ELECTOR mS-Control 6C Operating Manual

ELECTOR mS-Control 6C Operating Manual

Conductivity meter
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebrauchsanweisung
Operating manual
Manuel de l'utilisateur
- Leitfähigkeitsmessgerät µS-Control 6C
- Conductivity meter µS-Control 6C
- Conductimètre µS-Control 6C
Stand / As from / Valable à partir de: 03/2020
Änderungen vorbehalten / Subject to change / Sous réserve de modifications

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ELECTOR mS-Control 6C

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Operating manual Manuel de l‘utilisateur - Leitfähigkeitsmessgerät µS-Control 6C - Conductivity meter µS-Control 6C - Conductimètre µS-Control 6C Stand / As from / Valable à partir de: 03/2020 Änderungen vorbehalten / Subject to change / Sous réserve de modifications...
  • Page 2: Table Of Contents

    2.2 Technische Daten ......................... 5 3 Inbetriebnahme / Wartung 3.1 Installationsbeispiel ......................6 3.2 Inbetriebnahme ........................6 3.3 Display ..........................6 3.4 Schaltpunkteinstellung ......................6 3.5 Schaltkontakt ........................7 3.7 Pflege und Wartung ......................7 3.8 Umwelthinweis........................7 Seite 1 www.elector-gmbh.de...
  • Page 3: Allgemeines / Sicherheitshinweise

    Berühren Sie die Kontakte nicht mit der Haut oder mit spitzen metallischen und feuchten Gegenständen. Wichtiger Hinweis: Das Berühren des Sensors zur Leitfähigkeitsmessung ist ungefährlich! An diesem wird ein elektrischer Widerstand mit Hilfe eines geringen Stromes gemessen. www.elector-gmbh.de Seite 2...
  • Page 4: Sicherheitsvorschriften

    Ihrem eigenen Interesse. Sie beugen somit mangelhaften Reparaturen vor. 1.5 Haftungsausschluss Der Gebrauch muss genau nach den Angaben in diesem Handbuch ausgeführt werden. Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, einschließlich Folgeschäden, die aus falscher Installation oder falschem Gebrauch des Produktes entstehen können. Seite 3 www.elector-gmbh.de...
  • Page 5: Systemübersicht

    Gehäuse mit Elektronik und Wandhalterung Display zur Anzeige der elektrischen Leitfähigkeit in µS/cm Signal-LED Drehkodierschalter 10 µS/cm Quittiertaster 24 V Schaltkontakt für externen Verbraucher (z.B. Magnetventil) Spannungsversorgung Leitfähigkeits- Netzteil 24 V; 0,5 A und Temperatursensor 1/4“ AG www.elector-gmbh.de Seite 4...
  • Page 6: Technische Daten

    (außerhalb Abweichungen von 1 - 10% möglich) Einsatztemperatur-Sensor:......5 - 90°C Gehäuseschutzklasse: ......IP54 Messfaktor des Sensors: ......C=0,6 Schaltpunkte ..........0,5/1,3/2/4,3/7,5/10/15/20/30/50 µS/cm Schaltkontakt ...........24 V, bei Überschreiten des Schaltpunktes stromlos Artikelbezeichnung: Leitfähigkeitsmessgerät µS-Control 6C Herstellung und Vertrieb: elector GmbH, Düsseldorfer Straße 287, 42327 Wuppertal, Deutschland Seite 5 www.elector-gmbh.de...
  • Page 7: Installationsbeispiel

    Der Schaltpunkt orientiert sich an der gemessenen elektrischen Leitfähigkeit des Wassers. Bei Überschreiten des Schaltpunktes wechselt die im Gehäuse angebrachte LED von der Leuchtfarbe grün zu rot. Zudem wird der Schaltkontakt stromlos geschaltet. www.elector-gmbh.de Seite 6...
  • Page 8: Schaltkontakt

    Sensoren in regelmäßigen Abständen mit einem für Edelstahl und Kunststoffe geeigneten Reiniger. 3.8 Umwelthinweis Sollte das Gerät einmal ausgedient haben, achten Sie auf eine fachgerechte Entsorgung getrennt vom normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich bei der Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung von Elektronik-Altgeräten. Seite 7 www.elector-gmbh.de...
  • Page 9 3.1 Installation example ......................13 3.2 Commissioning ........................13 3.3 Display ..........................13 3.4 Switch point setting ......................13 3.5 Switch contact ........................14 3.6 Interrupt switch ........................14 3.7 Care and maintenance ......................14 3.8 Environmental note......................14 www.elector-water-treatment.com Page 8...
  • Page 10: General Information / Safety Instructions 1.1 General Information

    Repairs may only be carried out by a specialist. Please contact a qualified electrician or the manufacturer. Do not touch the contacts with skin or with pointed metallic and damp objects. Important note: Touching the sensor for conductivity measurement is harmless! Only a low current is used to measure the electrical resistance. Page 9 www.elector-water-treatment.com...
  • Page 11: Safety Regulations

    1.5 Disclaimer Use must be carried out exactly as described in this manual. The manufacturer is not liable for any damage, including consequential damage, that may result from incorrect installation or incorrect use of the product. www.elector-water-treatment.com Page 10...
  • Page 12: System Information

    µS/cm Signal LD Coded rotary switch 10 µS/cm Interrupt switch 24 V switching contact for external device (e.g. solenoid valve) Power supply Conductivity and Power adapter 24 V; 0,5 A temperature sensore 1/4“ male thread Page 11 www.elector-water-treatment.com...
  • Page 13: Technical Data

    Measuring factor of the sensor: ....C=0,6 Switching points ........0,5/1,3/2/4,3/7,5/10/15/20/30/50 µS/cm Switching contact ........24 V, without current if the switching point is exceeded. Article name: Conductivity meter µS-Control 6C Manufacturing and sales: elector GmbH, Duesseldorfer Str. 287, 42327 Wuppertal, Germany www.elector-water-treatment.com Page 12...
  • Page 14: Installation Example

    The function of the switching point is based on the measured electrical conductivity of the water. The signal LD in the housing changes its color from green to red, as soon as the switching point is exceeded. The switch contact is turned off as well. Page 13 www.elector-water-treatment.com...
  • Page 15: Switch Contact

    If the unit is not repairable defective, pay attention to proper disposal separately from household waste. Inquire at the city or municipal administration about the options for the environmentally friendly and appropriate disposal of old electronic devices. www.elector-water-treatment.com Page 14...
  • Page 16 Mesureur de conductance µS-Control 6C 1. Généralités / informations relatives à la sécurité 1. Généralités / informations relatives à la sécurité 1.1. Informations générales ...................... 16 1.2. Utilisation .......................... 16 1.3. Informations relatives à la sécurité ..................16 1.4. Consignes de sécurité ....................... 17 1.5.
  • Page 17: Informations Générales

    Mesureur de conductance µS-Control 6C Chapitre 1 – Généralités / informations relatives à la sécurité 1.1. Informations générales Le conductimètre µS-Control 6C sert à mesurer la conductivité électrique de solutions aqueuses. Les pièces fonctionnelles sont fabriquées en acier inoxydable et avec des composants en plastique et électroniques haut de gamme.
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    Mesureur de conductance µS-Control 6C 1.4 Consignes de sécurité Seul le personnel qualifié est habilité à mettre en service le conductimètre. Les consignes du fabricant doivent être respectées pour la maintenance et le remplacement des consommables de l’installation. La garantie fabricant s’éteint en cas de modification de l’appareil. Le fabricant n’assume aucune responsabilité...
  • Page 19: Composition Du Conductimètre

    Mesureur de conductance µS-Control 6C Chapitre 2 - Description du système 2.1 Composition du conductimètre Boîtier avec électronique et fixation murale Écran d’affichage de la conductivité électrique en µS/cm LED de signalisation Commutateur rotatif de codage 10 µS/cm Touche de validation Contact de commutation 24 V pour récepteur externe (par exemple électrovanne)
  • Page 20: Données Techniques

    Points de commutation..........0,5/1,3/2/4,3/7,5/10/15/20/30/50 µS/cm Contact de commutation .........24 V, hors tension en cas de dépassement du point de commutation Désignation de l’article : conductimètre µS-Control 6C Fabrication et commercialisation : elector GmbH, Düsseldorfer Straße 287, 42327 Wuppertal (Allemagne) Page 19 www.eau-de-chauffage.fr...
  • Page 21: Exemple D'installation

    Mesureur de conductance µS-Control 6C Chapitre 3 – Mise en service / utilisation 3.1. Exemple d’installation Selon le but de l’utilisation, installer les capteurs de conductivité dans le sens du flux en amont ou en aval d’une cartouche échangeuse d’ions. Immerger les capteurs aussi profondément que possible dans la solution.
  • Page 22: Contact De Commutation

    3.5. Contact de commutation Le contact de commutation est un câble sous tension permettant d’alimenter un récepteur externe de 24 V. Quand le point de commutation est atteint, ce contact de commutation passe hors tension. Le contact de commutation sert par exemple à actionner une électrovanne. Des électrovannes adaptées sont disponibles chez nous.
  • Page 24 GmbH Düsseldorfer Straße 287 42327 Wuppertal · Deutschland Telefon: +49 (0)2058 1790863 Telefax: +49 (0)2058 1790864 E-Mail: info@elector-gmbh.de Internet: www.elector-gmbh.de...

Table of Contents