Maytag  MMV5207AA/AC Use And Care Manual

Maytag MMV5207AA/AC Use And Care Manual

Over the range microwave oven
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Microwave Oven
Keep instructions for future reference.
Be sure manual stays with oven.
Form No. B/11/04
Over The Range
©2004 Maytag Appliances
Use & Care Guide
Model MMV5207AA/AC
Important Safety Instructions .................. 2-4
Features ........................................................ 5-6
Operating Instructions ........................... 7-22
Care and Cleaning ................................ 23-24
Cooking Utensils ......................................... 25
Troubleshooting .................................... 26-27
Warranty ........................................................ 28
Guía de Uso y Cuidado ................................ 57
3828W5A4122
Part No. 8112P270-60

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag Maytag MMV5207AA/AC

  • Page 1: Table Of Contents

    Over The Range Microwave Oven Keep instructions for future reference. Be sure manual stays with oven. Form No. B/11/04 ©2004 Maytag Appliances Use & Care Guide Model MMV5207AA/AC Important Safety Instructions ... 2-4 Features ... 5-6 Operating Instructions ... 7-22 Care and Cleaning ...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this Use & Care Guide for future reference. Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of purchase. Model Number ________________________________ Serial Number_________________________________ Date of Purchase ______________________________ In our continuing effort to improve the quality and performance of our appliances, it may be necessary to make changes to the appliance without revising this...
  • Page 3: Grounding Instructions

    Important Safety Instructions WARNING • To avoid risk of electrical shock or death, this oven must be grounded. • To avoid risk of electrical shock or death, do not alter the plug. Grounding Instructions Oven MUST be grounded. Grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current if an electrical short occurs.
  • Page 4 Important Safety Instructions When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed to reduce the risk of burns, electric shock, fire, or injury to persons or exposure to excessive microwave energy. 1. READ all instructions before using oven. 2. READ AND FOLLOW the specific “PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY”...
  • Page 5: Features

    Features Model and Serial Model and Serial Number Plate Door Handle Window with Metal Shield Door Safety Lock System Defrost Plate Grease Filter Use the DEFROST PLATE provided for complete defrosting of larger food items. The glass tray moves in both directions to help cook food more evenly.
  • Page 6: Features

    Features FEATURES NOTE: Styling and features vary by model. 1. DISPLAY: The Display includes a clock and indicators to tell you time of day, cooking time setting and cooking functions selected. 2. POPCORN: Touch this pad when popping popcorn in your microwave oven.
  • Page 7: Operating Instructions

    Operating Instructions LEARN ABOUT YOUR MICROWAVE OVEN This section discusses the concepts behind microwave cooking and introduces you to the basics you need to know to operate your microwave oven. Please read this information before use. CAUTION ➣ To avoid risk of personal injury or property damage, do not run oven empty.
  • Page 8: Child Lock

    Operating Instructions CHILD LOCK You may lock the control panel to prevent the microwave from being accidentally started or used by children. The Child Lock feature is also useful when cleaning the control panel. Child Lock prevents accidental programming when wiping the control panel. Example: To set the child lock.
  • Page 9: Custom Program

    Operating Instructions CUSTOM PROGRAM CUSTOM PROGRAM lets you recall one cooking instruction previously placed in memory and begin cooking quickly. Example: To cook for 2 minutes. 1. Touch CUSTOM PROGRAM pad. 2. Enter the cook time. 3. Touch ENTER/ START pad. Example: To recall the custom program.
  • Page 10: Cooking Guide For Lower Power Levels

    Operating Instructions COOKING GUIDE FOR LOWER POWER LEVELS The 10 power levels in addition to HIGH allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Below are listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are using.
  • Page 11: Sensor Operating

    Operating Instructions SENSOR OPERATING INSTRUCTIONS Sensor Cook allows you to cook most of your favorite foods without selecting cooking times and power levels. The display will indicate sensor category during the initial sensing period. The oven automatically determines required cooking time for each food item. When the internal sensor detects a certain amount of humidity coming from the food, it will tell the oven how much...
  • Page 12: Sensor Cook

    Operating Instructions SENSOR COOK Using SENSOR COOK lets you heat common microwave-prepared foods without needing to program times and Cook Powers. SENSOR COOK has preset Cook Power for 7 food categories. Example: To cook rice. 1. Touch COOK pad. 2. Choose food category.
  • Page 13: Sensor Cook Table

    Operating Instructions SENSOR COOK TABLE CATEGORY Baked Potato Pierce each potato with a fork and place on the oven tray around the edge, at least one inch apart. Fresh Prepare as desired, wash, and leave residual water on the vegetables. Vegetable Place in an appropriately-sized microwave container, cover with plastic wrap and vent.
  • Page 14: Poultry Table

    Operating Instructions POULTRY TABLE CATEGORY Chicken wings Place in a single layer around the edge of a dinner plate or serving platter. Frozen, Precooked Chicken nuggets Place in a single layer around the edge of a dinner plate. Frozen, Precooked Spicy chicken - 2 servings (double the ingredients for 4 servings) •...
  • Page 15: Soften Table

    Operating Instructions SOFTEN TABLE CATEGORY Butter Unwrap and place in microwavable container. Butter will be at room temperature and ready for use in recipe. Ice Cream Place container in oven. Ice cream will be soft enough to make scooping easier. Cream cheese Unwrap and place in microwavable container.
  • Page 16: Auto Defrost

    Operating Instructions AUTO DEFROST Four defrost choices are preset in the oven. The defrost feature provides you with the best defrosting method for frozen foods, because the oven automatically sets the defrosting times for each food item according to the weight you enter. For added convenience, the AUTO DEFROST includes a built-in tone mechanism that reminds you to check, turn...
  • Page 17: Rapid Defrost

    Operating Instructions RAPID DEFROST The RAPID DEFROST feature provides a rapid defrost for 1.0 pound frozen food. The oven automatically sets the defrosting time for ground beef. Example: To defrost 1lb. ground beef. 1. Touch RAPID DEFROST pad. 2. Touch ENTER/ START pad.
  • Page 18: Fish And Shellfish

    Operating Instructions GETTING THE BEST COOKING RESULTS To get the best results from your microwave oven, read and follow the guidelines below. • Storage Temperature: Foods taken from the freezer or refrigerator take longer to cook than the same foods at room temperature.
  • Page 19 Operating Instructions APPETIZERS/SAUCES/ SOUPS Cooking Appetizers: Tips and Techniques Recommended • Crisp crackers, such as melba toast, shredded wheat, and crisp rye crackers are best for microwave use.Wait until party time to add the spreads. Place a paper towel under the crackers while they cook in the microwave oven to absorb extra moisture.
  • Page 20: Meat Cooking Table

    Operating Instructions MEAT COOKING TABLE POWER LEVEL MEAT BEEF Hamburgers, Fresh or defrosted (4 ozs. each) 1 patty 2 patties 4 patties Sirloin tip roast (3-4 lbs.) LAMB Lamb roast, rolled boneless (3-4 lbs.) PORK Bacon slices 2 slices 4 slices 6 slices 10 slices Chops...
  • Page 21: Poultry Cooking Table

    Operating Instructions POULTRY Cooking Poultry: General Directions • Prepare the poultry for cooking. - Defrost completely. - Arrange poultry pieces with thicker pieces at the outside edge of the baking dish. When cooking legs, arrange them like the spokes of a wheel. - Cover the baking dish with waxed paper to reduce spattering.
  • Page 22 Operating Instructions PASTA AND RICE Microwave cooking and conventional cooking of pasta, rice, and cereal require about the same amount of time, but the microwave is a more convenient method because you can cook and serve in the same dish. There is no stirring needed and leftover pasta tastes just like fresh cooked when reheated in the microwave oven.
  • Page 23: Care And Cleaning

    Care and Cleaning CARE AND CLEANING For best performance and safety, keep the oven clean inside and out- side. Take special care to keep the inner door panel and the oven front frame free of food or grease build-up. Never use rough powder or pads. Wipe the microwave oven inside and out, including the hood bottom cover, with a soft cloth and a warm (not hot)
  • Page 24 Care and Cleaning CHARCOAL FILTER REPLACEMENT CAUTION To avoid risk of personal injury or property damage, do not operate oven hood without filters in place. If your oven is vented inside, the charcoal filter should be replaced every 6 to 12 months, and more often if necessary.
  • Page 25: Cooking Utensils

    Cooking Utensils MICROWAVE UTENSIL GUIDE OVENPROOF GLASS (treated for high intensity heat): Utility dishes, loaf dishes, pie plates, cake plates, liquid measuring cups, casseroles and bowls without metallic trim. CHINA: Bowls, cups, serving plates and platters without metallic trim. PLASTIC: Plastic wrap (as a cover)-- lay the plastic wrap loosely over the dish and press it to the sides.
  • Page 26: Troubleshooting

    Troubleshooting Before Calling for Service Check the following list to be sure a service call is necessary. Reviewing additional information on items to check may prevent an unneeded service call. PROBLEM If nothing on the oven operates If the oven interior light does not work If oven will not cook If oven takes longer than normal to cook or cooks too rapidly...
  • Page 27: Troubleshooting

    Troubleshooting To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, do not remove outer case at any time, only an authorized servicer should remove outer case. QUESTIONS AND ANSWERS QUESTION Can I use a rack in my microwave oven so that I may reheat or cook in two rack positions at a time? Can I use either metal or aluminum...
  • Page 28: Warranty

    Warranty Full One Year Maytag will repair or replace, including related labor, any part which proves defective as to workmanship or materials. Limited Warranty After one year from the date of original retail purchase, Maytag will provide a free part, as listed below, to replace any part that fails due to a defect in materials or workmanship.
  • Page 29: Guide D'utilisation Et D'entretien

    Four à micro-ondes à hotte intégrée Conserver ces instructions comme références. Ce guide doit être rangé près du four. Guide d’utilisation et d’entretien Modèle MMV5207AA/AC Instructions de sécurité importantes ... 30-32 Caractéristiques ... 33-34 Utilisation ... 35-50 Entretien et nettoyage ... 51-52 Ustensiles recommandés ...
  • Page 30: Instructions De Sécurité Importantes

    Instructions de sécurité importantes Installateur : Remettre ce guide au propriétaire. Consommateur : Lire le manuel et le conserver comme référence. Conserver la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ____________________________________ Numéro de série_______________________________________ Date d’achat __________________________________________ Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la qualité...
  • Page 31 Instructions de sécurité importantes AVERTISSEMENT • Pour éviter tout risque de choc électrique ou même la mort, ce four doit être mis à la terre. • Pour éviter tout risque de choc électrique ou même la mort, la fiche ne doit pas être modifiée. Instructions de liaison à...
  • Page 32 Instructions de sécurité importantes Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent être suivies pour réduire le risque de brûlure, choc électrique, incendie ou blessure ainsi que le risque d’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes. 1. LIRE la totalité des instructions avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 33: Caractéristiques

    Caractéristiques Plaque signalétique (numéro Model and Serial de modèle et numéro de série) Poignée de la porte Hublot avec écran métallique Système de verrouillage de sécurité Plaque de décongélation Filtre à graisse Utiliser la PLAQUE DE DÉCONGÉLATION fournie, pour décongeler complètement des aliments volumineux.
  • Page 34 Caractéristiques CARACTÉRISTIQUES REMARQUE : Style et caractéristiques variables selon le modèle. 1. AFFICHEUR : L’afficheur inclut une horloge et des indicateurs; ils affichent l’heure, les durées de cuisson et les fonctions de cuisson sélectionnées. 2. POPCORN (MAÏS À ÉCLATER) : Appuyer sur cette touche pour commander une opération d'éclatement de maïs dans le four à...
  • Page 35: Utilisation

    Utilisation LE FOUR À MICRO-ONDES On décrit dans cette section les principes de fonctionnement du four à micro-ondes ainsi que les connaissances de base qui permettront de l’utiliser. Lire cette information avant d’utiliser le four. ATTENTION ➣ Pour éviter tout risque de dommages matériels ou corporels, ne pas faire fonctionner le four sans avoir placé...
  • Page 36: Maintien Au Chaud

    Utilisation VERROUILLAGE POUR LES ENFANTS Il est possible de désactiver le tableau de commande pour empêcher la mise en marche du four à micro-ondes, accidentellement ou par des enfants. La fonction de verrouillage est également utile lorsqu’on doit nettoyer le tableau de commande;...
  • Page 37 Utilisation CUSTOM PROGRAM (PROGRAMME PERSONNALISÉ) Cette touche permet de déclencher immédiatement un programme de cuisson dont les instructions ont été antérieurement programmées et mémorisées. Exemple : Période de cuisson de 2 minutes. 1. Appuyer sur la touche CUSTOM PROGRAM. 2. Entrer une durée de cuisson.
  • Page 38 Utilisation GUIDE DE CUISSON – NIVEAUX DE PUISSANCE INFÉRIEURS L’appareil offre un choix de 10 niveaux de puissance de chauffage en plus de la puissance HIGH (ÉLEVÉE); on peut ainsi choisir le niveau de puissance le plus approprié pour l’aliment à cuire. Le tableau ci-dessous permet de choisir le niveau de puissance approprié pour divers aliments.
  • Page 39: Instructions De Cuisson Avec Capteur

    Utilisation INSTRUCTIONS DE CUISSON AVEC CAPTEUR La fonction de cuisson avec capteur permet de commander la cuisson d'un mets favori sans devoir sélectionner une durée de cuisson et une puissance de chauffage. L’appareil affiche la catégorie d'aliment durant la période de détection initiale.
  • Page 40: Cuisson Avec Capteur

    Utilisation CUISSON AVEC CAPTEUR La CUISSON AVEC CAPTEUR permet de commander une cuisson aux micro- ondes d'aliments courants, sans devoir sélectionner d’abord la durée de cuisson et la puissance de chauffage. La fonction CUISSON AVEC CAPTEUR est associée à des puissances de chauffage présélectionnées pour 7 catégories d’aliment.
  • Page 41 Utilisation TABLEAU DE CUISSON AVEC CAPTEUR CATÉGORIE Percer chaque pomme de terre à l'aide d'une fourchette et les placer sur le pourtour du Pommes plateau, en les espaçant d'au moins 1 pouce (2,5 cm). de terre Légumes Les préparer comme on le désire, les laver et laisser un peu d'eau sur les légumes. frais Les placer dans un récipient pour four à...
  • Page 42 Utilisation TABLEAU POUR VOLAILLE CATÉGORIE Ailes de poulet Les disposer en couche simple sur le pourtour d'une assiette à dîner ou d'un plat. surgelées, précuites Pépites de Les disposer en couche simple sur le pourtour d'une assiette à dîner. poulet surgelées, précuites Poulet épicé...
  • Page 43 Utilisation TABLEAU D'AMOLLISSEMENT CATÉGORIE Beurre Le sortir de son emballage et le placer dans un récipient pour four à micro-ondes. Le beurre sera à la température ambiante et prêt à être utilisé dans une recette. Crème glacée Placer le contenant au four. La crème glacée sera assez molle pour pouvoir s'en servir facilement.
  • Page 44 Utilisation AUTO DEFROST (DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE) Quatre choix de décongélation sont présélectionnés dans le four. La fonction décongélation offre la meilleure méthode de décongélation des aliments surgelés, le four choisissant automatiquement les durées nécessaires selon chaque aliment, en fonction du poids entré. De plus, la fonction de DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE comprend un mécanisme de signalisation incorporé...
  • Page 45 Utilisation RAPID DEFROST (DÉCONGÉLATION RAPIDE) La fonction DÉCONGÉLATION RAPIDE permet de commander une période de décongélation rapide pour 1 lb (0,45 kg) d’aliments surgelés. Le four sélectionne automatiquement la durée de décongélation pour le bœuf haché. Exemple : Décongélation de 1 lb (0,45 kg) de bœuf haché.
  • Page 46 Utilisation POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS DE CUISSON Lire et observer les directives ci-dessous pour obtenir les meilleurs résultats lors de l’utilisation du four à micro-ondes. • Température initiale : Il faut plus de temps pour cuire un aliment qui sort du réfrigérateur ou du congélateur que s’il était à...
  • Page 47 Utilisation AMUSE-GUEULE/ SAUCES/SOUPES Cuisson des amuse-gueule : Conseils et techniques Recommandations : • Les biscuits croustillants (toast melba, biscuits de blé en filaments ou de seigle) conviennent le mieux pour l’utilisation au four à micro-ondes. Attendre que les invités soient présents avant d’ajouter les garnitures.
  • Page 48: Tableau De Cuisson Des Viandes

    Utilisation TABLEAU DE CUISSON DES VIANDES NIVEAU DE VIANDE PUISSANCE BŒUF Hamburgers, (puissance frais ou décongelés élevée) (4 oz /114 g chacun) 1 steakette 2 steakettes 4 steakettes Rôti – pointe de surlonge (3 à 4 lb/1,4 à 1,8 kg) SAIGNANT (135 °F/57 °C) AGNEAU Rôti roulé, sans os...
  • Page 49 Utilisation VOLAILLE Cuisson de volaille : Directives générales • Préparation d’une volaille pour la cuisson : - Décongeler complètement. - Répartir les morceaux de volaille en plaçant les parties épaisses vers l’extérieur du plat de cuisson. Pour la cuisson de pattes, répartir les pattes comme les rayons d’une roue. - Recouvrir le plat de cuisson avec du papier paraffiné...
  • Page 50: Tableau De Cuisson Du Riz

    Utilisation PÂTES ET RIZ La durée de cuisson nécessaire pour la cuisson de pâtes, riz ou céréales est approximativement identique pour la cuisson aux micro-ondes et pour la cuisson conventionnelle, mais la cuisson au four à micro-ondes est beaucoup plus pratique parce qu’on peut utiliser le même plat pour la cuisson et le service.
  • Page 51: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage INSTRUCTIONS Pour optimiser la performance et la sécurité de l’appareil, veiller à la propreté du four, à l’intérieur et à l’extérieur. Veiller particulièrement à empêcher toute accumulation de résidus alimentaires ou de graisse sur le cadre avant du four et la surface interne du panneau de porte.
  • Page 52 Entretien et nettoyage REMPLACEMENT DU FILTRE À CHARBON ATTENTION Pour éviter tout risque de dommages matériels ou corporels, ne jamais faire fonctionner la hotte du four si les filtres ne sont pas en place. Si la hotte associée au four recycle l’air à l'intérieur de la pièce, on doit remplacer le filtre à...
  • Page 53: Ustensiles Recommandés

    Ustensiles recommandés GUIDE DES USTENSILES POUR FOUR À MICRO-ONDES UTILISER VE RRE SPÉCIAL FOUR (traité pour chaleur très forte) : Plats courants, moules à pain, plats à tarte, plats à gâteau, tasses à mesurer, cocottes et plats creux sans bordure métallique. PO RCELAINE : Plats creux, tasses, assiettes et plats de service sans garniture métallique.
  • Page 54: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Avant de contacter un service de dépannage Vérifier la liste suivante pour s’assurer qu’un service de dépannage est vraiment nécessaire. Revoir les informations supplémentaires sur les différents articles pour empêcher tout appel de service qui ne serait pas nécessaire. PROBLÈME Si rien sur le four ne marche Si la lampe intérieure du four ne...
  • Page 55 Guide de dépannage Pour éviter tout choc électrique qui pourrait entraîner de graves blessures ou même la mort, ne pas retirer le boîtier extérieur. Seul un réparateur autorisé doit retirer ce boîtier. QUESTIONS ET RÉPONSES QUESTION Puis-je utiliser une autre grille dans mon four à...
  • Page 56: Garantie

    Garantie Garantie complète d'une année Maytag réparera ou remplacera (ceci incluant les frais de main-d’oeuvre) toute pièce qui présenterait un vice de matériau ou de fabrication. Garantie limitée Au-delà d’une année après la date de l'achat initial au détail, Maytag remplacera gratuitement, comme il est indiqué dans le paragraphe ci-dessous, toute pièce qui aura présenté...
  • Page 57: Guía De Uso Y Cuidado

    Horno de Microondas con Campana de Ventilación Integrada Conserve las instrucciones para referencia futura. Asegúrese de que este manual permanezca con el horno. Guía de Uso y Cuidado Modelo MMV5207AA/AC Instrucciones Importantes Sobre Seguridad ... 58-60 Características ... 61-62 Funcionamiento ... 63-78 Cuidado y limpieza ...
  • Page 58: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Instrucciones Importantes Sobre Seguridad Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como cmprobante de compra. Número de Modelo____________________________________ Número de Serie______________________________________ Fecha de Compra______________________________________ En nuestro continuo afán de mejorar la calidad de nuestros...
  • Page 59 Instrucciones Importantes Sobre Seguridad ADVERTENCIA • Para evitar el riesgo de un choque eléctrico o la muerte, este horno debe ser puesto a tierra. • Para evitar el riesgo de un choque eléctrico o la muerte, el enchufe no debe ser modificado. Instrucciones para la Puesta a Tierra El horno DEBE ser puesto a tierra.
  • Page 60 Instrucciones Importantes Sobre Seguridad Cuando use aparatos eléctricos, se deben seguir instrucciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendio, lesión a personas o exposición a energía microondas excesiva. 1. LEA todas las instrucciones antes de usar el horno. 2.
  • Page 61: Características

    Características Placa del Número de Model and Serial Modelo y de Serie Manija de la Puerta Ventana con Protector de Metal Bloqueo de Seguridad de la Puerta Platillo de Descongelación Use el PLATILLO DE DESCONGELACION suministrado para la descongelación completa de alimentos más grandes.
  • Page 62 Características CARACTERISTICAS NOTA: El estilo y las características varían según el modelo. 1. ‘DISPLAY’ (Pantalla Digital): La pantalla incluye un reloj e indicadores que muestran la hora del día, los ajustes de tiempo de cocción y las funciones de cocción seleccionadas. 2.
  • Page 63: Funcionamiento

    Funcionamiento CONOZCA SU HORNO DE MICROONDAS En esta sección se describen los conceptos de la cocción con microondas y los conocimientos básicos que necesita para hacer funcionar su horno de microondas. Por favor lea esta información antes de usarlo. ATENCION ➣...
  • Page 64: Mantener Caliente

    Funcionamiento BLOQUEO PARA NIÑOS Usted puede bloquear el panel de control para evitar que el microondas sea acci- dentalmente puesto en marcha o usado por los niños. La característica de bloqueo para niños también es útil cuando limpia el panel de control.
  • Page 65: Niveles De Potencia

    Funcionamiento ‘CUSTOM PROGRAM’ (Programa Personalizado) La tecla ‘CUSTOM PROGRAM’ le permite recuperar una instrucción de cocción previamente guardada en la memoria y comenzar a cocinar rápidamente. Ejemplo: Para cocción por 2 minutos. 1. Oprima la tecla ‘ CUSTOM PROGRAM’. 2. Indique el tiempo de cocción.
  • Page 66 Funcionamiento GUIA DE COCCION PARA NIVELES DE POTENCIA INFERIORES Los 10 niveles de potencia, además del nivel ‘HIGH’ (Alto), le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el alimento que está cocinando. A continuación se indican todos los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor en cada nivel y la cantidad de potencia de microondas que usted está...
  • Page 67 Funcionamiento INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR La cocción por sensor le permite cocinar la mayoría de sus alimentos favoritos sin seleccionar los tiempos de cocción ni los niveles de potencia. La pantalla mostrará la categoria de sensor durante el período de detección inicial. El horno determina automáticamente el tiempo de cocción requerido para cada tipo de alimento.
  • Page 68 Funcionamiento COCCION CON SENSOR La cocción con sensor le permite calentar alimentos preparados en el microondas sin necesidad de programar los tiempos de cocción ni los niveles de potencia. La opción ‘SENSOR COOK’ tiene programados niveles de potencia para 7 categorías de alimentos.
  • Page 69 Funcionamiento TABLA DE COCCION CON SENSOR CATEGORIA Papa al horno Perfore cada papa con un tenedor y colóquelas a lo largo del borde de la bandeja del horno con una separación de al menos una pulgada (2,5 cm). Verduras Prepare a su gusto, lave y deje el agua sobrante en las verduras. Colóquelas en un Frescas envase para microondas de tamaño apropiado, cubra el envase con envoltura de plástico y ventile.
  • Page 70 Funcionamiento TABLA DE COCCION DE CARNE DE AVE CATEGORIA Alas de pollo Coloque las alas de pollo en una sola capa a lo largo del borde de un plato o bandeja congeladas y para servir. precocidas Croquetas Coloque las alas de pollo en una sola capa a lo largo del borde de un plato. de pollo congeladas y precocidas...
  • Page 71 Funcionamiento TABLA DE SUAVIZAR CATEGORIA Mantequilla Desenvuelva y coloque en un envase para microondas. La mantequilla estará a temperatura ambiente y lista para usar en una receta. Helado Coloque el envase en el microondas. El helado estará lo suficientemente suave como para sacar el helado con una cuchara.
  • Page 72 Funcionamiento ‘AUTO DEFROST’ (Descongelación Automática) Su horno microondas ha sido programado con cuatro secuencias de descongelación. ‘ A UTO DEFROST’ es la mejor manera de descongelar alimentos congelados ya que el horno ajusta automáticamente los tiempos de descongelación de cada artículo de acuerdo con el peso que usted introduzca.
  • Page 73 Funcionamiento ‘RAPID DEFROST’ (Descongelación Rápida) La característica ‘RAPID DEFROST’ ofrece descongelación rápida para una libra (0,45 kg) de alimento congelado. El horno automáticamente programa el tiempo de descongelación para carne de res molida. Ejemplo: Para descongelar 1 libra (0,45 kg) de carne de res molida. 1.
  • Page 74 Funcionamiento COMO OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS Para obtener los mejores resultados de su horno de microondas lea y siga las siguientes instrucciones. • Temperatura de Almacenamiento: Los alimentos que se sacan del congelador o del refrigerador se demoran más en cocinar que los mismos alimentos a temperatura ambiente.
  • Page 75 Funcionamiento APERITIVOS/SALSAS/ SOPAS Cocción de Aperitivos: Consejos y Técnicas Aperitivos recomendados • Las galletas de soda crujientes, tales como tostadas ‘melba’ , de trigo des- menuzado y galletas crujientes de centeno son las mejores para uso en el horno de microondas. Espere hasta que la fiesta comience para untar.
  • Page 76 Funcionamiento TABLA DE COCCION DE LA CARNE NIVEL DE POTENCIA CARNE ‘HI’ CARNE DE RES Hamburguesas, Frescas o descongeladas (4 oz/114 g cada una) 1 hamburguesa 2 hamburguesas 4 hamburguesas Vuelta de lomo (3 a 4 lb/1,4 a 1,8 kg) SEMICRUDO (135°F/57°C) CORDERO Asado de cordero,...
  • Page 77: Carne De Ave

    Funcionamiento CARNE DE AVE Cocción de Carne de Ave: Instrucciones Generales • Prepare la carne de ave para cocinarla. - Descongele completamente. - Coloque las presas más gruesas en el borde exterior de la asadera. Cuando cocine patas, colóquelas como los rayos de una rueda.
  • Page 78 Funcionamiento FIDEOS Y ARROZ Los fideos, el arroz y los cereales requieren aproximadamente el mismo tiempo de cocción tanto en los hornos convencionales como en los hornos de microondas. Sin embargo, el horno de microondas es un método más conveniente porque usted puede cocinar y servir en el mismo plato.
  • Page 79: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza CUIDADO Y LIMPIEZA Para un mejor rendimiento y seguridad, mantenga el interior y el exterior del horno limpios. Preste especial cuidado para que el panel interior de la puerta y el marco delantero del horno se mantengan limpios y sin acumulación de restos de alimentos o grasa.
  • Page 80: Reemplazo De La Luz Del Horno

    Cuidado y Limpieza REEMPLAZO DEL FILTRO DE CARBON ATENCION Para evitar riesgo de lesión personal o daño material, no haga funcionar la campana del horno sin tener colocados los filtros. Si su horno es ventilado hacia el interior, el filtro de carbón debe ser reemplazado cada 6 a 12 meses y más a menudo si es necesario.
  • Page 81: Utensilios Recomendados

    Utensilios Recomendados GUIA DE UTENSILIOS PARA EL HORNO DE MICROONDAS VIDRIO RESISTENTE A HORNOS DE MICROONDAS (tratado para calor de alta intensidad): Platos de uso general, platos para pastel de carne, platos de pay, platos para pasteles, tazas de medir líquidos, cacerolas y tazones sin adorno metálico.
  • Page 82: Localización Y Solución De Averías

    Localización y Solución de Averías ANTES DE SOLICITAR SERVICIO Verifique la siguiente lista para ver si es necesario hacer una llamada de servicio. Posiblemente si revisa la información adicional incluida a continuación, se puede evitar una llamada de servicio innecesaria. PROBLEMA Si nada funciona en el horno Si la luz interior del horno no funciona...
  • Page 83: Preguntas Y Respuestas

    Localización y Solución de Averías Para evitar choque eléctrico que pueda causar una lesión personal grave o mortal, no retire en ningún momento la caja exterior; solamente un técnico autorizado debe retirar esta caja exterior. PREGUNTAS Y RESPUESTAS PREGUNTA ¿Puedo usar una parrilla en mi horno de microondas de modo que pueda recalentar o cocinar en dos posiciones de la parrilla al mismo tiempo?
  • Page 84: Garantía

    Garantía Garantía Completa de Un Año Maytag reparará o reemplazará, incluyendo la mano de obra relacionada, cualquier pieza que falle debido a un defecto de material o fabricación. Garantía Limitada Después de un año de la fecha original de compra al por menor, Maytag proporcionará un repuesto gratis, como se indica a continuación, para reemplazar cualquier pieza que falle debido a un defecto de material o fabricación.

This manual is also suitable for:

Mmv5207Mmv5207aMmv5207aaMmv5207ac

Table of Contents