8
BPS
9
4
T20
2
4
FRANCAIS
-Remplacer toute protection fissurée.
-Ersätta alla spräckta skyddsplåtar.
-Les luminaires classe II doivent être
-Klass II armaturer måste installeras så
installés de façon à ce que la partie
att nakna metalldelar i armaturen inte
métallique ne soit pas en contact avec
är i kontakt med någon elektrisk
l'installation électrique connectée à la terre.
installation,kopplad till en skyddledare.
ATTENTION:Les luminaires classe I
VARNING:Klass I armaturer måste vara
doivent être reliés à la terre.
jordade.
-Ce luminaire fonctionne à une tension
-Denna armatur fungerar med högspänning
nominale qui doit être coupée avant
som måste vara frånslagen fore ingripande
toute intervention sur l'appareillage.
i driftdonen.
-Toute modification de cet appareil est interdite.
-Alla ändringar i denna armatur är förbjuden.
ENGLISH
-Replace any cracked protective shield.
-Ersetze jede gebrochene Schutzscheibe.
-Class II luminaires must be installed so
-Schutzklasse II Leuchten müssen so
that exposed metal work of the luminaire
installiert werden,daß berührbare
is not in contact with any part of the
Metallteile nich mit einem,an dem
electrical installation connected to a
Schutzleiter angeschlossenen Teil der
protective conductor.
elektrischen Installation in Kontakt
WARNING:Class I luminaires must be
kommen können.
earthed.
ACHTUNG:Schutzklasse I Leuchten
-This luminaire operates at mains voltage
müssen geerdet sein.
which must be switched off before
-Diese Leuchte wird mit Netzspannung
intervention in control gear.
betrieben.Bevor Eingriffe am
-Any modification to this luminaire is forbidden.
Vorschaltgerät vorgenommen werden
sowie vor Wartung und Installation,ist die
Versorgungsspannung abzuschalten.
-Jede Änderung an dieser Leuchte ist verboten.
96353273 PD
1
2
100%
50%
I=ON
8 hours
100%
II=OFF
1
3
SVERIGE
ITALIANO
-Sostituire sempre tutte le protezioni
danneggiate.
-Gli apparecchi in classe II devono essere
installati in modo che le parti metalliche
non siano in contatto con apparati elettrici
collegati a terra.
ATTENZIONE:Gli apparecchi in class I
devono essere collegati a terra.
-Questo apparecchio funziona a tensione
nominale,questa deve essere interrotta
prima di ogni intervento sul gruppo di
alimentazione.
-Ogni modifica dell' apparechio à proibita.
DEUTSCH
SUOMI
-Rikkoontunut suojalasi vaihdettava
välittömästi uutsen vastaavaan.
-Asennettaessa suojausluokan II valaisinta
on peruseristetyn johdon ja kosketeltavien
metalliosien välinen kosketus tehokkaasti
eristettävä.
VAROITUS: Suojausluokan I valaisin
täytyy maadoittaa.
-Verkkojännite on kytkettävä pois ennen
valaisimen huoltotoimenpiteitä.
-Valaisimen rakennetta el saa muuttaa.
CIVITEQ
3
UK
Installation instructions
DE
Montageanleitung
CZ
d
DK
Monteringsvejledning
EE
Paigaldusjuhend
TYPE : CIVITEQ S
CIVITEQ L
100%
4
CIVITEQ S
13
CLASS I
LED
1
A
A
10/2018
96353273 PD
FI
Asennusohje
FR
Notice de montage
HU
Szerelési útmutató
IT
Istruzioni di montaggio
LT
Montavimo Instrukcijos
CIVITEQ L
4
T20
CLASS II
IK08
CIVITEQ RF
The luminaire with clear optic should be
positioned so that prolonged staring into
the luminaire at a distance <1.5 m is not expected.
The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source
reaches its end of life the whole brick shall be replaced
B
A
mm
mm
230
580
230
390
230
390
B
LV
Instalacijas instrukcija
NO
Monteringsanvisning
PL
Instrukcja montazu
SE
Installationsanvisning
RU
CIVITEQ S PC
IP66
CIVITEQ
B
H
H1
(kg)
SCx
mm
mm
134
166
9,6
0,074
133
165
5,7
0,045
133
165
4,8
0,045
10/2018
Need help?
Do you have a question about the CIVITEQ S and is the answer not in the manual?
Questions and answers