Page 1
25065L Druckluft-Sandstrahlpistole ideal für viele Anwendungen an Karosserie und allen metallischen Oberflächen. Zum Entfernen alter Farbe, Rost, starker Verschmutzungen. mit 4 verschiedenen Strahlkappen und einer Matrize zum punktgenauen Strahlen z.B. von Steinschlägen für 6,3 mm (1/4")-Druckluftschläuche • Arbeitsdruck 4 - 12 bar •...
Page 2
25065L Achtung Beim Einsatz des Gerätes, sollten immer die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen sichergestellt sein, um die Gefahr von Personen- und Sachschäden zu reduzieren. Tragen Sie immer eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Produkt benutzen! Wartung 1. Nach jedem Gebrauch den Arbeitsbereich gut säubern. Verschüttetes wie Glas- Strahlgut ist sehr rutschig und schafft eine gefährliche Arbeitsumgebung.
Page 3
25065L 4. Drücken Sie den Auslöser um mit dem Strahlen zu beginnen. Mit dem Regler wird bestimmt, wie viel Strahlgut aus der Düse austritt. Experimentieren Sie, um die richtige Einstellung zu finden. 5. Überprüfen Sie Ihren Arbeitsplatz, um ein ausrutschen auf dem Strahlgut zu verhindern.
Page 4
25065L 13. Ersatzteile und Zubehör. Bei der Wartung, verwenden Sie nur identische Ersatzteil. Bei Verwendung anderer Teile erlischt die Garantie. Verwenden Sie nur Zubehör die für den Einsatz mit diesem Werkzeug gedacht ist. 14. Verwenden Sie diese Werkzeug nicht, wenn Sie unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen stehen.
Page 5
25065L Pneumatic sandblasting gun ideal for numerous applications on vehicle bodies and all metallic surfaces. For the removal of old paint, rust, heavy soiling with 4 different blasting fittings and a template for precise spot blasting, e.g. in the case of gravel throw damage for 6.3 mm (1/4") compressed air hoses...
Page 6
25065L Attention: When using tool, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury and damage to equipment. Always wear safety glasses and glows. Read all instructions before using this product! Maintenance 1. After each use, clean up any spills around the work area, as glass abrasive is very slippery and creates a dangerous work environment 2.
Page 7
25065L 5. Check your workplace often. 6. When finished, release the trigger, and turn off the air supply, then point the gun in a safe direction and fire it emptying the remaining abrasive and air. Safety Warnings and Precautions Avoid working alone. If an accident happens, an assistant can bring help.
Page 8
EU-Konformitätserklärung EC Declaration of conformity Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Bauart des: We declare that the following designated product: Druckluft-Sandstrahlpistole Art. 25065L Pneumatic sandblasting gun Art. 25065L folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: complies with the requirements of the: Machinery Council Directive 2006/42/EC...
Need help?
Do you have a question about the 25065L and is the answer not in the manual?
Questions and answers