over deze gebruiksvoorschriften, neem dan contact op met uw opzichter of met Altrad Belle. Verkeerd gebruik of onderhoud kan gevaarlijk zijn. Zorg dat u vertrouwd bent met de inhoud van VOORZICHTIG deze paragraaf voordat u onderhouds- of reparatiewerkzaamheden uitvoert.
  • Page 71: Waarom Verdichten

    Waarom verdichten Bewerkte grond, nieuw opvulsel, een nieuwe funderingslaag en nieuw asfalt vertonen kleine holten of luchtzakjes die, indien ze niet worden verdicht, tot problemen leiden. 1. Het verkeer dat over het oppervlak van een niet verdicht gebied rijdt, zorgt ervoor dat het materiaal wordt samengedrukt. Hierdoor worden de holten opgevuld en zakt de bovenlaag weg.
  • Page 72: Starten En Stoppen

    Starten en Stoppen Verkeerd onderhoud kan gevaarlijk zijn. Zorg dat u vertrouwd bent met de inhoud van deze VOORZICHTIG paragraaf voordat u onderhouds- of reparatiewerkzaamheden uitvoert. Honda GX160 Benzinemotor Zet de brandstoftoevoer open door de brandstoftoevoerhendel volledig naar rechts te duwen. Gashendel Zet bij het starten van een koude motor de choke aan (ON) door de chokehendel volledig naar links te duwen.
  • Page 73: Bediening Van De Trilplaat

    Nadat u de controles in de paragraaf ‘Veiligheidscontroles vóór het opstarten’ hebt uitgevoerd, kunt u de motor starten. De trilplaten in het ‘PCX’-assortiment van Altrad Belle zijn uitgerust met een centrifugaalkoppeling. Hierdoor kan de motor stationair lopen zonder dat het trilelement wordt aangedreven.
  • Page 74: Foutopsporing

    Foutopsporing Probleem Oorzaak Oplossing Zet brandstoftoevoer open Geen brandstof. Vul brandstoftank. Motor staat uit Zet motor aan. Motor no arranca. Vuile bougie elektrodenafstand opnieuw af. Reinig bougie en stel. Motor is koud. Zet choke uit. Honda zet choke open, zet gasklep volledig open, Motor is verzopen.
  • Page 75: Onderhoud

    Onderhoud Onderhoudswerkzaamheden De eenrichtingstrilplaten in het ‘PCX’-assortiment van Altrad Belle staan garant voor een jarenlange probleemloze werking. Het is echter belangrijk dat de in deze paragraaf beschreven eenvoudige onderhoudswerkzaamheden regelmatig worden uitgevoerd. Laat grote onderhouds- en reparatiewerkzaamheden bij voorkeur uitvoeren door een erkende Altrad Belle-dealer. Maak altijd gebruik van originele Errutvervangingsonderdelen;...
  • Page 76: Trilelement

    Montage-Instructies De Kunststof Onderplaat De Kunststof onderplaat is bedoeld voor het aanstampen van betonplaten en straatstenen. De onderplaat mag echter niet worden gebruikt voor normaal verdichtingswerk. Controleer vóór montage of de kunststof onderplaat het juiste formaat heeft en van het juiste type is. Plaats de kunststof onderplaat (1) onder de vloerplaat en zorg dat de bevestigingsgaten zijn uitgelijnd met de gaten op de voorkant van de...
  • Page 77: Garantie

    2. Aanpassingen, montage van extra onderdelen of reparaties door anderen dan Altrad Belle of diens erkende agenten. 3. De kosten van transport- en vervoer van en naar Altrad Belle of diens erkende agenten in verband met reparatie dan wel inschatting van schade aan de machine bij een garantieclaim.
  • Page 78: Sådan Bruger Du Denne Håndbog

    Grunde for komprimering ..................................83 Anvendelser......................................83 Start- og stopprocedure....................................84 Betjening af vibratoren .....................................85 Vejledning i problemløsning ..................................86 Eftersyn ........................................87 Vibratoren .........................................88 Monteringsvejledning....................................88 Garanti ........................................89 CE-certi kat .......................................2 Altrad Belle forbeholder sig ret til at ændre maskinens speci kation uden forudgående varsel eller forpligtelse.
  • Page 79: Beskrivelse Af Maskinen

    Beskrivelse af maskinen 1. Gashåndtag. 2. Chokerhåndtag. 3. Glideknap til at tænde/slukke for benzinen. 4. Drejeknap til at tænde/slukke for motoren. 5. Luft lterhus. 6. Benzintank. 7. Udstødning. 8. Træksnorshåndtag. 9. Vibrator. 10. Oliecheckdorn for vibrator. 11. Tilkoblingspunkt for belægningsklods. 12.
  • Page 80: Tekniske Data

    Tekniske Data Model PCX 16/45 PCX 16/50 A - Bredde (mm) B - Opbevaring Længde (mm) C - Driftslængde (mm) 1065 1065 D - Opbevaring Højde (mm) E - Betjeningshøjde (mm) Plade Kontaktområde W x L (mm) 420 x 450 420 x 500 Vægt (kg) 90.5...
  • Page 81: Etikette

    Etikette A - Fabrikatsmærkat B - Sikkerheds Etiket C - Støj Etiket D - Løftepunkt Etike E - Hjul Kit Montering Etiket F - Motor RPM Etiket. G - “ingen elevator her” Etiket A - Fabrikatsmærkat Fabrikatsmærkat til identi kation af RTX stampers model B - Sikkerheds Etiket Læs venligst Bær Beskyt-...
  • Page 82: General Sikkerhed

    Det er brugerens ansvar at sørge for, at han/hun helt og fuldt forstår, hvordan dette udstyr betjenes på sikker vis. Hvis du er usikker på, hvordan pladevibratoren bruges sikkert og korrekt, skal du henvende dig til din overordnede eller Altrad Belle.
  • Page 83: Grunde For Komprimering

    Grunde til komprimering Jord, der er blevet forstyrret eller ny jord, bundsikringslag og asfaltafdækning vil have små blærer eller luftlommer, som vil resultere i at der opstår et eller ere problemer, hvis materialet ikke komprimeres. 1. Når tra kken kører hen over et område, der ikke er komprimeret, komprimeres materialet. Dette fører til sammensynkning af den øverste over ade, da materialet fylder hulrummene ud.
  • Page 84: Start- Og Stopprocedure

    Start- og Stopprocedure Forkert vedligehold kan være farligt. Læs dette afsnit og forstå det, før du udfører vedligeholdelse, FORSIGTIG eftersyn eller reparation. Honda GX160 Benzinmotor 1. Åbn for brændstoffet ved at ytte glideknappen til at TÆNDE/SLUKKE for brændstoffet til højre. 2.
  • Page 85: Betjening Af Vibratoren

    Når du har kontrolleret alt det nævnte i ’før start’ afsnittet, kan du starte motoren. Altrad Belle ’PCX’ programmet af vibratorer er monteret med en centrifugal kobling, denne gør det muligt at køre motoren i tomgang uden at drive vibrato ren fremad. Efterhånden som motorhastigheden øges indkobles koblingen, og vibratoren begynder at køre.
  • Page 86: Vejledning I Problemløsning

    Vejledning i problemløsning Problem Årsag Løsning Åbn for brændstoffet. Ingen brændstof. Fyld brændstof på tanken Der er slukket for motoren. Tænd for motoren. Motor no arranca. Tændrøret er snavset til. Rens og genindstil tændrørskablet. Motoren er kold Luk for chokeren. Honda, åbn chokeren, åbn gashåndtaget helt, træk Motoren er druknet.
  • Page 87: Eftersyn

    Eftersyn Vedligeholdelse Altrad Belle PCX programmet af envejs pladevibratorer er konstrueret til mange års problemfri brug. Men det er vigtigt, at den enkle vedligeholdelse, der beskrives i dette afsnit, udføres regelmæssigt. Det anbefales, at en godkendt Altrad Belle forhandler udfører alle større vedligeholdelsesarbejder og reparationer. Brug altid ægte Altrad Belle reservedele, da brug af efterligninger kan gøre garantien ugyldig.
  • Page 88: Vibratoren

    Monteringsvejledning Belægningsklods Belægningsklodsen er konstrueret til brug, når fortovs iser og kantsten skal stampes. Men den må ikke bruges til almindeligt komprimeringsarbejde. Før montering skal du sikre dig, at den belægningsklods du har, er den rette størrelse og type. Du kan montere belægningsklodsen (1) ved at placere den under pladen, således at befæstelseshullerne ligger ud for hullerne foran på...
  • Page 89: Garanti

    Garanti Din nye Altrad Belle ’PCX’ envejs pladevibrator garanteres for den oprindelige køber i en periode på et år (12 måneder) fra den oprindelige købsdato. Altrad Belle garantien gælder defekter i konstruktion, materialer eller udførelse. Følgende dækkes ikke af Altrad Belle garantien: 1.
  • Page 90: Benutzung Dieser Anleitung

    Sie Probleme vermeiden). Sie müssen IMMER die vorgeschrieben persönliche Schutzausrüstung tragen. IBEI FRAGEN über die sichere Benutzung oder Instandhaltung dieses Geräts: FRAGEN SIE IHREN VORGESETZTEN, ODER WENDEN SIE SICH Altrad Belle: +44 (0) 1298 84606 Inhaltsverzeichnis Benutzung dieser Anleitung..................................90 Warnung ........................................90...
  • Page 91: Maschinenbeschreibung

    Machinenbeschreibung 1. Motordrehzahlregler. 2. Choke-Zug. 3. Stellhebel Kraftstoff EIN/AUS. 4. Motor EIN/AUS-Schalter. 5. Luft ltergehäuse. 6. Kraftstofftank. 7. Auspuff. 8. Starterzuggriff. 9. Rüttelwerk. 10. Ölstandskontrollschraube f. Rüttelwerk. 11. Montagepunkt für Blockp aster- Rüttelplatte. 12. Treibriemen-Schutzabdeckung. 13. Steuergriff. 14. Anschlagpunkt. 15. Transportvorrichtung. Umwelt Sichere Entsorgung.
  • Page 92: Technische Daten

    Technische Daten Modell PCX 16/45 PCX 16/50 A - Breite (mm) B - Speicherlänge (mm) C - Arbeitslänge (mm) 1065 1065 D - Lagerhöhe (mm) E - Arbeitshöhe (mm) Plattenkontakt äche B x L (mm) 420 x 450 420 x 500 Gewicht (kg) 90.5 91.5...
  • Page 93: Aufkleber

    Aufkleber A - Markenaufkleber B - Sicherheitsaufkleber C - Lärmaufkleber D - Aufnahmepunkt-Aufkleber E - Rad-Kit Einbau Aufkleber F - Motordrehzahl-Aufkleber G - ‘Kein Aufzug hier’ Aufkleber A - Markenaufkleber Das Modell der Maschine zu identi zieren. B - Sicherheitsaufkleber Lesen Sie bitte Tragen Sie Tragen Sie...
  • Page 94: Allgemeine Sicherheit

    ArbeitsschutzSchwingungen Schwingungen Schwingung kann beim Rütteln über den Lenker auf die Hände des Bedieners übertragen werden. Das Altrad Belle-Rüttlerprogramm wurde speziell zur Minimierung auf die Hände/die Arme übertragenen Schwingung konstruiert. Angaben über den Schwingungspegel und die Benutzungszeiten (empfohlenes tägliches Maximum) nden sich in der technischen Spezi kation. Die maximale Benutzungszeit NICHT ÜBERSCHREITEN.
  • Page 95: Warum Rütteln

    Warum Rütteln? Rückgefüllter Bodenaushub oder neu eingefüllter Boden, Packlagen und Decklagen haben kleine Hohl- oder Lufträume, die unterschiedliche Probleme verursachen können, wenn keine Verdichtung erfolgt. 1. Beim Befahren nicht verdichteter Ober ächen wird das Material komprimiert. Die Ober äche sinkt dann unter Füllung der Hohlräume ein.
  • Page 96: Start- & Stoppverfahren

    Start-und Stoppverfahren Falsche Instandhaltung ist gefährlich. Diesen Abschnitt vor der Ausführung von Wartungs- und WARNEN Instandhaltungsarbeiten unbedingt lesen Honda GX160 Benzin Kraftstoffhahn durch Drehen des EIN/AUS Hebels nach rechts öffnen. Bei Motor-Kaltstart, Choke in EIN-Stellung bringen. Hierzu den Choke-Hebel ganz Drossel nach links drehen.Beim Neustart mit warmem Motor wird gewöhnlich kein klappe...
  • Page 97: Bedienung Des Rüttlers

    Nach Durchführung der Kontrollen im Abschnitt „Vor dem Start” darf der Motor angelassen werden. Rüttler der Altrad Belle-Typenreihe ‘PCX’sind mit einer Fliehkraftkupplung ausgestattet, die einen Motorleerlauf ohne Antrieb des Rüttelwerks gestattet. Mit steigender Drehzahl wird die Fliehkraftkupplung eingerückt und das Rüttelwerk fängt an mitzulaufen.
  • Page 98: Hinweise Für Die Fehlersuche

    Hinweise für die Fehlersuche Problema Mögliche Ursache Abhilfe Kraftstoffhahn öffnen. Kein Kraftstoff. Kraftstofftank füllen. Motor abgestellt Motor Einschalten. Motor no arranca. Verschmutzte Zündkerze Reinigen und Elektrodenabstand neu Einstellen Motor Kalt Choke schließen Honda, Drossel ganz öffnen, dann Starterzug Motor Obgesoffen. betätigen.
  • Page 99: Wartung

    Wartung Instandhaltung Die Altrad Belle Typenreihe ‘PCX’ von Einachsenrüttler sind so konstruiert, dass eine Nutzdauer von vielen Jahren ohne besondere Probleme gewährleistet ist. Es ist jedoch wichtig, dass die in diesem Abschnitt beschriebenen Instandhaltungsarbeiten in regelmäßigen Zeitabständen ausgeführt werden. Wir empfehlen ihnen, alle wesentlichen Instandhaltungs- und Wartungsarbeiten durch eine anerkannte Altrad Belle-Kundendienststelle durchführen zu lassen.
  • Page 100: Rüttlewerk

    Montagehinweise Blockp aster Die Blockp aster-Rüttelplatte wurde für das Nivellieren von Platten und Blockp aster konstruiert.Diese Platte darf jedoch nicht für gewöhnliche Verdichtungsarbeiten benutzt werden.Vor der Montage die vorhandene Rüttelplatte auf korrekte Größe und Type kontrollieren. Zur Montage der Blockp aster-Rüttelplatte (1) die Rüttelplatte und die Halteplatte legen.
  • Page 101: Gewährleistung

    Gewährleistung Den neuen ‚PCX‘-Einachsenrüttler von Altrad Belle ‘PCX’ gewährleisten wir für einen Zeitraum von einem Jahr (12 Monate) gerechnet ab dem ursprünglichen Kaufdatum. Diese Gewährleistung gilt für den ersten Käufer. Diese Gewährleistung erstreckt sich auf Konstruktions- und Materialfehler und Sachmängel.
  • Page 102: Come Usare Il Presente Manuale

    Guida alla risoluzione dei problemi ................................ 110 Servizio ........................................111 Gruppo Vibratore ....................................112 Istruzioni di montaggio ..................................112 Garanzia ......................................... 113 Dichiarazione di conformità ..................................3 Altrad Belle se reserva el derecho de alterar las especi caciones sin previa noti cación ni obligación alguna.
  • Page 103: Descrizione Della Macchina

    Descrizione della macchina 1. Leva di comando dell’acceleratore. 2. Leva di comando dell’aria. 3. Leva APERTO/CHIUSO del carburante. 4. Interruttore ACCESO/SPENTO del motore. 5. Alloggiamento del ltro aria. 6. Serbatoio del carburante. 7. Scarico. 8. Impugnatura del dispositivo di avviamen to a strappo. 9.
  • Page 104: Dati Tecnici

    Dati Tecnici Modello PCX 16/45 PCX 16/50 A - Larghezza (mm) B - Lunghezza di Stoccaggio (mm) C - Lunghezza Utile (mm) 1065 1065 D - Altezza di Stoccaggio (mm) E - Altezza Operativa (mm) Area di Contatto Piatto W x L (mm) 420 x 450 420 x 500 Peso (kg)
  • Page 105: Adesivi

    Adesivi A - Adesivo Marchiatura B - Adesivo di Sicurezza C - Adesivi Acustico D - Adesivo Gancio E - Adesivo Ruota Kit Montaggio F - Adesivo Velocità Motore G - Adesivo ‘senza ascensore qui’ A - Adesivo Marchiatura Adesivo marchiature per identi care il modello di macchina. B - Adesivo di Sicurezza Leggere Indossare...
  • Page 106: Sicurezza Generale

    Se non si è sicuri circa l’uso corretto e sicuro della piastra vibrante, consultare il proprio supervisore o la Altrad Belle. La manutenzione o l’uso impropri possono risultare pericolosi. Leggere e comprendere la presente ATTENZIONE sezione prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, servizio o riparazione.
  • Page 107: Motivi Per Eseguire La Compattazione

    Motivi per Eseguire la Compattazione Un terreno che sia stato manomesso oppure un nuovo riporto, sottofondo o composto bituminoso per il manto di usura, presenterà dei piccoli vuoti o sacche d’aria che, se non compattate, determineranno l’insorgere uno o più problemi. 1.
  • Page 108: Procedura Di Avvio Ed Arresto

    Procedura di avvio ed arresto L’impropria manutenzione può risultare pericolosa. Leggere e comprendere la presente sezione ATTENZIONE prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione, servizio o riparazione. Honda GX160 Motore a Benzina Aprire il rubinetto del carburante spostando le leva di APERTO/CHIUSO del carburante completamente verso destra.
  • Page 109: Uso Della Piastra Vibrante

    Avendo effettuato i controlli elencati nella sezione di “pre-avvio”, è possibile avviare il motore. La gamma “PCX” Altrad Belle di piastre vibranti è munita di una frizione centrifuga, ciò consente al motore di girare al minimo senza azionare la piastra vibrante. Quando la velocità del motore viene aumentata, la frizione si innesta ed aziona la piastra vibrante.
  • Page 110: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Motore ancora non si avvia. Errore Grave. Contact Agent or Altrad Belle. Impostare il comando della velocità del motore a Velocità motore insuf ciente veloce. Tensione cinghia di trasmissione allentata.
  • Page 111: Servizio

    Servizio Manutenzione La gamma “PCX” Altrad Belle di piastre vibranti unidirezionali è stata progettata per offrire molti anni di funzionamento esente da guasti. Tuttavia, è importante che venga effettuata regolarmente la semplice manutenzione elencata nella presente sezione. Si raccomanda che un concessionario autorizzato dalla Altrad Belle effettui tutti i principali interventi di manutenzione e riparazione.
  • Page 112: Istruzioni Di Montaggio

    Istruzioni di Montaggio Tamponi per la Pavimentazione I tamponi per la pavimentazione a blocchi sono stato progettati per essere usati durante la compattazione di lastre per pavimentazione e pavimentatrici a blocchi. Tuttavia, essi non devono essere usati per il normale lavoro di compattazione.
  • Page 113: Garanzia

    Garanzia La nuova piastra vibrante a direzione singola “PCX” Altrad Belle è coperta da garanzia per l’acquirente originale per un periodo di un anno (12 mesi) a partire dalla data di acquisto originale. La garanzia Altrad Belle copre difetti di progettazione, materiali e lavorazione.
  • Page 114: Hur Man Använder Denna Bruksanvisning

    Drift av vibroplattan....................................121 Felsökningsguide....................................122 Underhåll & Reparationer ..................................123 Monteringsinstruktioner ..................................124 Anslutningsinstruktioner ..................................124 Garanti ........................................125 C.E. Certi cate ......................................3 Altrad Belle behåller rättigheten att ändra maskinspeci kationer utan någon skyldighet att meddela om detta i förväg.
  • Page 115: Maskinbeskrivning

    Maskinbeskrivning 1. Gasreglage. 2. Chokereglage 3. Bränslereglage ON/OFF. 4. Motor ON / OFF kontakt 5. Luft lterhus. 6. Bränsletank. 7. Avgasrör 8. Dragstartshandtag. 9. Vibrator. 10. Vibratorolja kontrollplugg. 11. Fästpunkt för stenläggningsplatta. 12. Remskydd. 13. Manöverhandtag. 14. Lyftpunkt. 15. För yttningsalternativ. Omgivning / Miljö...
  • Page 116: Tekniska Data

    Tekniska Data Model PCX 16/45 PCX 16/50 A - Bredd (mm) B - Minneslängd (mm) C - Rörelselängd (mm) 1065 1065 D - Lagringshöjd (mm) E - Arbetshöjd (mm) Platta Kontaktyta B x L (mm) 420 x 450 420 x 500 Vikt (kg) 90.5 91.5...
  • Page 117: Dekals

    Dekals A - Varumärkesdekal B - Säkerhetsdekal. C - Ljudnivå Dekal D - Lyftpunkt Dekal E - Hjulkit Montering Dekal F - Motorvarv Dekal G - “ingen hiss här” dekal A - Varumärkesdekal Varumärkesdekal för att identi era modellen av maskinen. B - Säkerhetsdekal Läs Använd...
  • Page 118: Allmän Säkerhet

    Hälsa och säkerhet Vibration En viss vibration från maskinen överförs genom handtaget till användarens händer. Altrad Belle´s utbud av vibroplattor har speciellt designats för att minska vibrationsnivåerna för användarens underarmar-händer. Hänvisning till speci kationer & tekniska data för vibrationsnivåer och användningstid (rekommenderad maximal daglig exponeringstid). ÖVERSKRID INTE maximal användningstid.
  • Page 119: Anledningar För Packning

    Anledningar för packning Jord, vilken har spritts ut eller nyligen fyllts, basskikt och fyllnadsskikt får mindre hålrum eller luft ckor om de inte packas, vilket leder till att ett eller er problem uppkommer. 1. Allt eftersom tra k går tvärs över ytan på ett opackat område, komprimeras materialet. Detta leder till sättningar i toppskiktet allt eftersom materialet fyller hålrummen.
  • Page 120: Start Och Stopp

    Start och Stopp Felaktigt underhåll kan vara förenat med fara. Läs och förstå detta avsnitt innan Du utför något SE UPP underhåll, service eller reparationer. Honda GX160 Bensinmotor Öppna bränsletillförseln genom att ytta bränslets ON/OFF reglage helt till höger. Om motorns startas kall, ställ choken till ON genom att ytta chokereglaget helt Gasreglage till vänster.
  • Page 121: Drift Av Vibroplattan

    Efter att ha utfört kontrollerna listade i avsnittet “Innan start” kan Du starta motorn. Altrad Belle “PCX” utbud av vibroplattor är utrustade med centrifugalkoppling, detta möjliggör för motorn att köras på tomgång utan att vibratorn drivs. Allteftersom hastighet ökar griper kopplingen in och motorn kommer att driva vibratorn. För en riktig funktion skall hastigheten vara ställd på...
  • Page 122: Felsökningsguide

    Stäng choken. Honda, öppen choke, helt öppen gas, dra i Motorn ödad. starthandtaget tills motorn tänder. Motorn startar fortfarande Allvarligt fel Kontakta återförsäljare eller Altrad Belle. inte. Motorvarvet för långsamt. Ställ motorns hastighetsreglage för hög hastighet. Drivremsspänningen slapp. Justera remspänning Enheten vibrerar inte.
  • Page 123: Underhåll & Reparationer

    Underhåll & Reparationer Underhåll Altrad Belle “PCX” utbud av envägs vibroplattor är designade för att ge många års problemfri funktion. Det är, emellertid, viktigt att det enkla regelbundna underhållet som nns listat i detta avsnitt utförs. Vi rekommenderar att en av Altrad Belle godkänd återförsäljare utför allt större underhåll och större reparationer. Använd alltid original Altrad Belle reservdelar, användning av “piratdelar”...
  • Page 124: Monteringsinstruktioner

    Anslutningsinstruktioner Stenläggningsplattan Stenläggningsplattan är designad för användning vid nedstampning av beläggningsplattor och beläggningsstenblock. Dock ska den inte användas för normalt packningsarbete. Innan montering, säkerställ att din stenläggningsplatta har rätt storlek och är av rätt typ. För att montera stenläggningsplattan (1), placera stenläggningsplattan under plattan med fästhålen uppåt och hålen framtill på...
  • Page 125: Garanti

    Garanti Din nya Altrad Belle “PCX” envägs vibroplatta garanteras för den ursprungliga anskaffaren för en period av ett år (tolv månader) från det ursprungliga anskaffningsdatumet. Altrad Belle garantin är emot brister i design, material och tillverkningsfel. Följande täcks inte av Altrad Belle garantin: 1.
  • Page 126: Hvordan Bruke Denne Bruksanvisningen

    Bruk ALLTID riktige sikkerhetsartikler som kreves for personvern. SPØR DIN ARBEIDSLEDER ELLER TA KONTAKT MED Altrad Belle (Storbritannia og Nord-Irland): +44 (0) 1298 84606 hvis du har SPØRSMÅL om trygg bruk eller vedlikehold av maskina. Innhold Hvordan bruke denne bruksanvisningen? .............................
  • Page 127: Maskinens Beskrivelse

    Maskinens beskrivelse Gasshåndtak Choke-håndtak Drivstoffets AV-/PÅ-håndtak Motorens AV-PÅ-bryter Luft lterhylse Drivstofftank Eksos Rekyl-starthåndtak Vibrator 10. Vibratorens oljekontrollplugg 11. Festepunkt for Asfaltering Pad 12. Reimvern 13. Manøverhåndtak 14. Løftepunkt 15. Transportørens. Miljø Trygt avfall Component Material Retningslinjer for miljøvern. Maskina inneholder verdifulle Håndtak Stål materialer.
  • Page 128: Tekniske Data

    Tekniske data Model PCX 16/45 PCX 16/50 A - Bredde (mm) B - Lagring Lengde (mm) C - Drifts Lengde (mm) 1065 1065 D - Lagringshøyde (mm) E - Arbeidshøyde (mm) Plate Kontaktområdet B x L (mm) 420 x 450 420 x 500 Vekt (kg) 90.5...
  • Page 129: Skilt

    Skilt A - Merkevarebygging Dekor B - Sikkerhetsmerke C - Lydmerke D - Løftepunktsmerke E - Hjulsettet Passer Merket F - Merke som viser motorens omdreininger per minutt G - “ingen heis her ‘klistremerke A - Merkevarebygging Dekor Merkevarebygging dekor for å identi sere modell av maskinen. B - Sikkerhetsmerke Ta på...
  • Page 130: Generell Sikkerhet

    Det er operatørens ansvar å forsikre at han/hun forstår fullt hvordan han/hun skal betjene dette utstyret trygt. Er du usikker på hvordan du skal bruke vibroplaten trygt og korrekt, ta kontakt med din arbeidsleder eller Altrad Belle. Uriktig vedlikehold kan være farlig. Les og forstå dette avsnittet før du vedlikeholder, foretar service eller reparasjoner.
  • Page 131: Komprimeringsgrunner

    Komprimeringsgrunner Jordsmonn som man har rørt eller ny utfylling, bære-lag og svart over ate har små tomrom eller lufthull som fører til en eller ere problemer hvis de ikke blir komprimert. 1. Materialet blir presset sammen som følge av tra kk over over aten av ukomprimert areal. Dette fører til innsynking av over aten siden materialet fyller tomrommene.
  • Page 132: Start- Og Stopp-Prosedyre

    Start- og stopp-prosedyre Uriktig vedlikehold kan være farlig. Les og forstå dette avsnittet før du vedlikeholder, foretar service eller reparasjoner. Honda GX160 Bensinmotor Åpne bensinkran ved å trekke bensinens PÅ/ AV-håndtak helt til høyre. Hvis du starter en kald motor, sett PÅ choken ved å trekke choke-håndtaket Spjeld helt til venstre.
  • Page 133: Betjening Av Vibroplaten

    Bruksanvisning • Bring vibroplaten dit den trengs. Vipp vibroplaten framover for å løfte transporthjulene fra bakken hvis du bruker den avtakbare transportenheten for å trille enheten. Sving transportørrammen tilbake, deretter på tvers for å frakople den fra vibroplatens bakparti. Plasser transportørens ramme et sikkert sted inntil den trens på...
  • Page 134: Feilsøkingsguide

    Motoren er overfylt. rekylstarteren inntil motoren tennes. Ta kontakt med representanten eller med Motoren vil fortsatt ikke starte. Alvorlig feil. Altrad Belle. Sett motorens hastighetsreguleringen til Motorens hastighet er for lav. stillingen høy fart. Drivreima er ikke tilstrekkelig spent. Juster reimas spenning.
  • Page 135: Vedlikehold

    Vedlikehold Vedlikehold ‘PCX’-utvalg av enveis-vibroplater fra Altrad Belle er blitt konstruert for å muliggjøre feilfri drift i mange år. Det er allikevel viktig å vedlikeholde maskina regelmessig slik som listet i dette avsnittet. Det anbefales at en godkjent forhandler fra Altrad Belle utfører alt større vedlikehold og reparasjoner. Bruk alltid ekte reservedeler fra Altrad Belle, bruk av uekte deler kan oppheve din garanti.
  • Page 136: Montasjeveiledning

    Montasjeveiledning Brusteinblokk Brusteinblokken er beregnet til å brukes for å tette igjen fortausheller og stein. Den skal allikevel ikke brukes til normal komprimeringsarbeid. Sjekk at brusteinblokken du har er av riktig størrelse og type før montasje. For å montere brusteinblokken (1) plasser blokken under platen og forsikre deg at festehullene er på...
  • Page 137: Garanti

    2. Forandringer, tillegg eller reparasjoner som er blitt utført av andre enn Altrad Belle eller deres godkjente representanter. 3. Kostnader for transport eller forsendelse med skip til og fra Altrad Belle eller deres godkjente representanter for reparasjoner eller bedømmelse av et garantikrav.
  • Page 138: Käyttöohjeen Lukuohjeet

    Käynnistys ja pysäytystoiminnot ................................144 Toimintaohjeet ......................................145 Vianetsintäohje ....................................... 146 Huolto ........................................147 Asennusohje ......................................148 Kiinnitysohjeet ......................................148 Takuu ........................................149 Yhdenmukaisuus vakuutus..................................3 Altrad Belle pidättää oikeuden muuttaa laitteen teknillisiä ominaisuuksia siitä etukäteen ilmoittamatta ja ilman mitään velvoitteita...
  • Page 139: Laitteen Kuvaus

    Laitteen kuvaus Kaasuvipu. Rikastinvipu. Polttoaineen AUKI/KIINNI vipu. Moottorin PÄÄLLÄ/POIS katkaisin. Ilmansuodattimen kotelo. Polttoainesäiliö. Pakoputki. Käynnistyskahva. Tärytin. 10. Täryttimen öljyn tarkistustulppa. 11. Kiinnityskohta vesisuihkutinlaitteelle tai katukivisuojalle. 12. Hihnasuoja. 13. Ohjauskahva. 14. Nostokohta. 15. Kuljetusvarustus. Ympäristö Turvallinen käytöstä poisto. Materiaali Ympäristönsuojeluohjeet. Moottori sisältää arvokasta Ohjauskahva Teräs materiaalia.
  • Page 140: Teknillinen Erittely

    Teknillinen erittely Malli PCX 16/45 PCX 16/50 A - Leveys (mm) B - Varastointi Pituus (mm) C - Käyttöpituus (mm) 1065 1065 D - Varastointikorkeus (mm) E - Käyttöjärjestelmän Korkeus (mm) Pohjalevy Kosketuspinta L x P (mm) 420 x 450 420 x 500 Massa (kg) 90.5...
  • Page 141: Tarrat

    Tarrat A - Tuotetarra B - Turvatarra C - Käyntiäänitarra D - Nostokahvatarra E - Pyörä Pakki Asennettavaksi Tarra F - Moottorin kierrosluvun tarra G - “ei hissiä täällä” tarra A - Tuotetarra Tuotemerkin Tarrat tunnistaa mallia varten. B - Turvatarra Tutustu Käytä...
  • Page 142: Yleinen Turvallisuus

    Terveys ja turvallisuus Värinä Osa maantiivistäjän tärinästä välittyy kädensijan kautta käyttäjän käsiin. Käsitärinän vähentäminen oli uuden Altrad Belle “PCX” tärinälevy valikoiman suunnittelun lähtökohtana. Tarkastelun kohteena on mittaus- ja tekniset tiedot värähtelytasoista ja käyttöajoista (suositellut suurimmat päivittäiset käyttöajat). ÄLÄ ylitä maksimi käyttöaikoja.
  • Page 143: Syyt Maantiivistämiseen

    Syitä maantiivistykseen Maaperä, jota on muokattu tai jossa on uusi täyte, pohja tai asfaltti sisältää huokosia tai onteloita. Jos niitä ei tiivistetä, niin seurauksena on yksi tai useampia ongelmia. 1. Kun liikenne ylittää tiivistämättömän pinnan, materiaali tiivistyy. Tämä johtaa pinnan vajoamiseen, koska massa täyttää huokoset. 2.
  • Page 144: Käynnistys Ja Pysäytystoiminnot

    Käynnistys- ja pysäytystoiminnot Sopimaton huolto saattaa olla vaarallinen Lue ja ymmärrä tämä osa ennenkuin suoritat mitään VAARA kunnossapito, huolto tai korjaus tehtäviä Honda GX160 Bensiini Avaa polttoainehana kääntämällä ON/OFF vipua loppuun asti oikealle. Jos käynnistät kylmää moottoria, aseta rikastinvipu ON asentoon kääntämällä Kaasu sitä...
  • Page 145: Toimintaohjeet

    • Kun olet käynyt läpi “Ennenkuin käynnistät” tarkistuslistan voit käynnistää moottorin. Altrad Belle “PCX” sarjan maantiivistäjät on varustettu keskipakokytkimellä, jonka vuoksi moottorin käydessä joutokäynnillä maantiivistäjä ei liiku eteenpäin. Kun moottorin pyörintänopeus kasvaa, niin kytkin kytkeytyy ja maantiivistäjä kulkee eteenpäin. Oikea toiminta edellyttää, että moottori käy suurimmalla pyörintänopeudella.
  • Page 146: Vianetsintäohje

    Honda, avaa rikastin, käännä kaasuvipu Moottori tulvii täysille vedä käynnistintä, kunnes moottori käynnistyy. Moottori ei käynnisty. Vika vaatii selvitystä Ota yhteyttä jälleenmyyjään tai Altrad Belle. Moottorin nopeus liian alhainen Säädä nopeutta suuremmaksi Vetohihna löysällä Säädä hihnan kireys Laite ei tärise.
  • Page 147: Huolto

    Huolto Ylläpitohuolto Altrad Belle “PCX” sarjan yhteen suuntaan kulkevat maantiivistäjät on suunniteltu toimimaan useita vuosia virheettömästi. On kuitenkin tärkeää, että säännölliset oheisen taulukon mukaiset ylläpitohuollot suoritetaan. Suosittelemme, että valtuutettu Altrad Belle jälleenmyyjä suorittaa kaikki suurehkot ylläpitohuollot ja korjaukset. Käytä aina alkuperäisiä...
  • Page 148: Asennusohje

    Kiinnitysohjeet Katukiveyslevy Katukiveyslevy on suunniteltu käytettäväksi betonilaattojen tai –kivien tamppaamiseen. On kuitenkin huomattava, ettei sitä ole tarkoitettu normaaliin tiivistystyöhön. Ennen kiinnittämistä varmista, että katukiveyslevy on oikean kokoinen ja, että se on oikean tyyppinen. Aloita katukiveyslevyn (1) asennus asettamalla se pohjalevyn alle varmistaen, että kiinnitysreiät ovat samalla kohdalla kuin pohjalevyn etuosassa olevat reiät.
  • Page 149: Takuu

    • Vetohihna/-t • Moottorin ilmasuodatin • Moottorin sytytystulppa Altrad Belle ja/tai sen valtuuttamat maahantuojat, johtajat, työntekijät tai vakuuttajat eivät ole vastuussa välillisistä tai muista vahingoista, tappioista tai mistään kuluista, jotka aiheutuvat laitteen käyttökelvottomuudesta tai muusta laitteen käytöstä johtuvasta syystä. Takuu hakemus Kaikki takuuhakemukset osoitetaan Several Oy:lle, puhelimella, Faksilla, sähköpostilla tai kirjallisesti.
  • Page 150: Jak Korzysta Z Niniejszego Podr Cznika

    Nale y zawsze nosi lub u ywa odpowiednie narz dzia i elementy ochrony osobistej. Je eli masz jakiekolwiek pytania dotycz ce bezpiecznej obs ugi i konserwacji niniejszej maszyny prosimy kontakt ze sprzedawc lub autoryzowanym przedstawicielem Altrad Belle w Polsce.
  • Page 151: Opis Maszyny

    Opis Maszyny D wignia przepustnicy. D wignia d awika (ssania). Zawór paliwa. W cznik / wy cznik silnika. Obudowa ltra powietrza. Zbiornik paliwa. Wydech spalin. Uchwyt linki odrzutnika zap onu. Wibrator. 10. Korek poziomu oleju wibratora. 11. Punkt mocowania zraszacza wodnego lub podk adki do kostki brukowej.
  • Page 152: Dane Techniczne

    Dane Techniczne Model PCX 16/45 PCX 16/50 A - Szeroko (mm) B - D ugo Przechowywania (mm) C - D ugo Operacyjna (mm) 1065 1065 D - Wysoko Sk adowania (mm) E - Wysoko Operacyjnego (mm) P yta Bazowa Powierzchnia Styku S x D (mm) 420 x 450 420 x 500 ar (kg)
  • Page 153: Oznaczenia

    Oznaczenia A - Branding Decals B - Oznaczenie Dotycz ce Bezpiecze stwa C - Oznaczenie Poziomu Ha asu D - Oznaczenie Podnoszenia E - Oznaczenie Ko o Zestaw Monta F - Oznaczenie Obrotów Silnika G - Oznaczenie “brak windy oto A - Oznaczenie marki Oznaczenie marki rozró...
  • Page 154: Bezpiecze Stwo Ogólne

    Zag szczarka p ytowa Altrad Belle zosta a specjalnie zaprojektowana, aby zmniejszy poziom drga przenoszonych na r ce/ramiona. Odnie si do wymaga i danych technicznych, aby pozna poziomy drga i czasy u ytkowania maszyny (zalecany maksymalny, dzienny czas nara enia na dzia anie drga ).
  • Page 155: Praca Zag Szczarki

    Przyczyny Konieczno ci Ubijania Grunt, który zosta naruszony lub na nowo wype niony, naniesiona zosta a nowa dolna warstwa no na lub nawierzchnia bitumiczna, b dzie posiada puste przestrzenie lub dziury powietrzne, które, je eli nie zostan ubite, b d prowadzi do pojawiania si jednego lub wielu problemów.
  • Page 156: Procedura Start I Stop

    Procedura Start I Stop Nieprawid owa konserwacja mo e by niebezpieczna. Przeczytaj i Zrozum ten dzia przed dokonywaniem UWAGA jakichkolwiek prac konserwacyjnych, obs ugi i napraw. Silnik benzynowy Honda 1. Otwórz kurek paliwa przez przesuni cie d wigni zamykania i otwierania dop ywu paliwa ca kowicie do prawej strony.
  • Page 157: Przyczyny Konieczno Ci Ubijania

    Po przeprowadzonych kontrolach wymienionych w dziale „kontrola przed uruchomieniem” mo esz uruchomi silnik. Zag szczarki Altrad Belle serii „PCX” wyposa one s w sprz g o bezw adno ciowe, co umo liwia silnikowi jego bieg w stanie ja owym bez nap dzania wibratora. Po dodaniu gazu, nast pi w czenie sprz g a i rozpocznie si nap d wibratora. W celu...
  • Page 158: Poradnik Wykrywania I Usuwania Usterek

    , wyci gnij starter a silnik zapali. Silnik nadal si nie uruchamia. Uszkodzenie G ówne. Skontaktuj si Dealerem lub Grup Belle. Silnik pracuje zbyt wolno. Ustaw regulator pr dko ci silnika na szybciej. Zbyt du y luz pasa nap dowego.
  • Page 159: Serwis I Konserwacja

    Serwis I Konserwacja Konserwacja Jednokierunkowe zag szczarki Altrad Belle, serii ‘PCX’ s zaprojektowane, aby zapewni przez wiele lat bezawaryjn prac . Wa nym jednak jest, aby maszyna by a regularnie konserwowana oraz sprawdzana. Zaleca si , aby wszystkie wa niejsze prace konserwacyjne i naprawy by y przeprowadzane przez autoryzowanego dealera Altrad Belle.
  • Page 160: Monta Wibratora

    Instrukcje Monta owe Akcesoriów Podk adka do uk adania. Podk adka do uk adania zosta a zaprojektowana do ubijania p yt drogowych i betonowych bloków powierzchni drogowych. Nie powinna by , zatem stosowana do normalnych prac polegaj cych na ubijaniu. Przed jej monta em upewnij si , czy posiadana przez Ciebie wk adka do uk adania jest w a ciwego rozmiaru i w a ciwego typu.
  • Page 161: Gwarancja

    Nowa zag szczarka serii PCX wyprodukowana przez Altrad Belle jest obj ta gwarancj dla pierwotnego nabywcy przez okres jednego roku (12 miesi cy) od pierwotnej daty zakupu. Gwarancja Altrad Belle obejmuje b dy w konstrukcji, materia ach i jako ci wykonania.
  • Page 164 PCX 16/45 PCX 16/50 (mm) (mm) (mm) 1065 1065 (mm) (mm) (mm) 420 x 450 420 x 500 (kg) 90.5 91.5 5.5 / 4.0 5.5 / 4.0 3800 3800 (Hz) (°) 478.8 435.7 2.87 2.87...
  • Page 165 “ ” “ ” “ ” “ ” G - “ ” “ ” (A). “ ” “ ” ‘ ’ “ ” G - “ ”...
  • Page 166 • • • • • • • • • • • •...
  • Page 168 Дроссель Подсос Топливо ОТКРЫТО /ЗАКРЫТО...
  • Page 171 BM6ES Honda GX160 S.A.E. 10W 30 0.6 - 0.7 BM6ES S.A.E. 10W 40...
  • Page 173 • • • Sheen, Nr. Buxton Derbyshire SK17 0EU England ALTRAD Belle http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration...
  • Page 174: Kuidas Käesolevat Kasutusjuhendit Kasutada

    Miks on pinnasetihendamine vajalik ...............................179 Kasutusvaldkonnad ....................................179 Käivitamine ja seiskamine ..................................180 Pinnasetihendaja kasutamine.................................181 Veaotsingu juhised ....................................182 Hooldus ........................................183 Koostamisjuhised ....................................184 Paigaldusjuhised ....................................184 Garantii ........................................185 EÜ serti kaat ......................................4 Altrad Belle jätab endale õiguse muuta seadme spetsi katsiooni ilma ette teatamata ja sellest tulenevate kohustusteta...
  • Page 175: Seadme Kirjeldus

    Seadme kirjeldus 1. Seguklapihoob. 2. Õhuklapihoob. 3. Kütusehoob SISSE/VÄLJA. 4. Süütelüliti SISSE/VÄLJA. 5. Õhu ltri kest. 6. Kütusepaak. 7. Väljalaskesüsteem. 8. Tagasitõmbuva käsistarteri käepide. 9. Vibroseade. 10. Vibroseadme õli kontrollkork. 11. Kinnituspunkt Sillutis Pad. 12. Rihmakate. 13. Käepide. 14. Tõstmispunkt. 15.
  • Page 176: Tehnilised Andmed

    Tehnilised Andmed Mudel PCX 16/45 PCX 16/50 A - Laius (mm) B - Ladustamise Kestus (mm) C - Operatsioonisüsteemi Pikkus (mm) 1065 1065 D - Ladustamise Kõrgus (mm) E - Töökõrgus (mm) Plaat Kontaktpind W x L (mm) 420 x 450 420 x 500 Kaal (kg) 90.5...
  • Page 177: Kleepsud

    Kleepsud A - Kaubamärgi Silt B - Ohutuskleeps C - Mürataseme Kleeps D - Tõstepunkti Kleeps E - Rattakomplekti Paigal damiseks Kleeps F - Mootoripöörete Kleeps G - “ei ole lifti siin kleebisel A - Kaubamärgi Silt Kaubamärgi sildile tuvastada mudeli masin B - Ohutuskleeps Lugege Kandke...
  • Page 178: Üldohutusnõuded

    Üldohutusnõuded Teie enda ja teiste inimeste ohutuse tagamiseks lugege järgnevad ohutusnõuded hoolikalt läbi. Veenduge, et saate neist aru. Operaator vastutab selle eest, et ta teab täpselt, kuidas seadet ohutult kasutada. Kui Te ei ole päris kindel, kuidas pinnasetihendajat ohutult ja õigesti kasutada, pöörduge töödejuhataja või Altrad Bellei esindaja poole. Valed hooldusvõtted või väär kasutamine võivad põhjustada ohtu.
  • Page 179: Miks On Pinnasetihendamine Vajalik

    Miks on pinnasetihendamine vajalik Segamini paisatud või värskelt täidetud pinnases, nii aluspinnas kui mullakihis, on väikesed tühimikud või õhupoorid, mis tihendamata jätmise korral võivad põhjustada mitmeid probleeme. 1. Tihendamata alal toimuv liiklus surub pinnase kokku, mille tulemusel alumised õhupoorid täituvad pealispinna vajumise arvel. 2.
  • Page 180: Käivitamine Ja Seiskamine

    Käivitamine ja seiskamine Valed hooldusvõtted võivad põhjustada ohtu. Lugege alljärgnev osa enne hooldus- või remonditööde ETTEVAATUST tegemist hoolikalt läbi. Honda GX160 Bensiinimootori 1. Kütusekraani avamiseks keerake kütusehoob SISSE/VÄLJA täiesti paremale. 2. Külma mootori käivitamiseks SULGEGE õhuklapp. Selleks keerake õhuklapihoob Drossel täiesti vasakule.
  • Page 181: Pinnasetihendaja Kasutamine

    Pinnasetihendaja kasutamine • Viige pinnasetihendaja tööobjektile. Seadme transportimiseks võib kasutada teisaldatavat ratastel veoalust. Kallutage pinnasetihendaja ettepoole nii, et veorattad tõusevad üles. Veoraami lahtiühendamiseks pinnasetihendaja tagumiselt poolelt liigutage veoraami esmalt tahapoole ja seejärel ristipidi. Hoidke veoraami kuni järgmise kasutuskorrani turvalises kohas. Kui pinnasetihendaja on varustatud kseeritud veoraamiga, kallutage seade ettepoole, tõmmake veoraam taha ja üles, laske seade põrandale ja kseerige veoraam ülemisse asendisse.
  • Page 182: Veaotsingu Juhised

    Veaotsingu juhis Probleem Põhjus Lahendus Avage kütusekraan. Puudub kütuse etteanne. Täitke kütusepaak. Süüde on välja lülitatud. Lülitage süüde sisse. Puhastage süüteküünal ja reguleerige Süüteküünal on mustunud. sädevahe uuesti. Mootor ei käivitu. Mootor on külm. Sulgege õhuklapp. Honda mootor – avage õhuklapp ja seguklapp Mootor on üleujutatud.
  • Page 183: Hooldus

    Hooldus Ja Remont Hooldus Altrad Belle ‘PCX’ ühesuunalised pinnasetihendajad on väga kvaliteetsed ja neid saab probleemideta kasutada pikka aega. Kuid samas on oluline korrapäraselt teha kasutusjuhendi selles peatükis kirjeldatud hooldustöid. Kõikide suuremate hooldus- ja remonditööde tegemiseks on soovitatav pöörduda Altrad Bellei esindaja poole. Kasutage alati Belle originaalvaruosi, vastasel korral võib garantii kaotada kehtivuse.
  • Page 184: Koostamisjuhised

    Paigaldusjuhised Sillutiseplaati Sillutiseplaati kasutatakse sillutuskivide ja -plaatide paigaldamisel. Kuid tavalisel pinnasetihendamisel ei tohi seda kasutada. Enne sillutiseplaadi paigaldamist kontrollige, et Teie poolt valitud plaat on õige suurusega ja õiget tüüpi. Sillutiseplaadi (1) paigaldamiseks asetage plaat talla alla. Kontrollige, et kinnitusavad ja talla ees olevad avad asetuvad kohakuti.
  • Page 185: Garantii

    • Ülekanderihm(ad) • Mootori õhu lter • Mootori süüteküünal Altrad Belle ja/või volitatud müügiesindajad, direktorid, töötajad või kindlustajad ei vastuta tagajärgede ega muude kahjude, kahjumi või kulutuste eest, mis tulenevad või on põhjustatud masina kasutamise võimatusest. Garantiinõuded Kõik garantiinõuded tuleb kõigepealt saata Altrad Bellei esindusse telefoni, faksi, e-posti või kirja teel.
  • Page 186: K Izmantot Šo Rokasgr Matu

    VIENM R valk jiet vai izmantojiet atbilstošu droš bas apr kojumu, kas nepieciešams j su aizsardz bai. Ja jums ir K DI JAUT JUMI par š s ier ces drošu lietošanu vai apkopi, VAIC JIET DARBU VAD T JAM VAI SAZINIETIES AR Altrad Belle +44 (0)1298 84606 Saturs K izmantot šo rokasgr matu .................................186...
  • Page 187: Ier Ces Apraksts

    Ier ces apraksts Degvielas droseles svira. Gaisa droseles svira. Degvielas padeves svira. Dzin ja sl dzis. Gaisa ltra korpuss. Degvielas tvertne. Izp t js. Startera rokturis. Vibrators. 10. Vibratora e as tvertnes aizb znis. 11. Bru šanas uzlikas instal šanas punkts.
  • Page 188: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Model PCX 16/45 PCX 16/50 A - Platums (mm) B - Uzglab šanas Ilgums (mm) C - Darb bas Ilgums (mm) 1065 1065 D - Uzglab šanas Augstums (mm) E - Darba Augstums (mm) Plate Contact Area P x I (mm) 420 x 450 420 x 500 Masa (kg)
  • Page 189: Apz M Jumi

    Apz m jumi A - Z mola Uzl me B - Droš bas Apz m jums C - Trokš a Apz m jums D - Pacelšanas Punkta Apz m jums E - Rite u Komplekts Uzst d tas Apz m jums F - Dzin ja Apgriezienu Apz m jums G - “nav lifta šeit Apz m jums A - Z mola uzl me...
  • Page 190: Visp R J Droš Ba

    Vibr cija Bliet šanas laik vibr cija da ji iedarbojas uz operatora rok m. Altrad Belle pl ksnes bliet t ji ir izstr d ti t , lai samazin tu vibr cijas ietekmi uz plaukst m/rok m. S k ka inform cija par vibr cijas l me iem un lietošanas laiku ir atrodama noda Speci k cijas un tehniskie dati (maksim lais ieteicamais iedarb bas laiks dien ).
  • Page 191: Bliet Šanas Nepieciešam Ba

    Bliet šanas nepieciešam ba Zem , kas tikusi apstr d ta, vai jaun pild jum apakšk rt un virsk rt veidojas nelieli tukšumi vai gaisa kabatas, kas var izrais t daž das probl mas, ja netiek veikta bliet šana. 1. Satiksmei š rsojot nenobliet tu zonu, materi ls tiek saspiests.
  • Page 192: Iesl Gšanas Un Izsl Gšanas Proced Ra

    Iesl gšanas un izsl gšanas proced ra Nepareizi veikt apkopi ir b stami. Pirms veicat apkopi vai remontu, r p gi iepaz stieties ar šaj noda BR DIN JUMS sniegtajiem nor d jumiem. Honda GX160 Benz na Dzin js Degvielas droseles svira Gaisa droseles svira...
  • Page 193: Bliet T Ja Lietošana

    P rbaudes pirms iedarbin šanas, varat iedarbin t dzin ju. Altrad Belle PCX bliet t ji ir apr koti ar centrif gas saj gu, kas auj darbin t dzin ju tukšgait , nedarbinot vibratoru. Palielinot dzin ja trumu, iedarbojas saj gs un vibrators.
  • Page 194: Boj Jumu Izlabošana

    Kontakt jaties ar o ci lo p rst vi vai Altrad Dzin ju joproj m nevar iedarbin t Nopietns boj jums. Belle. Dzin ja trums p r k zems. Noregul jiet liel ko dzin ja trumu. Piedzi as siksna p r k va ga.
  • Page 195: Serviss Un Apkope

    Apkope Altrad Belle PCX segmenta vienvirziena pl ksnes bliet t ji ir izstr d ti t , lai garant tu ilgstošu darb bu. Ta u svar gi ir iev rot apkopes nor d jumus, kas sniegti t l k šaj noda . Galvenos apkopes un remonta darbus ieteicams veikt pie o ci l p rst vja vai Altrad Belle.
  • Page 196: Mont Žas Nor D Jumi

    Nor d jumi instal šanai šanas Uzlika šanas uzlika ir paredz ta ce a seguma pl t u un bru akme u bliet šanai. T nav paredz ta parastiem bliet šanas darbiem. Pirms uzlikas instal šanas p rbaudiet, vai t ir pareiz izm ra un tipa uzlika.
  • Page 197: Garantija

    Garanti J su jaun Altrad Belle PCX vienvirziena pl ksnes bliet t ja garantija attiecas tikai uz ori in lo pirc ju un ir sp k vienu gadu (12 m nešus) no ori in l pirkuma datuma. Altrad Belle garantija sedz konstrukcijas, materi lu un ražošanas boj jumus.
  • Page 198: Kaip Naudotis Šia Instrukcija

    Gedim apžvalga....................................206 Technin prieži ra ....................................207 Surinkimo instrukcijos ..................................... 208 Montavimo instrukcijos ................................... 208 Garantija ......................................... 209 CE serti katas ......................................4 Altrad Belle pasilieka sau teis keisti mašinos speci kacijas be išankstinio sp jimo ar sipareigojim .
  • Page 199: Mažinos Apražymas

    Mažinos apražymas 1. Droselio svirtis. 2. Droselin s sklend s svirtis. 3. Kuro jungimo/išjungimo (ON/OFF) svirtis 4. Variklio jungiklis/išjungiklis (ON/OFF) 5. Oro ltro korpusas. 6. Kuro bakas. 7. Išmetimo sistema. 8. Atšokanti starterio rankena. 9. Vibratorius. 10. Vibratoriaus alyvos patikrinimo kamštis 11.
  • Page 200: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Modelis PCX 16/45 PCX 16/50 A - Plotis (mm) B - Saugojimo Ilgis (mm) C - Darbinis Ilgis (mm) 1065 1065 D - Sand liavimo Aukštis (mm) E - Darbinis Aukštis (mm) Plate Contact Area P x I (mm) 420 x 450 420 x 500 Svoris (kg)
  • Page 201: Sp Jamieji Lipdukai

    sp jamieji lipdukai A - Prek s Ženklo Lipdukas B - Apie Apsaug sp jantis Lipdukas C - Apie Triukšm sp jantis Lipdukas D - Lipdukas, Informuojantis Apie K limo Tašk E - Rat Komplektas Montuoti Lipdukas F - Lipdukas, Informuojantis Apie Variklio Aps./Min.
  • Page 202: Bendros Saugumo Priemon S

    Operatorius yra atsakingas už saug šio renginio valdym , tod l jis turi gerai išmanyti jo naudojimo principus. Jei nesate tikras, kaip reik t tinkamai ir saugiai naudoti plokštin tankintuv , pasikonsultuokite su savo vadovu arba Altrad Belle atstovu. Netinkamai priži r dami arba naudodami rengin galite sukelti pavoj . Prieš eksploatuodami, ATSARGIAI remontuodami rengin ar atlikdami jo technin s prieži ros darbus, perskaitykite ir gerai sid m kite...
  • Page 203: Tankinimo Svarba

    Tankinimo Svarba Pažeistas gruntas arba nauja perdanga ir asfalto danga yra por ti arba juose yra oro ertmi , kuri nesutankinus, ateityje gali kilti problem . 1. Mašinos, jud damos per nesutankint dang , j spaudžia. Tai s lygoja dangos nus dim , nes spaudžiama medžiaga užpildo ertmes.
  • Page 204: Prad Jimo Ir Užbaigimo Proced Ra

    Prad jimo ir užbaigimo proced ra Netinkamai eksploatuojamas renginys gali sukelti pavoj . Prieš eksploatuodami, remontuodami rengin ATSARGIAI ar atlikdami jo technin s prieži ros darbus, perskaitykite ir gerai sid m kite šiame skyriuje pateikt informacij . Honda GX160 Benzinas Variklis 1.
  • Page 205: Tankintuvo Valdymas

    Atlik patikr , nurodyt skyrelyje „Patikrinimas prieš darb “, galite jungti varikl . Altrad Belle PCx serijos tankintuvai turi išcentrin sankab , kuri leidžia varikliui dirbti tuš i ja eiga neveikiant vibratoriui. Padid jus variklio apsuk skai iui, sijungia sankaba ir aktyvuoja vibratori . Kad variklis tinkamai veikt , turi b ti variklio greitis turi b ti nustatytas ties maksimalia padala.
  • Page 206: Gedim Apžvalga

    Uždarykite droselin skelnd . Honda: atidarykite droselin sklend , iki galo Užsisiurb variklis. atidarykite drosel , traukite atšokant starter , kol užsives variklis. Susisiekite su atstovyb s arba Altrad Belle Variklis vis dar neužsiveda. Didelis gedimas darbuotojais. Nustatykite variklio grei io reguliatori Per mažos variklio apsukos.
  • Page 207: Technin Prieži Ra

    Technin prieži ra Technin Prieži ra Altrad Belle PCX serijos vienkryp iai plokštiniai tankintuvai sukurti taip, kad sklandžiai veikt ilgus metus ir nekelt joki r pes i . Nepaisant to, labai svarbu reguliariai atlikti šiame skyriuje aprašytus technin s prieži ros darbus.
  • Page 208: Surinkimo Instrukcijos

    Montavimo instrukcijos Grindinio Trinkel mis Tvirtinimo pad klas skirtas naudoti pl kiant kelio dangos plokštes ir grindinio plytas. Ta iau jis nenaudotinas atliekant standartinius tankinimo darbus. Prieš montuodami, patikrinkite, ar j s turimas tvirtinimo pad klas yra tinkamo dydžio ir reikiamo tipo.
  • Page 209: Garantija

    Garantija Naujam Altrad Belle PCX tankintuvui su vienkrypte plokšte suteikiama vieneri met (12 m nesi ) garantija, kuri pradeda galioti nuo tos dienos, kai klientas sigyja gamin . Altrad Belle garantija taikoma atsiradus konstrukcijos, medžiag arba gamybos defektams. Altrad Belle garantija negalioja tokiais atvejais: 1) kai renginys sugenda d l netinkamo ar aplaidaus jo naudojimo, j numetus arba atsiradus panašiems gedimams d l gamintojo...
  • Page 210 PCX. PCX. ‘ ’ ’...
  • Page 212 PCX 16/45 PCX 16/50 1065 1065 420 x 450 420 x 500 90.5 91.5 5.5 / 4.0 5.5 / 4.0 3800 3800 (°) 478.8 435.7 2.87 2.87...
  • Page 213 G - “ ” db (A). ‘ ’ G - “ ”...
  • Page 214 PCX, Altrad Belle.
  • Page 216 Лост за скоростта (оборотите) на мотора Дроселна клапа/смукач Лост за подаване/ спиране на гориво...
  • Page 217 • • • • • •...
  • Page 218 Honda, Altrad Belle Altrad Belle. Altrad Belle.
  • Page 219 5-10 BM6ES Honda GX160 S.A.E. 10W 30 0.6 - 0.7 BPR6ES S.A.E. 10W 40...
  • Page 220 50nm.
  • Page 221 • • • Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU England. ALTRAD Belle -„ “ http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration...
  • Page 222 ’ ‘ ’ ‘ ’ ‘ ’ ‘ ’ ‘ ’ ‘CE ’ Altrad Belle +44 (0)1298 84606..............................222 ...................................... 222 ..................................223 ......................................223 .................................... 224 ......................................225 ....................................226 ....................................226 ..................................226 ....................................227 ......................................227 ..............................
  • Page 223 HDPE...
  • Page 224 PCX 16/45 PCX 16/50 (mm) (mm) (mm) 1065 1065 (mm) (mm) (mm) 420 x 450 420 x 500 (kg) 90.5 91.5 (Hp / kW) 5.5 / 4.0 5.5 / 4.0 3800 3800 (kN) (Hz) (°) (kg/m 478.8 435.7 * (m/sec 2.87 2.87 (dB(A))
  • Page 225 G - « ” Guaranteed Sound Power Level of the machine in dB(A). G - « ”...
  • Page 226 Altrad Belle. • • • • • • • • • • • • Altrad Belle...
  • Page 227 ( . . ( . . ’ ’ NRSWA ) . . & ) . . &...
  • Page 228 Honda GX160 ON/OFF γκάζι « ». πηνίο μοχλός καυσίμου «0».
  • Page 229 • «up». • • « », «PCX» Altrad Belle • • ‘ •...
  • Page 230 Honda: Altrad Belle. Altrad Belle. Nepakankamai sutepama. Naudokite vandens purškimo sistem .
  • Page 231 Altrad Belle Altrad Belle Altrad Belle stop. 10 mm. / 20 /100 (mm) BM6ES Honda GX160 ( S.A.E. 10W 30 0.6 - 0.7 BPR6ES S.A.E. 10W 40...
  • Page 232 (3), (4). 50Nm. slide...
  • Page 233 Altrad Belle Altrad Belle Altrad Belle • • • Altrad Belle Altrad Belle e.mail +44 (0)1298 84606 : +44 (0)1298 84073 Email: warranty@belle-group.co.uk Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU England. ALTRAD Belle « » online http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration smartphone...
  • Page 234: Jak Používat Tuto P Íru Ku

    Pr vodce ešením problém ................................. 242 Servis a údržba ..................................... 243 Shromážd ní Pokyny .................................... 244 Kování Pokyny ...................................... 244 Záruka ........................................245 Prohlášení o shod ....................................5 Altrad Belle si vyhrazuje právo m nit technické speci kace stroje bez p edchozího oznámení.
  • Page 235: Popis Stroje

    Popis stroje Páka regulace otá ek. Pá ka syti e. Uzavírací kohout paliva. Vypína motoru. Kryt vzduchového ltru. Palivová nádrž. Výfuk. Rukoje reverzního spoušt Vibrátor. 10. P hledítko pro kontrolu hladiny oleje ve vibrátoru. 11. P ipojovací body pro tlumící podložku. emenový...
  • Page 236: Technické Parametry

    Technické parametry Model PCX 16/45 PCX 16/50 A - Ší ka (mm) B - Délka Skladování (mm) C - Provozní Délka (mm) 1065 1065 D - Výška Skladování (mm) E - Pracovní Výška (mm) Deska Kontaktní Plocha S x D (mm) 420 x 450 420 x 500 Hmotnost (kg)
  • Page 237: Bezpe Nostní Symboly

    Bezpe nostní symboly A - Symboly - Zna ka B - Symbol – Bezpe nostní Symboly C - Symbol – Hladina Hluku D - Symbol – Místo Pro Zvedání E - Symbol – Sada Kolo Obutí F - Symbol – Otá ky Motoru G - “zde není...
  • Page 238: Bezpe Nostní Pokyny

    Vibrace ást vibrací je p i práci z vibra ní desky p enášena p es rukojeti do rukou a paží obsluhy. Vibra ní za ízení od Altrad Belle jsou navrhována s d razem na snižování vibrací p enášených do rukou a paží. P ípustné doby použití (doporu ená denní doba) a úrovn vibrací...
  • Page 239: D Vody Pro Zhut Ování

    D vody pro zhut ování Zemina, která byla p ekopána nebo nov navezena, podsyp i asfaltový koberec, budou mít velkou pórovitost, budou obsahovat vzduchové kapsy. Pokud nebudou zhutn ny, mohou nastat r zné problémy. 1. Bude-li na povrchu nebo nezhutn né ploše jezdit doprava, materiál se bude stla ovat. Jak bude materiál vypl ovat prázdná místa, bude se propadat vrchní...
  • Page 240: Postupy P I Spoušt Ní A Zastavování

    Postupy p i spoušt ní a zastavování Nesprávná údržba m že být nebezpe ná. P ed provád ním jakékoliv údržby nebo oprav si p e t te NEBEZPE Í tuto kapitolu a ujist te se, že jí rozumíte. Zážehový Motor Honda GX160 Uzavírací...
  • Page 241: Pokyny Pro Provoz

    Po provedení kontrol popsaných v kapitole “Kontroly p ed spušt ním” m žete spustit motor. Vibra ní za ízení od Altrad Belle jsou osazena odst edivou spojkou, která umož uje motoru b žet na volnob h bez pohán ní vibrátoru. Jakmile otá ky motoru vzrostou, spojka sepne a motor za ne pohán t vibrátor. P i provozu nastavte otá ky motoru na maximum.
  • Page 242: Pr Vodce Ešením Problém

    P eplavený motor. naplno, startujte reverzním spoušt dokud motor nechytne Motor stále nestartuje Zásadní porucha Kontaktujte dodavatele Altrad Belle P íliš nízké otá ky motoru. Zvyšte otá ky motoru na vysoké. emen emenového p evodu je volný. Napnout emen Deska se nevibruje.
  • Page 243: Servis A Údržba

    Údržba Vibra ní za ízení od Altrad Belle jsou navrhována pro mnohaletý bezproblémový provoz. P esto je d ležité vykonávat základní údržbové práce popsané v této kapitole. Doporu ujeme, aby jste provád ní v tší údržby a oprav nechali na svém dodavateli Altrad Belle.
  • Page 244: Shromážd Ní Pokyny

    Kování Pokyny Dlažba Pad Dlažba pad byla navržena pro hutn ní dlažebních desek, zámkových dlažeb apod. Nesmí být nikdy používána pro b žné hutnící práce. P ed upevn ním se ujist te, že tlumící podložka, kterou chcete upevnit na vibra ní desku je správného rozm ru a typu.
  • Page 245: Záruka

    Záruka Vaše nová vibra ní deska má záruku v trvání jeden rok (12 m síc ) od data p edání koncovému uživateli. Altrad Belle poskytuje záruku na chybnou konstrukci, materiálové vady a chyby p i výrob . Záruka se nevztahuje na následující p ípady: 1.
  • Page 246: Cum S Utiliza I Acest Manual

    Instruc iuni de asamblare ..................................256 Instruc iuni de ajustare ..................................256 Garan ie .........................................257 Certi catul C.E......................................5 Altrad Belle i i rezerv dreptul de a schimba speci ca iile ma inii f r o noti care prealabil a clien ilor s i.
  • Page 247: Descrierea Pl Cii Compactoare

    Descrierea pl cii compactoare Mâner accelera ie. Mâner oc. Mâner carburant ON / OFF. Întrerup tor motor ON / OFF. Carcas pentru ltrul de aer. Rezervor carburant. E apament. Mâner starter. Vibrator. 10. Dop de control pentru uleiul din vibrator. 11.
  • Page 248: Date Tehnice

    Date Tehnice Model PCX 16/45 PCX 16/50 A - L ime (mm) B - Lungimea de Stocare (mm) C - Lungimea de Operare (mm) 1065 1065 D - În l imea de Depozitare (mm) E - În l ime de Lucru (mm) Zona de Contact Plac L x Lu (mm) 420 x 450 420 x 500...
  • Page 249: A Aje

    A - A aj marca B - A aj Siguran C - A aj Zgomot D - A aj Ridicare E - A aj Kit Roata Mont rii F - A aj Motor Rpm G - A aj “f r lift aici‘ A - A aj marca A aje pentru a identi ca modelul ma inii...
  • Page 250: Siguran General

    O anumit cantitate de vibra ii creat la opera iunea de compactare este transmis prin mâner în mâinile operatorului. Seria de compactoare Altrad Belle are un design special pentru a reduce nivelul vibra iila la nivelul mâinilor/bra elor. Consulta i speci ca iile i datele tehnice pentru nivelul vibra iilor i ai timpilor de utilizare (durata maxim de expunere recomandat pe zi).
  • Page 251: Motive Pentru Compactare

    Motive pentru compactare Solul afânat sau în zonele în care a fost folosit pt. plombare, are goluri de aer de dimensiune mic , care, dac nu sunt compactate, vor conduce la apari ia problemelor, cum ar : 1. Odat ce tra cul trece peste o suprafa necompactat , materialul este compresat.
  • Page 252: Procedurile De Pornire-Oprire

    Procedurile de pornire-oprire Între inerea i folosirea necorespunz toare poate periculoas . Citi i i în elege i aceast sec iune ATEN IE înainte de a realiza orice opera iune de între inere, service sau repara ii. Honda GX160 Motor Alimentat cu Benzin Deschide i robinetul pt.
  • Page 253: Utilizarea Compactorului

    Dac a i realizat toate veri c rile prezentate în sec iunea Pre-pornire, pute i porni motorul. Seria de compactoare Altrad Belle ‘PCX’ sunt dotate cu un ambreiaj centrifugal ce permite motorului s func ioneze la relanti f r s angreneze unitatea vibratoare.
  • Page 254: Ghid Pt. Rezolvarea Problemelor Uzuale

    Motorul tot nu porne te. Defect major Contacta i un agent sau Altrad Belle. Viteza motorului prea mic . Seta i viteza motorului la repede. Tensiunea din curea mic .
  • Page 255: Realizarea Opera Iunilor De Service

    Între inere Seria de pl ci compactoare Altrad Belle ‘PCX’ sunt proiectate pentru a oferi mul i ani de exploatare cu costuri de între inere reduse. Totu i, este important, s se realizeze opera iuni simple de între inere regulat a a cum sunt celce prezentate în aceast sec iune.
  • Page 256: Instruc Iuni De Asamblare

    Instruc iuni de ajustare Placa pt. Pavele Placa pt. pavele a fost proiectat pt. a utilizat pentru a tasa pavajul i pavelele din piatr . Totu i, nu trebuie utilizate pt. lucr ri normale de compactare. Înainte de asamblare, asigura i-v c placa pt.
  • Page 257: Garan Ie

    2. Modi c rile, îmbun t irile sau repara iile realizate de c tre personal neautorizat de Altrad Belle sau agen ii s i autoriza i. 3. Costurile de transport sau livrare la i de la Altrad Belle sau agen ii s i autoriza i, pt. repara ii ce nu sunt acoperite de garan ie, pentru orice fel de utilaj produs de c tre Altrad Belle.
  • Page 258: Hogyan Használja A Kezelési És Karbantartási Utasítást

    Indítási és leállítási eljárások .................................264 A tömörítés kezelési ....................................265 Hibaelhárítás ......................................266 Karbantartás ......................................267 Összeszerelési utasítások..................................268 Felszerelési utasítások...................................268 Garancia .........................................269 C.E. Certi cate ......................................5 A Altrad Belle fenntartja magának a jogot, hogy a gép m szaki adatait el zetes értesítés nélkül megváltoztassa.
  • Page 259: A Gép Leírása

    A gép leírása Gázkar Szivatókar Üzemanyag kapcsolókar Motorkapcsoló Légsz r ház Üzemanyag tartály Kipufogó Berántó indítókar Vibrátor 10. Vibrátorolaj ellen rz dugó 11. Víz permetez rendszer vagy gumilap rögzít hely 12. Ékszíj burkolat 13. Kezel kar 14. Emel pont 15. Szállítóegység. Környezet Biztonságos leselejtezés.
  • Page 260: M Szaki Adatok

    M szaki Adatok Típus PCX 16/45 PCX 16/50 A - Szélesség (mm) B - Tároló Hossza (mm) C - Üzemi Hosszra (mm) 1065 1065 D - Tárolási Magasság (mm) E - Üzemi Magasság (mm) Alaplap Érintkezési Felület S x H (mm) 420 x 450 420 x 500 Súly (kg)
  • Page 261: Feliratok

    Feliratok A - Márka Matricák B - Biztonsági Feliratok C - Zjszint D - Emelési Pont E - Ro i Kit Mont rii F - Motor Fordulatszám G - “Nincs lift van” Matricák A - Márka Matricák Márka Matrica azonosítani a modell a gép. B - Biztonsági Feliratok Olvassa el a Viseljen...
  • Page 262: Általános Biztonsági Utasítások

    Vibráció Némi vibráció átadódhat a kezel karon keresztül a kezel kezére. A Belle Csoport lapvibrátorai speciálisan úgy lettek tervezve, hogy a kéz/kar vibrációszint alacsony legyen. Nézze meg a rezgésszintet és a használati id t a m szaki adatokban (javasolt maximális napi rezgésnek kitett id ).
  • Page 263: A Tömörítés Okai

    A tömörítés okai A feltört vagy új töltés talaj, alapréteg és aszfaltréteg kis üregeket, leveg buborékokat tartalmaz, amely tömörítés nélkül egy vagy több problémához vezet. 1. Ha a forgalom áthalad a tömörítetlen területen, az anyag összenyomódik. Ez a felület lesüllyedéséhez vezet, mivel az anyag kitölti az üregeket.
  • Page 264: Indítási És Leállítási Eljárások

    Indítási és leállítási eljárás A nem megfelel karbantartás veszélyes lehet. Bármilyen karbantartási vagy javítási munka el tt olvassa VIGYÁZAT el és értse meg az ebben a fejezetben leírtakat. Honda GX160 Benzinmotor Nyissa az üzemanyag csapot, az üzemanyagkar teljes jobbra fordításával. Ha hideg motort indít be, állítsa a szivatót BE állásba úgy, hogy a szivatókart Gázkar teljesen jobbra fordítja.
  • Page 265: A Tömörítés Kezelési

    Az indítás el tti ellen rzések végrehajtása után a motor indítható. A Altrad Belle ’PCX’ típusú tömörít i centrifugál kuplunggal vannak felszerelve, amely lehet vé teszi, hogy a motor üresjáratban járjon a vibrátor meghajtása nélkül. Amint a motor fordulatszáma növekszik, a kuplung befog, és meghajtja a vibrátort. A megfelel m ködéshez a motor fordulatszámát a maximumra kell állítani.
  • Page 266: Hibaelhárítás

    A motor még mindig nem indul be Nagyobb hiba Forduljon a Altrad Belle képvisel jéhez A motor fordulatszáma túl alacsony Állítsa magasabbra a motor fordulatszámát Az ékszíj laza Feszítse meg az ékszíjat A gép nem vibrál...
  • Page 267: Karbantartás

    Karbantartás Karbantartás A Altrad Belle PCX lapvibrátorai képesek több éven keresztül probléma nélkül m ködni. Mégis fontos, hogy id közönként elvégezzük az alább részletezett, egyszer karbantartást. Ajánlatos, hogy a Altrad Belle által kijelölt forgalmazó végezze a nagyobb javításokat, és karbantartásokat. Mindig eredeti Altrad Belle alkatrészeket használjon fel. Az utángyártott alkatrészek használata a garancia megsz nését vonhatja maga után.
  • Page 268: Összeszerelési Utasítások

    Felszerelési utasítások Az Útburkolat Pad Az útburkolat pad akkor kell használni, ha burkolóköveket kell tömöríteni. Normál tömörítési munkára azonban nem szabad használni. Felszerelés el tt gy z djön meg róla, hogy a gumilap megfelel méret és tipusú-e. A gumilap (1) felszereléséhez helyezze a gumilapot a tömörít lap alá, biztosítva, hogy a furatok egybeessenek a tömörít lap elején lév furatokkal.
  • Page 269: Garancia

    • motor leveg sz r • motor gyertya A Altrad Belle és/vagy az általa elismert forgalmazók, vezet k, alkalmazottak vagy a biztosítók nem felelnek a következményes vagy más károkért, a gép helytelen használatából adódó bármilyen sérülésekért, károkért vagy költségekért. Garancia Bármilyen garanciális ügyet el ször a Altrad Belle bírál el, érkezhet akár telefonon, faxon, e-mail-ben vagy írásban.
  • Page 270: Kako Koristiti Ova Uputstva

    što ga startate, u slu aju da do ete u poteško e.) UVIJEK nosite ili koristite odgovaraju u zaštitnu opremu potrebnu za Vašu profesionalnu zaštitu. Ako imate BILO KAKVO PITANJE u vezu sigurne uporabe ili održavanja ovog stroja, PITAJTE SVOG PRODAVA A ILI ZOVITE: Altrad Belle (UK): +44 1298 84606 Sadržaj Kako koristiti ova uputstva ..................................
  • Page 271: Opis Stroja

    Opis stroja Ru ica gasa. Ru ica oka. Ru ica za gorivo ON / OFF. Prekida motora ON / OFF. Ku ište ltera zraka. Spremnik goriva. Ispušna cijev. Hvataljka poteznog startera. 9. Vibrator. ep za mjerenje ulja vibratora 11. Mjkesto za priklju enje za plo u za tlakavce.
  • Page 272: Tehni Ki Podaci

    Tehni ki podaci Model PCX 16/45 PCX 16/50 A - Širina (mm) B - Dužina Skladištenja (mm) C - Duljina Poslovanja (mm) 1065 1065 D - Visina Skladištenja (mm) E - Operativna Visina (mm) Plo a dodirna površina Š x D (mm) 420 x 450 420 x 500 Težina (kg)
  • Page 273: Natpisi Za Siguran Rad

    Natpisi za siguran rad. A - Brand Naljepnice B - Natpis Za Sigurnost C - Natpis O Buci D - Natpis Za To ku Podizanja E - Natpis O Kota a Komplet Oprema F - Natpis O Broju Okretaja Motora G - Natpis nema lift evo’...
  • Page 274: Sigurnost Op Enito

    Vibracija Dio vibracije za vrijeme rada stroja se prenosi preko drške na ruke rukovatelja. Strojevi PCX od Altrad Belle su posebno dizajnirani da smanjuju nivo vibracije na rukama. Ovo se odnosi na podatke iz odjeljka Speci kacije i tehni ki podaci za nivo vibacije i vrijeme korištenja (preporu eno maksimalno vrijeme rada dnevno).
  • Page 275: Razlozi Za Sabijanje

    Razlozi za sabijanje Tlo, koje je obra eno ili svježe nasipano, podloga ili površinski sloj, imati e male praznine ili zra ne epove koji e, ako ih ne sabijemo, kasnije uzrokovati jedan ili više problema. 1. Ako promet prelazi preko površine koja nije sabijena, materijal se zbija. To dovodi do uleknu a na gornjoj površini kako materijal popunjava praznine.
  • Page 276: Start & Stop Procedura

    Start and Stop Procedura Nepravilno održavanje može biti opasno. Pro itajte i shvatite ovaj odjeljak prije nego što pristupite bilo PAŽNJA kakvom održavanju, servisu ili popravku. Honda GX160 Benzinski Motor 1. Otvorite dovod goriva okretanjem ru ice ventila ON/OFF u desnu stranu do kraja. 2.
  • Page 277: Rad Sa Vibro Plo Om

    Kada ste izvršili pregled opisan u odjeljku „provjere prije startanja“, možete startati motor. U asortiman PCX vibro plo a tvrtke Altrad Belle ugra eno je centrifugalno kva ilo, što omogu uje da radi u praznom hodu bez pokretanja mehanizma radilice. Kako se brzina motora pove ava kva ilo e se uklju iti i motor e pokrenuti mehanizam radilice.
  • Page 278: Vodi Za Rješavanje Problema

    Na Hondi, otvorite ok, do kraja otvorite gas, Motor elárasztott. povucite potezni starter dok motor ne upali. A motor még mindig nem indul Kvar na motoru Nazovite prodava a ili Altrad Belle. Premala brzina motora. Podesite brzinu motora na “brzo”. Pogonski remen je labav. Podesite napetost remena.
  • Page 279: Servisiranje

    Servisiranje Karbantartás Altrad Belle ‘PCX’ asortiman reverzibilnih vibro plo a je dizajniran za rad kroz mnogo godina bez ikakvih poteško a. Naravno, važno je da se pridržavate jednostavnih redovitih uputa o održavanju navedenih u ovom poglavlju. Preporu ujemo da ovlašteni Altrad Belle prodava provodi glavno održavanje i popravke. Uvijek koristite originalne Altrad Belle zamjenske dijelove, jer upotreba neoriginalnih dijelova može dovesti do ukidanja garancije.
  • Page 280: Upute Za Sastavljanje

    Upute za Pri vrš ivanje Poliuretan Plo a za Tlakavce Poliuratan plo a je dizajnirana za uporabu Kada se sabiaju kameni i betonski elementi. Ipak ne bi se trebao koristiti za normalne radove sabijanja. Prije pri vrš ivanja, osigurajte da poliur. Plo a koju imate je prave veli ine i prav i tip.
  • Page 281: Garancija

    Garancija Vaša nova Altrad Belle ‘PCX’ vibro ploa a ima garanciju prema krajnjem naru itelju za period od jedne godine (12 mjeseci) od pravog datuma isporuke. Altrad Belle garancija odnosi se na pogreške u dizajnu, ugra enom materijalu, i sastavljanju stroja.
  • Page 282 1-01 1-01 Baseplate Assembly, Plaque d’embase, Cto. Placa de Base, Conj. Place de Base 943/20100 ... Baseplate .......Plaque d’embase ....Placa de base ......Placa de Base ......... PCX 16/45 ...... 1 943/20200 ... Baseplate .......Plaque d’embase ....Placa de base ......Placa de Base ......... PCX 16/50 ...... 1 21.0.292 ....
  • Page 283 1-01 1-01 Vloerplaat, Ruttelplatten -Zsb., Bundplade, Gruppo Piastra di Base 943/20100 ... Vloerplaat .......Rüttelplatten ......Bundplade ......Piastra di Base ........ PCX 16/45 ...... 1 943/20200 ... Vloerplaat .......Rüttelplatten ......Bundplade ......Piastra di Base ........ PCX 16/50 ...... 1 21.0.292 ....Anti-trilbevestiging ..Schwingungsdämpfer ..Antivibrationsophæng ..... Supporto antivibrazioni ............4 4/1003 ....
  • Page 284 2-01 Bedplate Assembly, Ensemble Socle, Conjunto de Bancada, Conjunto da Placa de Apoio 960/01900 ..Bedplate ......Plaque d’assise ......Bancada ........... Placa de Apoio ............1 960/99918S ..Belt Guard - Orange ..Capot de courroie - Orange ..Protector de la correa - Naranja..Guarda da Cinta - Laranja .........1 960/99918S ..
  • Page 285 2-01 Grondplaat, Sohlplatten-Zsb., Fundamentplademontage, Gruppo Piastra di Base 960/01900 ..Grondplaat ......Sohlplatte ....... Fundamentplade ....... Piastra di Base ..............1 960/99918S ..Riembeschermkap - Oranje... Riemenabdeckung - Orange... Remskærm - Orange ....Protezione Cinghia - Arancione ........1 960/99918B ..Riembeschermkap - Blauw..Riemenabdeckung - Blau ..Remskærm - Blå ...... Protezione Cinghia - Blu ...........1 960/99918G ..Riembeschermkap - Groen ...
  • Page 286 3-01 Vibrator Unit, Unité de Vibration, Unidade Vibradora, Unidade do Vibrador 7/8010 ....... Screw ......Vis ..........Tornillo ........Parafuse ........M8 ........ 8 151/99986 ....End Cover ....Carter d’extrémité ......Tapa de fondo ......Tampa de extremidade............1 151/99986 ....Gasket ......Joint ...........Junta ..........Gaxeta ................2 53/0072 .....
  • Page 287 3-01 Trilelement, Rüttlerteil, Vibratorenhed, Gruppo Vibratore 7/8010 ....... Schroef ......Schraube ........Skrue .........Vite ..........M8 ........ 8 151/99986 ....Einddeksel ....Endschild ........Endedæksel ......Coperchio Estremità ............1 5/0069 ....... Tætningsring ....Flachdichtung ......Pakking ........Gaurnizione ................ 2 53/0072 ..... Lager ......Lager .........Leje ..........Rolamanto ................2 960/99919 ....
  • Page 288 4-01 Handle Assembly, Ensemble Poignée, Conjunto de Manillar, Conjunto do Punho 943/19000S ..Handle - Orange..... Guidon - Orange ......Manillar - Naranja ......Punho - Laranja ............1 943/19000B ..Handle - Blue ....Guidon - Bleu ........Manillar - Azúl ........Punho - Azul ............... 1 943/19000G..
  • Page 289 4-01 Complete Hendel, Griff-zsb., Håndtagsenhed, Gruppo Impugnatura 943/19000S ..Hendel - Oranje ....Griff - Orange ........Håndtag - Orange ......Impugnatura - Arancione ..........1 943/19000B ..Hendel - Blauw ....Griff - Blau ........Håndtag - Blå ........Impugnatura - Blu ............1 943/19000G..
  • Page 290 5-01 Engine and Drive Kit, Moteur et Kit d’entraînement, Motor y Kit Transmision, Motor e Kit de Transmissão 20/0039 .....Engine ......Moteur ........Motor ........Motor ..........Honda GX160 ....1 10.7.255 ....Clutch ......Embrayage ......Embrague ......... Embraiagem ................1 151/99988 ..Pulley ......
  • Page 291 5-01 Motor en Aandrijfset, Motor und antriebsbausatz, Motor og Gearkit, Motore e Kit trasmissione 20/0039 .....Motor ......Motor ........Motor ........Motore ..........Honda GX160 ....1 10.7.255 ....Koppeling......Kupplung........ Kobling ........Frizione ..................1 151/99988 ..Poelie ......Riemenscheibe ...... Remskive ........Puleggia ..................1 21/0352 .....Riem .......
  • Page 292 6-01 Water Bottle Assembly, Ensemble Bouteille d’eau, Conjunto Botella Agua, Conjunto da Garrafa de Água 943/99946S ..Bottle - Orange ....Bouteille - Orange ..... Botella - Naranja ....... Garrafa - Laranja ..............1 943/99946B ..Bottle - Blue ....Bouteille - Bleu ....Botella - Azúl ......Garrafa - Azul ................1 943/99946G..Bottle - Green ....Bouteille - Vert ....
  • Page 293 6-01 Waterreservoir, Wasser aschen-Zsb., Vand askeenhed, Gruppo Flacone Acqua 943/99946S ..Reservoir - Orange ..Flasche - Orange ......Flaske - Naranja ....Serbatoio - Laranja ............1 943/99946B ..Reservoir - Blue ....Flasche - Bleu ......... Flaske - Azúl ......Serbatoio - Azul ..............1 943/99946G..Reservoir - Green ...Flasche - Vert ........
  • Page 294 800/99302 ..Decal ......Autocollant ......Rótulo ......Decalque ........PCX 16/45 ........... 1 800/99316 ..Decal ......Autocollant ......Rótulo ......Decalque ........PCX 16/50 ........... 1 800/00300 ..Decal ......Autocollant ......Rótulo ......Decalque ........Altrad Belle ..........1 19.0.373 ... Decal ......Autocollant ......Rótulo ......Decalque ......................1 800/99420 ..
  • Page 295 800/99302 ..Label ....Abziehbild ........Skilt ......Decalcomania ........PCX 16/45 ..........1 800/99316 ..Label ....Abziehbild ........Skilt ......Decalcomania ........PCX 16/50 ..........1 800/00300 ..Label ....Abziehbild ........Skilt ......Decalcomania ........Altrad Belle ........... 1 19.0.373 ... Label ....Abziehbild ........Skilt ......Decalcomania ....................1 800/99420 ..
  • Page 296 ALTRAD BELLE Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB Tel. +44 (0)1298 84606 - Fax +44 (0)1298 84722 - Email: sales@altrad-belle.com www.Altrad-Belle.com...

This manual is also suitable for:

Belle pcx 16/50