Philips Sonicare HealthyWhite+ HX8923/34 Manual
Hide thumbs Also See for Sonicare HealthyWhite+ HX8923/34:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HealthyWhite+
35_020_9493_2_DFU-Luxury_A6_v1.indd 1
12/11/15 11:06

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips Sonicare HealthyWhite+ HX8923/34

  • Page 1 HealthyWhite+ 35_020_9493_2_DFU-Luxury_A6_v1.indd 1 12/11/15 11:06...
  • Page 2 35_020_9493_2_DFU-Luxury_A6_v1.indd 2 12/11/15 11:06...
  • Page 3 English 4 Español Mexicano Français (Canada) 35_020_9493_2_DFU-Luxury_A6_v1.indd 3 12/11/15 11:06...
  • Page 4: Important Safeguards

    English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. IMPORTANT SAFEGUARDS Warning: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE DANGERS To reduce the risk of electrocution: 1 Always place and store the charger at a safe distance from water.
  • Page 5 11 Children should be supervised to ensure that they do not play with the product. 12 Philips Sonicare is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental office or institution.
  • Page 6: Medical Warnings

    5 Consult your physician if you have other medical concerns. Electromagnetic fields (EMF) This Philips device complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. SAVE THESE INSTRUCTIONS Your Philips Sonicare (Fig.
  • Page 7: Getting Started

    2 Firmly press the brush head down onto the metal shaft until it stops. Note: Philips Sonicare brush heads are imprinted with icons to easily identify your brush head. 35_020_9493_2_DFU-Luxury_A6_v1.indd 7 12/11/15 11:06...
  • Page 8: Charging Your Philips Sonicare

    10 seconds before it turns off. Note: It can take up to 48 hours to fully charge the battery, but the Philips Sonicare may be used before it is fully charged. Battery status (when handle is not on charger) A flashing yellow battery level indicator indicates a low charge.
  • Page 9: Using Your Philips Sonicare

    3 Press the power on/off and mode button to turn on the Philips Sonicare. 4 Apply light pressure to maximize Philips Sonicare’s effectiveness and let the Philips Sonicare toothbrush do the brushing for you.
  • Page 10 Note: When the Philips Sonicare is used in clinical studies, the default 2-minute Clean mode with high intensity must be selected. The handle should be fully charged and the Easy-start feature deactivated.
  • Page 11: Brushing Modes

    2 Press the power on/off and mode button again within 2.5 seconds to switch to White mode. 3 Press the power on/off and mode button after 2.5 seconds to pause your Philips Sonicare. Intensity levels Low: 1 LED indicator light...
  • Page 12: Activating Or Deactivating The Easy-Start Feature

    Easy-start The Easy-start feature gently increases the power over the first 14 brushings to help you get used to the brushing with the Philips Sonicare. This Philips Sonicare comes with the Easy-start feature deactivated. Activating or deactivating the Easy-start feature 1 Attach the brush head to the handle.
  • Page 13: Charger Confirmation

    Charger confirmation When the charger confirmation feature is activated, the handle beeps and vibrates briefly when it is placed on the charger base. This Philips Sonicare model comes with the charger confirmation feature deactivated. Activating or deactivating the charger confirmation feature: Place the handle on the charger.
  • Page 14 English Press and hold the intensity level button up (+) for 2 seconds. You hear 2 beeps and the battery level indicator lights up green twice to indicate that the charger confirmation feature has been activated. To deactivate charger confirmation: Press and hold the intensity level button up (+) for 2 seconds.
  • Page 15: Brush Head

    Replacement Brush head Replace Philips Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal results. Use only Philips Sonicare replacement brush heads. Disposal This appliance contains a rechargeable battery which must be disposed of properly.
  • Page 16: Removing The Rechargeable Battery

    1 To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the handle from the charger, turn on the Philips Sonicare and let it run until it stops. Repeat this step until you can no longer turn on the Philips Sonicare.
  • Page 17 English 5 Holding the handle upside down, press the shaft down on a hard surface. If the internal components do not easily release from the housing, repeat step 3 until the internal components are released. 6 Remove the rubber battery cover. 7 Wedge the screwdriver between the battery and the black frame at the bottom of the internal components.
  • Page 18: Warranty And Support

    Warranty and support Philips warrants its products for two years after the date of purchase. Defects due to faulty materials and workmanship will be repaired or replaced at Philips’ expense provided that convincing proof of purchase in the qualifying period is provided.
  • Page 19: Warranty Exclusions

    WARRANTIES SET FORTH ABOVE. IN SOME STATES LIMITATIONS ON DURATION OF IMPLIED WARRANTIES DO NOT APPLY. LIMITATION OF REMEDIES IN NO EVENT SHALL PHILIPS OR ANY OF ITS AFFILIATED OR SUBSIDIARY COMPANIES BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES BASED UPON...
  • Page 20: Precauciones Importantes

    Español Mexicano Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. PRECAUCIONES IMPORTANTES Advertencia: LEA TODAS LAS INSTRUC- CIONES ANTES DE USARLO PELIGROS Para reducir el riesgo de electrocución:...
  • Page 21 11 Evite que los niños jueguen con este producto. 12 Philips Sonicare es un dispositivo de aseo personal y no se debe usar con diferentes pacientes en ningún consultorio o clínica dental.
  • Page 22: Advertencias Médicas

    5 Si tiene alguna otra duda médica, consulte a su médico. Campos electromagnéticos Este dispositivo de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Su Philips Sonicare 1 Capuchón higiénico...
  • Page 23: Antes De Empezar

    2 Presione firmemente hacia abajo el cabezal del cepillo sobre el eje metálico hasta que encaje. Nota: Los cabezales del cepillo Philips Sonicare tienen íconos impresos para que identifique fácilmente el suyo. 35_020_9493_2_DFU-Luxury_A6_v1.indd 23...
  • Page 24 10 segundos antes de apagarse. Nota: La batería puede demorar hasta 48 horas en cargarse por completo, pero puede usar su Philips Sonicare antes de que se cargue totalmente. Estado de la batería (cuando el mango no está en el cargador) Si el indicador de nivel de la batería parpadea...
  • Page 25: Uso Del Philips Sonicare

    Philips Sonicare. 4 Ejerza una ligera presión para maximizar la eficacia del Philips Sonicare y deje que este se encargue del cepillado. No frote. 5 Desplace suavemente el cabezal del cepillo por todos los dientes con un pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás, de...
  • Page 26 áreas que presenten manchas. También puede cepillar la lengua, con el cepillo encendido o apagado según lo prefiera. Puede utilizar el Philips Sonicare de forma segura en: Aparatos correctores (los cabezales se gastan antes cuando se utilizan sobre aparatos correctores).
  • Page 27: Modos De Cepillado

    Español Mexicano Nota: Si usa Philips Sonicare en ensayos clínicos, seleccione el modo Clean (Limpieza) predeterminado de 2 minutos con alta intensidad. El mango debe estar completamente cargado y la función Easy-start desactivada. Modos de cepillado Modo Clean (Limpieza) El más efectivo para remover la placa (modo predeterminado).
  • Page 28 La función Easy-start aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de los primeros 14 cepillados para ayudarle a acostumbrarse al cepillado con Philips Sonicare.Este cepillo Philips Sonicare viene con la función Easy-start desactivada. Para activar o desactivar la función Easy- start: 1 File el cabezal del cepillo al mango.
  • Page 29 Easy-start se ha desactivado. Nota: No se recomienda utilizar la función Easy- start más allá del periodo inicial de regulación, ya que reduce la eficacia de Philips Sonicare en la eliminación de la placa. Quadpacer Quadpacer es un temporizador de intervalos...
  • Page 30: Confirmación Del Cargador

    Cuando la función de confirmación del cargador está activada, el mango emite un pitido y vibra brevemente cuando se coloca en la base del cargador. Este modelo de Philips Sonicare viene con la función de confirmación del cargador desactivada. Para activar o desactivar la función de confirmación del cargador:...
  • Page 31: Cabezal De Cepillado

    Español Mexicano Limpieza Mango del cepillo 1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con agua caliente. Asegúrese de eliminar todos los restos de pasta de dientes. Precaución: No empuje la junta de goma del eje metálico con ningún objeto afilado, ya que podría dañarla.
  • Page 32: Cómo Deshacerse Del Aparato

    Sustitución Cabezal de cepillado Sustituya los cabezales del Philips Sonicare cada 3 meses para conseguir resultados óptimos. Utilice solo los cabezales de repuesto del cepillo Philips Sonicare. Cómo deshacerse del aparato Este aparato tiene una batería recargable que debe desecharse correctamente. Para obtener A B A C información sobre cómo desechar la batería,...
  • Page 33 Para agotar la carga de la batería recargable, quite el mango del cargador, encienda su Philips Sonicare y déjelo funcionar hasta que se pare. Repita esto hasta que ya no pueda encender el Philips Sonicare. 2 Extraiga y deseche el cabezal del cepillo.
  • Page 34 Español Mexicano 5 Con el mango sostenido al revés, presione el eje sobre una superficie dura. Si los componentes internos no se desprenden fácilmente de la carcasa, repita el paso 3 hasta que los componentes internos queden liberados. 6 Quite la cubierta de goma de la batería. 7 Meta a presión el destornillador entre la batería y el armazón negro en la parte inferior de los componentes internos.
  • Page 35: Garantía Y Asistencia

    Servicio de Atención al Cliente al 1-800-682-7664 (en Norteamérica). Fuera de Norteamérica, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país. Información en Internet: www.sonicare.com (Norteamérica) o www.philips.com/support (fuera de Norteamérica).
  • Page 36: Garantías Implícitas

    EXPRESAS ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE APLICAN LÍMITES EN LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA. LIMITACIÓN DE RECURSOS EN NINGÚN CASO PHILIPS O CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL...
  • Page 37: Mises En Garde Importantes

    Français (Canada) Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips! Pour profiter pleinement des avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome. MISES EN GARDE IMPORTANTES Avertissement : LISEZ TOUTES LES INSTRUC- TIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL DANGER Pour éviter tout risque d'électrocution :...
  • Page 38 Français (Canada) pour fonctionner à des tensions se situant entre 100 et 240 volts. Les convertisseurs de tension ne garantissent pas la compatibilité de tension. 3 Ne branchez jamais de force la fiche sur une prise de courant. Si la fiche ne s'insère pas facilement dans la prise, n'utilisez pas l'appareil.
  • Page 39: Mises En Garde D'ordre Médical

    11 Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne s'amusent pas avec le produit. 12 La Philips Sonicare est un appareil prévu pour des soins personnels et ne doit pas être utilisée par plusieurs patients dans les cabinets ou établissements dentaires.
  • Page 40: Fixation De La Tête De Brosse

    Français (Canada) CONSERVEZ CES CONSIGNES Votre brosse à dents Sonicare de Philips 1 Capuchon de protection hygiénique 2 Tête de brosse 3 Manche 4 Bouton de mise en marche/sélection du mode 5 Témoin de niveau d'intensité 6 Bouton de niveau d'intensité (+ et -) 7 Témoin de mode...
  • Page 41: Chargement De Votre Brosse À Dents Philips Sonicare

    Français (Canada) Remarque : Les têtes de brosse Philips Sonicare comportent des icônes pour une identification facile. Chargement de votre brosse à dents Philips Sonicare Branchez le chargeur sur une prise électrique. 2 Placez le manche dans le chargeur. Le voyant clignotant du témoin de niveau de batterie indique que la brosse à...
  • Page 42: Utilisation De La Brosse À Dents Philips Sonicare

    être rechargée. Lorsque la batterie est complètement vide, la brosse à dents Philips Sonicare s'éteint. Placez la brosse à dents Philips Sonicare sur le chargeur pour la charger. Pour vous assurer de toujours disposer d’une charge complète, vous pouvez placer votre...
  • Page 43 Français (Canada) 3 Allumez la brosse à dents Philips Sonicare en appuyant sur le bouton marche/arrêt et mode. 4 Exercez une légère pression pour optimiser l'efficacité de la brosse à dents Philips Sonicare et laissez l'appareil brosser vos dents. Ne frottez pas.
  • Page 44 Vous pouvez également brosser votre langue avec la brosse à dents en marche ou arrêtée. Votre Philips Sonicare est sans danger pour : les appareils orthodontiques (les têtes de brosse s'useront plus rapidement dans ce cas), les restaurations dentaires (obturations, couronnes, facettes).
  • Page 45: Mode Blancheur

    2,5 secondes qui suivent pour passer en mode Blancheur. 3 Appuyez sur le bouton de mise en marche/ sélection du mode après 2,5 secondes pour mettre en pause votre Philips Sonicare. Niveaux d'intensité Faible : 1 voyant DEL allumé Moyen : 2 voyants DEL allumés Élevée : 3 voyants DEL allumés...
  • Page 46: Caractéristiques

    Fonction Easy-start La fonction Easy-start augmente progressivement la puissance lors des 14 premiers brossages pour vous permettre de vous habituer à la Philips Sonicare.La fonction Easy-start est désactivée par défaut sur ce modèle Philips Sonicare. Activation ou désactivation de la fonction Easy-start 1 Fixez la tête de brosse au manche.
  • Page 47: Fonction Quadpacer

    Remarque : Il est recommandé de ne pas dépasser la période initiale d'utilisation de la fonction Easy- start, sous peine de réduire l'efficacité de la brosse à dents Philips Sonicare dans l'élimination de la plaque dentaire. Fonction Quadpacer La fonction Quadpacer est un minuteur à...
  • Page 48: Confirmation Du Chargeur

    émet un signal sonore et vibre brièvement lorsqu'il est placé sur le support de chargeur. La fonction de confirmation de charge est désactivée par défaut sur le modèle Philips Sonicare. Activer ou désactiver la fonction de confirmation du chargeur : Placez le manche sur le chargeur.
  • Page 49: Tête De Brosse

    Français (Canada) Nettoyage Manche de la brosse à dents 1 Retirez la tête de brosse et rincez la zone de la tige en métal avec de l'eau tiède. Veillez à éliminer tous les résidus de dentifrice. Attention : Ne poussez pas sur le joint d'étanchéité...
  • Page 50: Mise Aux Rebuts

    à l’abri des rayons du soleil. Remplacement Tête de brosse Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez les têtes de brosse Philips Sonicare au moins tous les 3 mois. Utilisez exclusivement des têtes de brosse de rechange Philips Sonicare. Mise aux rebuts Cet appareil contient une pile rechargeable qui doit être mise au rebut de façon appropriée.
  • Page 51 1 Pour décharger la batterie rechargeable, retirez le manche du chargeur ou de l’assainisseur, allumez la Philips Sonicare et laissez-la fonctionner jusqu’à ce qu’elle s’éteigne. Répétez cette opération jusqu’à ce que la Philips Sonicare ne s’allume plus.
  • Page 52 Français (Canada) 5 En tenant le manche à l'envers, appuyez l'axe contre une surface rigide. Si les composants internes ne se détachent pas facilement du boîtier, répétez l'étape 3 jusqu'à ce qu'ils soient libérés. 6 Retirez le couvercle en caoutchouc du compartiment de la batterie.
  • Page 53: Garantie Et Assistance

    Garantie et assistance Philips garantit ses produits pendant deux ans à compter de la date d'achat. À sa discrétion, Philips réparera tout défaut de matériel ou de main-d'œuvre ou remplacera tout appareil défectueux si une preuve d'achat peut être présentée durant la période de garantie. Pour des performances optimales, Philips recommande d'utiliser exclusivement des têtes de brosse...
  • Page 54: Exclusions De Garantie

    DURÉE RELATIVES AUX GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS FORCÉMENT À VOTRE CAS. RESTRICTION DES RECOURS NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. NI AUCUNE DE SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU FILIALES NE POURRONT ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT D'UNE...
  • Page 55 Français (Canada) DÉLICTUELLE OU DE TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE. DE TELS DOMMAGES COMPRENNENT, SANS S'Y LIMITER, UNE PERTE D'ÉCONOMIES OU DE REVENU, UNE PERTE DE PROFIT, UNE INTERRUPTION D'UTILISATION, LES REVENDICATIONS DE TIERS, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES DENTISTES ET HYGIÉNISTES DENTAIRES, AINSI QUE LE COÛT D'ÉQUIPEMENT OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT.
  • Page 56 Philips Oral Healthcare, LLC. and/or KPNV. ©2015 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). Tous droits réservés. Philips et le blason Philips sont des marques de commerce de KPNV. Sonicare et le logo Sonicare sont des marques de commerce de Philips Oral Healthcare, LLC. et (ou) KPNV.

Table of Contents