Download Print this page

Siemens DB110 Installation Manual page 3

Advertisement

Cable entry
Kabeleinführung
Entrée de câbles
Entrada de cable
Entrata cavo
3
1
3
en
1
Detector base
2
The conductor loops must be placed flat in the base
bottom.
3
Connection terminals with screws
The detector bases contain four screw terminals.
Terminal name
Connection
1a
+Connection for external alarm
indicator (AI)
1b
+Detector line IN/OUT
5
-Detector line IN / External AI
6
-Detector line OUT / External AI
Incorrect laying of cables
Damage to cables and difficulties when installing
the detector. The cable loops must be placed flat in
the base bottom. The bare length of the cables is
approximately 8...10 mm.
de
1
Meldersockel
2
Die Leiterschlaufen müssen im Sockelboden flach
anliegen
3
Anschlussklemmen mit Schrauben
Die Meldersockel enthalten vier Schraubklemmen.
Klemmenbezeichnung
1a
1b
5
6
Unsachgemässes Verlegen der Kabel
Beschädigung der Kabel und Schwierigkeiten bei
der Montage des Melders! Die Kabelschlaufen
müssen im Sockelboden flach anliegen! Die
Abisolierlänge der Kabel beträgt ca. 8...10 mm.
fr
1
Embase de détecteur
2
Les boucles de conducteurs doivent être à plat dans
le fond de l'embase.
3
Blocs de jonction à vis
Building Technologies
Fire Safety
2
Anschluss
+Anschluss externer
Alarmindikator (AI)
+Melderlinie IN/OUT
-Melderlinie IN / Externer AI
-Melderlinie OUT / Externer AI
Les embases de détecteur comprennent quatre bornes à
vis.
Désignation des
Raccordement
bornes
1a
+Raccordement indicateur d'action
externe (AI)
1b
+Ligne de détection IN/OUT
5
-Ligne de détection IN / AI externe
6
-Ligne de détection OUT / AI externe
Pose de câble non conforme
Endommagement des câbles et difficultés lors du
montage du détecteur ! Les boucles de câble
doivent être à plat dans le fond de l'embase ! La
longueur de dénudage des câbles est de 8...10 mm
es
1
Zócalo del detector
2
Los lazos conductores deben estar dispuestos en
posición plana en la parte inferior del zócalo
3
Terminales de conexión con tornillos
Los zócalos de detector contienen cuatro terminales de
conexión por tornillo.
Designación del
Conexión
borne
1a
+Conexión Indicador de alarma
externo (IA)
1b
+Línea de detectores IN/OUT
5
-Línea de detectores IN / IA externo
6
-Línea de detectores OUT / IA externo
Instalación incorrecta de los cables
¡Daños en los cables y dificultades durante el
montaje del detector! ¡Los lazos de los cables
deben estar dispuestos en posición plana en la
parte inferior del zócalo! La longitud sin aislar de
los cables es de aprox. 8...10 mm.
it
1
Base del rivelatore
2
I loop principali devono restare a filo della base
inferiore
3
Morsetti di collegamento con viti
Le basi del rivelatore contengono quattro morsetti a vite.
Denominazione dei
Connessione
morsetti
1a
Polo positivo indicatore esterno di
allarme (AI)
1b
+Linea di rivelatori IN/OUT
5
-Linea di rivelatori IN / AI esterno
6
-Linea di rivelatori OUT / AI esterno
Posa impropria dei cavi
Danneggiamento dei cavi e difficoltà nel montaggio
del rivelatore! Gli avvolgimenti di cavo devono
restare a filo della base inferiore! La lunghezza di
spelatura dei cavi è di ca. 8...10 mm.
3
A6V10316300_e_--_--
2019-01-31

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Db110dDb110rDb110rdRs720Lp720Ba720 ... Show all