Philips Pure Essentials HD4409 Manual

Philips Pure Essentials HD4409 Manual

Hide thumbs Also See for Pure Essentials HD4409:
Table of Contents
  • Български
  • Čeština
  • Eesti
  • Hrvatski
  • Magyar
  • Қазақша
  • Lietuviškai
  • Latviešu
  • Polski
  • Română
  • Русский
  • Slovensky
  • Slovenščina
  • Srpski
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HD4409

Advertisement

Table of Contents
loading

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Philips Pure Essentials HD4409

  • Page 1 HD4409...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Български 14 ČEština 23 EEsti 31 Hrvatski 39 Magyar 47 ҚазаҚша 55 liEtuviškai 64 latviEšu 72 Polski 80 roMână 88 русский 96 slovEnsky 105 slovEnšČina 113 srPski 120 українська 128...
  • Page 6: English

    Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 Philips refuses any liability for damage caused. Electromagnetic field (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 8 EnglisH three grilling positions Contact grill position (Fig. 5) This position is especially suitable for quick high-temperature grilling on both sides (rump steaks, hamburgers etc.) and for making toasted sandwiches or paninis. Note: Both grilling plates are in contact with the food. Gratin grill position (Fig.
  • Page 9 EnglisH Note: During the grilling process, the green ready-to-cook light goes out from time to time to indicate that the health grill is heating up to the preset temperature setting. Contact grill position: put the food in the middle of the lower grilling plate. Gratin grill position: put the food in the middle of the lower grilling plate.
  • Page 10 EnglisH Note: During the grilling process, the green ready-to-cook light goes on and off from time to time. This means that the health grill is heating up to the preset temperature setting. When this happens, you can simply continue grilling. tips With the health grill in horizontal party grill position and the flat side of the grilling plates pointing up, the grill is extremely suitable for stir-frying, baking eggs and small pancakes and for...
  • Page 11 Store the appliance in upright position in a safe and dry place. guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 12 The mains cord is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 13 EnglisH Problem Possible cause Solution You have grilled ingredients Place the grease tray/trays under the that contain a lot of fat or drainage groove/grooves. juice with the grill in horizontal position without putting the grease tray/trays under the drainage groove/grooves. Ingredients (e.g.
  • Page 14: Български

    Български увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/ welcome. Общо описание (фиг. 1) a Сгъваеми крачета B Червена лампичка за включване и зелена лампичка за готовност...
  • Page 15 Ако уредът се използва неправилно или за професионални или полупрофесионални цели, или ако се използва по начин, който не е в съответствие с указанията в ръководството за експлоатация, гаранцията става невалидна и Philips отказва отговорност за каквито и да е причинени щети.
  • Page 16 Български Уредът е снабден със сгъваеми крачета. Когато разгънете тези крачета, можете да поставите плочите за печене в хоризонтално положение. Това положение се използва за приготвяне на съставки с малко мазнина, например плодове и зеленчуци, които биха могли лесно да се плъзнат по набраздените плочи, когато са в наклонено положение...
  • Page 17 Български Положения за контактно печене и печене със заливки: поставете една тавичка за мазнина под канала за отцеждане на долната плоча за печене (фиг. 12). Когато печете съставки, които съдържат много мазнина или сок, върху набраздената страна на плочите за готвене при грил в хоризонтално положение, може да е необходимо...
  • Page 18 Български Таймер Таймерът показва края на времето за печене, но НЕ изключва уреда. Забележка: Можете да използвате здравословния грил и без да задавате време на таймера. Натиснете бутона на таймера, за да зададете времето за печене в минути. (фиг. 17) Времето...
  • Page 19 Български Ако искате да размразявате замразена храна, поставете уреда в положение за печене със заливки и увийте замразената храна в алуминиево фолио. Задайте регулатора на температурата на положение 1 или 2. Времето на размразяване зависи от теглото на храната. Почистване Никога...
  • Page 20 гаранция и сервизно обслужване Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна (телефонния му номер ще намерите...
  • Page 21 Български Проблем Възможна причина Решение Зададената температура на Вижте таблицата в края на тази печене е твърде висока за книжка за препоръчителната съставките, които печете. настройка на температурата за различните типове храна. Има спечена храна или мазнина Внимателно почиствайте плочите за върху...
  • Page 22 Български Проблем Възможна причина Решение По време на Печете съставки, които Когато печете съставки, които печене върху съдържат много мазнина, върху съдържат много мазнина, върху плочата за набраздената страна на плочите набраздената страна на плочите, печене остава за печене в хоризонтално винаги...
  • Page 23: Čeština

    ČEština Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. všeobecný popis (obr. 1) a Rozkládací nožičky B Červená kontrolka zapnutí a zelená kontrolka připravenosti C Řízení...
  • Page 24 Philips odmítá jakoukoliv zodpovědnost za způsobené škody. Elektromagnetické pole (EMF) Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.
  • Page 25 ČEština tři grilovací polohy Kontaktní grilovací poloha (Obr. 5) Tato poloha se hodí především pro rychlé grilovaní z obou stran při vysokých teplotách (rumpsteaky, hamburgery atd.) a pro přípravu zapékaných sendvičů nebo panini. Poznámka: Obě grilovací desky jsou v kontaktu s potravinami. Gratinovací...
  • Page 26 ČEština Doba grilování je závislá na typu potravin, jejich tloušťce a vaší osobní chuti. Informace o doporučených dobách grilování naleznete v tabulce na konci tohoto návodu. Poznámka: Během grilování se zelená kontrolka připravenosti čas od času rozsvěcuje a zhasíná. To znamená, že se zdravý...
  • Page 27 ČEština Dobra grilování a teplota jsou závislé na typu připravovaných potravin (např. masa), jejich tloušťce a teplotě a rovněž na vaší chuti. Můžete rovněž použít informace uvedené na grilu. Poznámka: Během grilování se zelená kontrolka připravenosti čas od času rozsvěcuje a zhasíná. To znamená, že se zdravý...
  • Page 28 Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků...
  • Page 29 Je poškozena síťová šňůra. Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí. Přístroj mírně Při několika prvních použitích Je to normální...
  • Page 30 ČEština Problém Možná příčina Řešení Grilovali jste potraviny obsahující Umístěte nádobku/nádobky na tuk pod velké množství tuku nebo šťávy odkapávací drážku/drážky. v horizontální grilovací pozici, aniž byste umístili nádobku/nádobky na tuk pod odkapávací drážku/drážky. Potraviny (např. Připravili jste gratinovaný pokrm Gratinované...
  • Page 31: Eesti

    Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik. Seda seadet ei tohi kasutada füüsiliste ja vaimsete puuetega isikud (lisaks lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu, välja arvatud nende ohutuse eest vastutava isiku juuresolekul või kui neile on seadme kasutamise kohta antud vastavad juhiseid.
  • Page 32 Ohtlike olukordade vältimiseks ärge kasutage seda seadet kunagi koos välise taimeri või kaugjuhtimispuldiga. Seadme väärkasutusel, kasutamisel professionaalsel või poolprofessionaalsel eesmärgil, aga ka siis kui seadet ei kasutata kasutusjuhendile vastavalt, kaotab garantii kehtivuse, kusjuures Philips ei võta endale vastutust põhjustatud kahjustuste eest. Elektromagnetiline väli (EMF) See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele.
  • Page 33 EEsti Märkus: Mõlemad grillimisplaadid puutuvad kokku toiduga. Gratäängrilliasend (Jn 6) See on ideaalne asend nii grillimiseks kui ka samaaegseks au gratin toidu valmistamiseks. Gratäängrilliasend sobib ka igat sorti lahtiste, näiteks juustuga kaetud muna, tomati, paprika ja/või sibularõngastega võileibade tegemiseks. Märkus: Ülemisele grillimisplaadile ei tohi sattuda toitu. Pidugrilliasend (Jn 7) Selles asendis on tervisegrillil suur grillimispind igat sorti suupistete, näiteks šašlõki, saté, köögivilja, puuvilja jne valmistamiseks.
  • Page 34 EEsti Gratäängrilliasend: pange toit alumise grillimisplaadi keskele. Pidugrilliasend: jaotage toit üle grillimispinna. Pöörake toitu aeg-ajalt puidust või plastist spaatliga. Sulgege grill (ainult kontaktgrilli- ja gratäängrilliasendis). Kontaktgrilliasend: langetage ülemine grillimisplaat ettevaatlikult toiduainetele. Ülemine grillimisplaat puutub nüüd vastu toitu. Sellisel juhul grillitakse toitu mõlemalt poolt ühtlaselt (Jn 15).
  • Page 35 EEsti Tervisegrill ei sobi leivapuruga kaetud toidu grillimiseks. Vorstikesed kipuvad grillimisel lõhkema. Selle ärahoidmiseks torkige neisse kahvliga mõned augud sisse. Parimate tulemuste saavutamiseks veenduge, et kasutatavad lihatükid ei oleks liiga paksud (umbes 1,5 cm). Värskest lihast saate maitsvama toidu, kui külmutatud või sulatatud lihast. Kui valmistate saté-d, kanaliha, sealiha või loomaliha, kõrvetage esmalt liha kõrgel temperatuuril (5.
  • Page 36 Hoiustage seade püstasendis turvalises ja kuivas kohas. garantii ja hooldus Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku müügiesindaja poole.
  • Page 37 EEsti Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seatud grillimistemperatuur on Vaadake selle voldiku lõpus olevat grillitavate toiduainete jaoks liiga erinevatele toiduainetele soovitatavate kõrge. temperatuuriseadete tabelit. Toit või rasv on küpsenud Puhastage grillimisplaadid hoolikalt iga grillimisplaatide külge. kasutamise järel. Seadmest tuleb Olete grillimisplaadid ümber Puhastage plaadid kindlasti enne tugevat suitsu pööranud ilma neid...
  • Page 38 EEsti Probleem Võimalik põhjus Lahendus Grillite toiduaineid Laske grillimisplaadid jahtuvad piisavalt ja grillimisplaatide lamedal küljel ja seejärel puhastage need põhjalikult, enne sel küljel puuduvad kui pöörate need ümber. Lükake sisse äravoolusooned. väljatõmmatud jalad ja asetage enne toidu grillimist kogumisnõud äravoolu soonte alla. toidutabel (Jn 30) Toidutabel...
  • Page 39: Hrvatski

    Hrvatski uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. opći opis (sl. 1) a Sklopivi nogari B Crveni indikator napajanja i zeleni indikator spremnosti C Kontrola temperature D Dvostrane ploče roštilja...
  • Page 40 Philips neće biti odgovorna za nastalu štetu. Elektromagnetsko polje (EMF) Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za korištenje.
  • Page 41 Hrvatski To je idealan položaj za pečenje i istovremeno kuhanje, odnosno gratiniranje. Položaj za gratiniranje služi i za pripremu svih vrsta “otvorenih” tostiranih sendviča, primjerice s jajima, rajčicom, paprikama i/ili kolutića luka sa sirom. Napomena: Gornja ploča ne smije doći u dodir sa hranom. Položaj za pripremu zakuski (Sl.
  • Page 42 Hrvatski Položaj preklopljenih grijaćih ploča: stavite hranu na sredinu donje grijaće ploče. Položaj za gratiniranje: stavite hranu na sredinu donje grijaće ploče. Položaj za pripremu zakuski: raširite hranu po površini za pečenje. Hranu povremeno okrećite pomoću isporučene lopatice/hvataljke. Zatvorite roštilj (jedino za položaj preklopljenih grijaćih ploča i položaj za gratiniranje). Položaj preklopljenih grijaćih ploča: pažljivo spustite gornju grijaću ploču na hranu.
  • Page 43 Hrvatski savjeti Kada je roštilj u vodoravnom položaju za pripremanje zakuski, a ravna strana grijaćih ploča okrenuta prema gore, roštilj je vrlo pogodan za brzo pečenje, pečenje jaja i malih palačinki te mariniranih sastojaka. Namastite hranu koju ćete peći s malo margarina ili ulja.Time se sprječava dimljenje viška margarina ili ulja.
  • Page 44 U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za korisnike tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u priloženom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisnike, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
  • Page 45 Problem Mogući uzrok Rješenje Kabel za napajanje je oštećen. Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije. Aparat proizvodi Prilikom prve uporabe možda No to je normalno.
  • Page 46 Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Tijekom pečenja Pečete sastojke koji sadrže Kada sastojke koji sadrže mnogo masnoće masnoća ili sok mnogo masnoće na rebrastoj pečete na rebrastoj strani grijaćih ploča, zadržava se na strani grijaćih ploča dok je roštilj roštilj obavezno stavite u nagnuti položaj grijaćoj ploči.
  • Page 47: Magyar

    Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) a Kihajtható lábak B Működésjelző piros fény és üzemkész állapotot jelző zöld fény C Hőmérséklet-vezérlés D Megfordítható grillezőlapok E Grillezőlapok rögzítői...
  • Page 48 A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléket ne csatlakoztassa külső időzítőkapcsolóra, vagy távvezérlőrendszerre. A készülék nem rendeltetészerű vagy professzinális, vagy nem a használati utasítás szerinti használata esetén a garancia érvényét veszti és a Philips nem vállal felelősséget a keletkezett kárért. Elektromágneses mező (EMF) Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó...
  • Page 49 Magyar Ez a pozíció különösen alkalmas gyors, magas hőfokú, mindkét oldalon történő grillezéshez (marhafartő-stake, hamburger stb.), valamint melegszendvics és panini készítéséhez. Megjegyzés: Mindkét grillezőlap hozzáér az ételhez. Gratin grill pozíció (ábra 6) Ideális pozíció az egyidejű csőben sütéshez és grillezéshez. A gratin grill pozíció minden típusú „nyílt” grillezéshez is megfelel, pl.
  • Page 50 Magyar Megjegyzés: Grillezés közben az üzemkész állapotot jelző zöld fény felváltva világít és kialszik. Ez azt jelzi, hogy a grillsütő éppen az előre beállított hőmérsékletre melegszik. Kontaktgrill pozíció: helyezze az ételt az alsó grillezőlap közepére. Gratin grill pozíció: helyezze az ételt az alsó grillezőlap közepére. Party grill pozíció: ossza el az ételt a grillezőfelületen.
  • Page 51 Magyar Megjegyzés: Grillezés közben az üzemkész állapotot jelző zöld fény felváltva világít és kialszik. Ez azt jelzi, hogy a grillsütő az előre beállított hőmérsékletre melegszik. Eközben nyugodtan folytathatja a grillezést. tippek: Ha a grillsütő vízszintes party grill pozícióban van, és a grillezőlapok sima oldala néz felfelé, akkor a grillsütő...
  • Page 52 Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
  • Page 53 A hálózati csatlakozókábel Amennyiben a hálózati kábel meghibásodott. meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben ki kell cserélni. A készülék Előfordulhat, hogy az első néhány Ez normális jelenség. Néhány alkalom enyhén füstöl.
  • Page 54 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Vízszintes helyzetben olyan Helyezze a zsiradéktálcát vagy -tálcákat alapanyagokat grillezett, amelyek sok a folyadékelvezető mélyedés vagy zsiradékot vagy levet tartalmaznak, mélyedések alá. és nem helyezte a zsiradéktálcát vagy -tálcákat a folyadékelvezető mélyedés vagy mélyedések alá. Az alapanyagok Csőben sült ételeket vagy nyílt Csőben sült ételeket és nyílt...
  • Page 55: Қазақша

    Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген кернеудің жергілікті ток көзінің кернеуіне сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз. Егер ток сымы зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін оны тек Philips компаниясы ұсынған қызмет орталығында сол компанияның жабдықтарымен және соған сәйкес білімі бар маман алмастыру керек.
  • Page 56 болады және Philips компаниясы болған зақымдарға байланысты кез келген жауапкершіліктен бас тартады. Электромагниттік өріс (ЭМӨ) Philips компаниясы шығарған бұл құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық стандарттарға сай келеді. Дұрыс әрі осы пайдаланушы нұсқаулығына сәйкес қолданылса, қазіргі кездегі белгілі ғылыми дәлелдерге негізделе отырып құралды қолдану қауіпсіз деуге болады.
  • Page 57 ҚазаҚша көкөністерден гриль жасағанда қолданыңыз, олар табақшалардан еңкейіп тұрған ұстанымынан сырғып, оңай алынады (Cурет 4). Грильдеу табақшаларының тегіс беті үшін арналған стандартты грильдеу ұстанымы көлбеу ұстаным болып келеді, себебі бұл бетте дренажды тесікшелер жоқ. Үш түрлі гриль ұстанымы Байланыс гриль ұстанымы (Cурет 5) Бұл...
  • Page 58 ҚазаҚша жасап жатқан бетке тамып кетпес үшін, май жинайтын елегенді немесе елегендерді қою керек болады. Ескертпе: Майлы ингредиенттерді грильдеу табақшалардың тегіс бетінде пісірмеңіз. Тегіс бетінде дренажды тесікшелер жоқ, сондықтан артық май ағып кете алмайды. Грильдеу табақшаларының бүдірленген жағы жоғары қарап тұрған тойға арналған грильдеу ұстанымы: май...
  • Page 59 ҚазаҚша Минуттарды алдыға қарай жылдам жылжыту үшін, түймені басып тұрыңыз. Қалаған грильдеу уақытына жеткенде, түймені жібере салыңыз. Орнатуға болатын ең максималды қуыру уақыты 99 минут. Уақытты орнатқаннан соң үш секунд өткеннен соң, таймер уақытты төмен қарай санауын бастайды. Таймер төмен қарай санап жатқанда, қалған уақыт көрсеткіште жымыңдап тұрады. Соңғы...
  • Page 60 ҚазаҚша Тазалау Ешқашан қырушы немесе аггресивті агенттерді және материалдарды қолданбаңыз, себебі олар тамақтың жабыстырылмауы үшін жасалған бетке зиян келтіруі мүмкін. Құралды суға батыруға болмайды. Құралды тоқтан суырып, оны суытып алыңыз. Табақшаларды алып тастар алдында табақшалардағы артық майды сорғыш ас үй қағазымен...
  • Page 61 Құралды тігінен тұрғызып, қауіпсіз және кебу жерде сақтаңыз. кепілдік және қызмет көрсету Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде шешілмеген мәселе болса, Philips’тің интернет бетіндегі www.philips.com веб-сайтына келіңіз, немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар Орталығына телефон шалсаңыз болады (ол нөмірді сіз дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік...
  • Page 62 ҚазаҚша Ақаулық Ықтимал себептер Шешімі Құрал біраз Құралды алғаш қолданғанда ол Бұл нормалы нәрсе. Құралды бірнеше түтін шығарады. біраз түтін шығаруы мүмкін. рет қолданғаннан соң, ол түтін шығаруын тоқтатады. Орнатылған температура Осы кітапша соңында берілген кестені грильдеп жатқан тағамдар үшін қарап, әр...
  • Page 63 ҚазаҚша Ақаулық Ықтимал себептер Шешімі Майы көп немесе шырыны көп Май жинайтын тостақты/ тостақтарды ингредиенттерді гриль көлбеу дренаж ойыс/ойыстар астына қойыңыз. ұстанымында тұрғанда, май жинайтын тостақты/ тостақтарды дренаж ойыс/ ойыстар астына қоймастан қолданған боларсыз. Ингредиенттер Au gratin тағамдарын немесе Au gratin тағамдарын немесе ашық (мәселен, ашық...
  • Page 64: Lietuviškai

    Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendras aprašymas (Pav. 1) a Atlenkiamos kojelės B Raudona įjungimo lemputė ir žalia parengties lemputė C Temperatūros reguliatorius D Apsukamos kepimo plokštės E Kepimo plokščių...
  • Page 65 Norėdami išvengti pavojingų aplinkybių, niekada nejunkite šio prietaiso prie išorinio laikmačio jungiklio ar nuotolinio valdymo sistemos. Jei prietaisą naudosite netinkamai ar profesionaliems arba pusiau profesionaliems tikslams, arba jei jį naudosite ne pagal vartotojo vadovo instrukcijas, garantija taps negaliojančia ir „Philips“ jokiomis aplinkybėmis nebus atsakinga už kilusią žalą. Elektromagnetinis laukas (EMF) Šis „Philips“...
  • Page 66 liEtuviškai Pastaba: Abi kepimo plokštės liečiasi su maistu. Apkepimo padėtis (Pav. 6) Tai ideali padėtis kepti ir gaminti apkepus tuo pačiu metu. Apkepimo padėtis taip pat tinka visų rūšių skrebučiams, pvz., su kiaušiniais, pomidorais, pipirais ir / arba svogūnų žiedais, padengtais sūriu. Pastaba: Viršutinė...
  • Page 67 liEtuviškai Apkepimo padėtis: padėkite maistą apatinės kepimo plokštės viduryje. Vakarėlio grilio padėtis: paskleiskite maistą ant kepimo paviršiaus. Retkarčiais apverskite maistą esančia mentele / žnyplėmis. Uždarykite grilį (tik kontaktinio grilio ir apkepimo padėtyse). Kontaktinio grilio padėtis: atsargiai nuleiskite viršutinę plokštę ant produktų. Viršutinė plokštė liečiasi su maistu.
  • Page 68 liEtuviškai Patarimai Sveiko maisto grilį pastačius į vakarėlio grilio padėtį ir plokščiajai kepimo plokščių pusei esant nukreiptai į viršų, grilis ypač tinka skrudinimui, kiaušinių ir blynų kepimui bei marinuotų produktų kepimui. Kepamą maistą šiek tiek patepkite gabalėliu sviesto ar aliejaus. Tai neleis sviesto ar aliejaus pertekliui rūkti.
  • Page 69 Laikykite prietaisą vertikalioje padėtyje, saugioje ir sausoje vietoje. garantija ir techninis aptarnavimas Jei jums reikalinga techninė priežiūra ar informacija arba jei kilo problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.com arba susisiekite su savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centru (jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei „Philips“ klientų...
  • Page 70 į elektros lizdą įjungdami kitą prietaisą patikrinkite, ar veikia elektros lizdas. Pažeistas maitinimo laidas. Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai. Prietaisas Prietaisą naudojant pirmus kelis Tai normalu.
  • Page 71 liEtuviškai Problema Galima priežastis Sprendimas Produktai (pvz., Ruošėte apkepus arba Apkepus ir skrebučius ruoškite tik sūris) prilimpa skrebučius kontaktinio grilio apkepimo padėtyje. prie viršutinės padėtyje. kepimo plokštės. Kepimo metu Daug riebalų turinčius Kai produktus, kuriuose yra daug riebalų ar riebalai arba produktus kepate rumbuotąja sulčių, kepate rumbuotąja kepimo plokščių...
  • Page 72: Latviešu

    Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā. Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota servisa centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, lai izvairītos no briesmām. Šo ierīci nevar izmantot personas (tai skaitā bērni) ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr par viņu drošību atbildīgā...
  • Page 73 Philips neuzņemsies atbildību par radušies bojājumiem. Elektromagnētiskais lauks (EMF) Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar instrukcijām šajā rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.
  • Page 74 latviEšu Piezīme: Abas grilēšanas plātnes saskaras ar pārtiku. ”Gratin” grilēšanas pozīcija (Zīm. 6) Šī ir ideāla pozīcija gan grilēšanai, gan “au gratin” ēdienu pagatavošanai. “Gratin” tipa grila pozīcija ir piemērota arī visu veidu ‘’vaļējo’ sviestmaižu pagatavošanai, piemēram, ar olu, tomātiem, pipariem un/ vai sīpolu gredzeniem, kas pārklāti ar sieru.
  • Page 75 latviEšu Saskares grila pozīcijai: novietojiet pārtiku apakšējās grilēšanas plātnes vidū. “Gratin” grila pozīcijai: novietojiet pārtiku apakšējās grilēšanas plātnes vidū. Viesību grila pozīcija: izklājiet pārtiku uz grilēšanas virsmas. Laiku pa laikam apgrieziet pārtiku ar komplektā ietverto lāpstiņu/stangām. Aizveriet grilu (tikai saskares grila un “gratin” grila pozīcijām). Saskares grila pozīcijai: uzmanīgi nolaidiet augšējo grilēšanas plātni uz produktiem.
  • Page 76 latviEšu Padomi Esot veselīgajam grilam horizontālā ballīšu grila pozīcijā un ar grilēšanas plātņu plakano pusi vērstam augšup, grils ir ļoti labi piemērots cepšanai eļļā, olu un mazu pankūku cepšanai un marinētu sastāvdaļu cepšanai. Viegli ietaukojiet grilējamo pārtiku ar nedaudz sviesta vai eļļas. Tas novērš liekā sviesta vai eļļas dūmošanu.
  • Page 77 Uzglabājiet ierīci stateniskā pozīcijā drošā un sausā vietā. garantija un apkalpošana Ja ir nepieciešams serviss, informācija vai jums ir radusies kāda problēma, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips Patērētāju apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav Patērētāju apkalpošanas centra, lūdziet palīdzību vietējam Philips preču tirgotājiem.
  • Page 78 Ja tā nav traucēta, ievietojiet kontaktligzdā citas ierīces kontaktdakšu, lai pārbaudītu, vai darbojas kontaktdakša. Elektrības vads ir bojāts. Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota servisa centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, lai izvairītos no briesmām. Ierīce izdala Pirmajās ierīces lietošanas reizēs Tas ir normāli.
  • Page 79 latviEšu Problēma Iespējamais iemesls Atrisinājums Produkti (piem., Jūs esat pagatavojis “au gratin” Pagatavojiet “au gratin” ēdienus un vaļējās siers) pielīp ēdienus vai vaļējās sviestmaizes sviestmaizes tikai “gratin” grila pozīcijā. augšējai grilēšanas ierīcei esot saskares grila pozīcijā. plātnei. Grilēšanas laikā Jūs grilējat taukainas sastāvdaļas Jums grilējot taukainas sastāvdaļas uz tauki vai sula uz grilēšanas plātņu robainās...
  • Page 80: Polski

    Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/ welcome. opis ogólny (rys. 1) a Nóżki B Czerwony wskaźnik zasilania i zielony wskaźnik gotowości do pracy C Regulacja temperatury D Dwustronne płytki opiekające...
  • Page 81 Pole elektromagnetyczne (EMF) Niniejsze urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi, urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają wyniki aktualnych badań...
  • Page 82 Polski Pozycja pozioma to standardowa pozycja opiekania w przypadku płaskiej strony płytek opiekających, ponieważ nie ma ona rowków ociekowych. trzy pozycje grillowania Pozycja prasy (rys. 5) Ta pozycja jest szczególnie przydatna do szybkiego grillowania w wysokiej temperaturze, z obu stron (rumsztyki, mięso do hamburgerów itp.) oraz do przyrządzania kanapek tostowych lub kanapek z bułek.
  • Page 83 Polski Pozycja blatu, karbowana strona płytek opiekających skierowana w górę: użyj obu tacek na tłuszcz. Podstaw tacki na tłuszcz pod rowki ociekowe każdej płytki opiekającej (rys. 13). Za pomocą łopatki/szczypiec umieść składniki na płycie opiekającej (rys. 14). Aby uzyskać najlepszy rezultat, składniki należy umieszczać na środku płytek opiekających. Czas opiekania na grillu zależy od rodzaju składników, ich grubości oraz indywidualnych upodobań.
  • Page 84 Polski Czasy opiekania na grillu Na końcu niniejszej instrukcji znajduje się tabela ze składnikami, które można przyrządzić na tym grillu. Zawiera ona również ustawienia temperatury i pozycje opiekania odpowiednie do grillowania określonych potraw. Podane czasy opiekania nie obejmują czasu koniecznego do rozgrzania urządzenia.
  • Page 85 W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju Państwa zamieszkania nie ma takiego...
  • Page 86 W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta lub odwiedzić naszą stronę internetową www.philips. com. Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie...
  • Page 87 Polski Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Podczas Tacka/tacki na tłuszcz nie zostały Ustaw tackę/tacki na tłuszcz pod grillowania tłuszcz ustawione pod rowkiem/rowkami rowkiem/rowkami ociekowymi. lub sok kapie na ociekowymi. blat. Grillowane składniki zawierają dużo Ustaw tackę/tacki na tłuszcz pod tłuszczu lub soku, a grill znajduje się rowkiem/rowkami ociekowymi.
  • Page 88: Română

    Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) a Picioare pliabile B Led roşu de alimentare şi led verde Gata pentru preparare...
  • Page 89 Dacă aparatul este utilizat în mod necorespunzător, în regim profesional sau semi-profesional, sau fără respectarea instrucţiunilor din manualul de utilizare, garanţia poate fi anulată, iar Philips îşi va declina orice responsabilitate pentru daunele provocate.
  • Page 90 roMână Notă: Ambele plite ale grătarului sunt în contact cu alimentele. Poziţia de frigere cu gratinare (fig. 6) Aceasta este poziţia ideală pentru a frige şi a gratina în acelaşi timp. Poziţia de frigere cu gratinare este de asemenea potrivită pentru prepararea tuturor tipurilor de felii de pâine “deschise”, de ex. cu ouă, roşii, ardei graşi şi/sau inele de ceapă...
  • Page 91 roMână Poziţia de frigere cu gratinare: aşezaţi alimentele în centrul plitei inferioare. Poziţia de frigere pentru petrecere: distribuiţi alimentele pe suprafaţa utilă. Întoarceţi alimentele din când în când cu spatula/cleştele furnizat(ă). Închideţi grătarul (doar pentru poziţiile de frigere cu contact şi cu gratinare). Poziţia de frigere cu contact: coborâţi cu grijă...
  • Page 92 roMână Notă: În timpul procesului de frigere, ledul verde Gata pentru preparare se aprinde şi se stinge din când în când. Aceasta înseamnă că grătarul sănătos se încălzeşte la temperatura de gătire presetată. Când acest lucru se întâmplă, puteţi continua să frigeţi. sugestii Cu grătarul sănătos în poziţia orizontală...
  • Page 93 Depozitaţi aparatul în poziţie verticală într-un loc sigur şi uscat. garanţie şi service Dacă aveţi nevoie de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul Web Philips la adresa www.philips.com sau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. (veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie internaţională).
  • Page 94 Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea cu aparatul. Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema folosind informaţiile de mai jos, contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. sau online la adresa www.philips.com. Problemă Cauză posibilă...
  • Page 95 roMână Problemă Cauză posibilă Soluţie Alimentele sunt Aţi setat o temperatură prea Comutaţi butonul de control al fripte prea mult. mare sau aţi fript alimentele temperaturii la o temperatură mai mică şi/ prea mult timp. sau frigeţi alimentele mai puţin timp. Consultaţi tabelul de la finalul acestei broşuri pentru setarea corectă...
  • Page 96: Русский

    русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (рис. 1) a Складные ножки B Красный индикатор питания и зеленый индикатор готовности к работе C Регулятор нагрева D Съемные пластины-гриль...
  • Page 97 В случае нарушения правил использования прибора, при его использовании в качестве профессионального или полупрофессионального оборудования, а также при нарушении правил данного руководства гарантийные обязательства утрачивают свою силу, и в этом случае компания Philips не несет ответственности за какой бы то ни было причиненный ущерб. Электромагнитные поля (ЭМП) Данный...
  • Page 98 русский Прибор оснащен складными ножками. При выдвинутых ножках пластины-гриль находятся в горизонтальном положении. Такое положение используется для приготовления продуктов с низким содержанием жира, например овощей или фруктов, которые могут легко соскользнуть с наклоненных рифленых пластин-гриль (Рис. 4). Горизонтальной положение гриля является стандартным при использовании плоской стороны...
  • Page 99 русский Во время жарки на рифленых сторонах пластин продуктов с большим содержанием жира или сока, когда гриль находится в горизонтальном положении, может потребоваться установить поддон/поддоны для жира, чтобы предотвратить протекание сока и жира на стол. Примечание. Продукты с большим количеством жира не следует готовить на плоских стороне пластин-гриль.
  • Page 100 русский Для того чтобы задать время приготовления в минутах, нажмите кнопку таймера. (Рис. 17) Значение установленного времени появиться на дисплее. Для быстрой установки времени приготовления в минутах в сторону увеличения удерживайте кнопку нажатой. По достижении требуемого времени приготовления отпустите кнопку. Максимальное...
  • Page 101 русский Очистка Запрещается использовать агрессивные или абразивные материалы и средства для очистки, поскольку они могут повредить антипригарное покрытие пластин. Запрещается погружать прибор в воду. Отсоедините прибор от электросети и дайте ему остыть. Перед снятием пластин удалите с них кусочком кулинарной бумаги излишки жира. Снимите...
  • Page 102 Для обслуживания, получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую...
  • Page 103 русский Проблема Возможная причина Способы решения Установлена слишком высокая См. таблицу в конце этого руководства температура для с указанием температуры обрабатываемых продуктов. приготовления для различных типов продуктов. Продукты или жир пригорели к Тщательно очищайте пластины после пластинам. каждого использования. Прибор сильно Пластины-гриль...
  • Page 104 русский Проблема Возможная причина Способы решения Во время жарки Вы жарите на рифленых Во время жарки на рифленых сторонах продуктов сок и сторонах пластин продукты с пластин продуктов с большим жир остаются большим содержанием жира содержанием жира, обязательно на пластинах- или...
  • Page 105: Slovensky

    Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips. com/welcome. opis zariadenia (obr. 1) a Rozkladacie nožičky B Červené kontrolné svetlo zapnutia a zelené kontrolné svetlo pripravenosti na grilovanie C Ovládanie teploty...
  • Page 106 Philips nenesie žiadnu zodpovednosť za spôsobené škody. Elektromagnetické polia (EMF) Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné...
  • Page 107 slovEnsky tri polohy pri grilovaní Kontaktný gril (Obr. 5) Táto poloha je obzvlášť vhodná na rýchle grilovanie pri vysokej teplote z obidvoch strán (hovädzie stehná, hamburgery atď.) a na prípravu hriankovaných sendvičov alebo panini. Poznámka: Obidve platne na grilovanie sú v kontakte s jedlom. Gril na gratinovanie (Obr.
  • Page 108 slovEnsky Čas grilovania závisí od typu prísad, ich hrúbky a Vašej osobnej chuti. Odporúčané časy grilovania nájdete v tabuľke na konci tejto brožúrky. Poznámka: Počas grilovania môže zelené kontrolné svetlo pripravenosti na grilovanie z času na čas zhasnúť, čo znamená, že gril pre zdravé stravovanie sa zohrieva na nastavenú teplotu. Kontaktný...
  • Page 109 slovEnsky Čas grilovania a teplota závisia od typu jedla, ktoré pripravujete (napr. mäso), jeho hrúbky a teploty, a okrem toho aj od Vašej chuti. Pozrite si tiež pokyny na grile. Poznámka: Počas grilovania zelené kontrolné svetlo pripravenosti na grilovanie z času na čas zhasne. To znamená, že gril pre zdravé...
  • Page 110 Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú lokalitu spoločnosti Philips, www.philips.com, alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.
  • Page 111 Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť počas používania zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou ďalej uvedených informácií, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine alebo on-line na stránke www.philips. com. Problém Možná...
  • Page 112 slovEnsky Problém Možná príčina Riešenie Počas grilovania Pod odtokovú drážku/drážky ste Podnos/podnosy na tuk umiestnite pod kvapká tuk alebo nevložili podnos/podnosy na tuk. odtokovú drážku/drážky. šťava na pracovný pult. Na grile s platňami umiestnenými v Podnos/podnosy na tuk umiestnite pod horizontálnej polohe ste grilovali odtokovú...
  • Page 113: Slovenščina

    Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite, ali na adapterju navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja. Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje...
  • Page 114 Če se aparat uporablja nepravilno ali v profesionalne oziroma polprofesionalne namene oziroma na način, ki ni v skladu z navodili za uporabo, postane garancija neveljavna, Philips pa ne prevzema nikakršne odgovornosti za morebitno povzročeno škodo. Elektromagnetno polje (EMF) Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF).
  • Page 115 slovEnšČina Opomba: Zgornja plošča za žar se ne sme dotikati hrane. Odprti žar (Sl. 7) Žar nudi v tem položaju veliko površino za peko, ki omogoča pripravo vseh vrst prigrizkov, kot so na primer šašlik, nabodala, zelenjava, sadje itd. Pri uporabi ravne strani plošč za žar in z žarom v odprtem položaju lahko uporabljate površino za peko za hitro praženje sestavin in pečenje jajc ali palačink.
  • Page 116 slovEnšČina Položaj za peko z gratiniranjem: zgornjo ploščo za žar povlecite v najvišji položaj (1) in jo nato postavite v vodoravni položaj (2). Zgornja plošča za žar se ne sme dotikati hrane (Sl. 16). Ko potreben čas peke poteče, odprite aparat (samo za zaprti žar in položaj za peko z gratiniranjem).
  • Page 117 slovEnšČina Pri pripravi nabodal, piščanca, svinjine ali teletine meso najprej na hitro popecite pri visoki temperaturi (položaj 5). Nato temperaturni regulator nastavite za položaj nižje in hrano pecite, dokler ni pripravljena. Žar lahko uporabljate tudi kot termostatsko krmiljeno grelno ploščo, ki jedi samodejno ohranja pri zahtevani temperaturi.
  • Page 118 Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
  • Page 119 slovEnšČina Težava Možni vzrok Rešitev Iz aparata se Plošči za žar ste obrnili, ne da bi Preden obrnete plošči, ju temeljito močno pokadi ju prej očistili. Sprijeta hrana na očistite. drugi strani plošč pada na grelne elemente in se med peko žge. To lahko povzroči, da se iz aparata močno pokadi.
  • Page 120: Srpski

    Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. opšti opis (sl. 1) a Rasklopive nožice B Crveni indikator napajanja i zelena lampica za spremnost C Regulator temperature D Dvostrane ploče roštilja...
  • Page 121 Philips neće prihvatiti odgovornost za bilo kakva nastala oštećenja. Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.
  • Page 122 srPski Položaj za graten (Sl. 6) Ovo je idealan položaj za istovremeno pečenje i graten kuvanje. Graten položaj je pogodan za pripremanje raznih “otvorenih” tostova, npr. sa jajima, paradajzom, paprikama i/ili kolutovima luka pokrivenih sirom. Napomena: Gornja ploča roštilja ne sme da dodiruje hranu. Položaj roštilja za zabave (Sl.
  • Page 123 srPski Položaj roštilja za zabave: rasporedite hranu po površini za pečenje. Povremeno hranu okrećite lopaticom/mašicama koji se isporučuju sa aparatom. Zatvaranje roštilja (samo za kontaktni položaj i položaj roštilja za graten). Kontaktni položaj roštilja: gornju ploču pažljivo spustite na hranu. Gornja ploča roštilja naleže na hranu.
  • Page 124 srPski Malo pomažite hranu koju ćete peći puterom ili uljem. To će sprečiti pojavu dima usled viška putera ili ulja. Roštilj nije podesan za pečenje hrane koja je uvaljana u prezle. Kobasice imaju tendenciju da pucaju kada ih pečete. Da biste ovo sprečili, izbušite nekoliko rupica u njima pomoću viljuške.
  • Page 125 Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili ako imate neki problem, posetite web-stranicu kompanije Philips na adresi www.philips.com ili se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj telefona ćete pronaći u međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo, obratite se ovlašćenom prodavcu Philips proizvoda.
  • Page 126 Problem Mogući uzrok Rešenje Kabl za napajanje je oštećen. Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Philips, ovlašćenog Philips servisa ili na sličan način kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik. Aparat se dimi.
  • Page 127 srPski Problem Mogući uzrok Rešenje Tokom pečenja Pekli ste hranu koja sadrži mnogo Ako na rebrastoj strani ploča pečete na roštilju, masnoće ili soka na rebrastoj hranu koja sadrži mnogo masnoća, ploče masnoća i sokovi strani ploča dok je roštilj u obavezno postavite u položaj pod uglom se zadržavaju na horizontalnom položaju.
  • Page 128: Українська

    українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips. com/welcome. загальний опис (Мал. 1) a Розкладні ніжки B Червоний індикатор увімкнення; зелений індикатор готовності до роботи...
  • Page 129 а компанія Philips не несе відповідальності за можливі збитки. Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов правильної експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у цьому посібнику користувача.
  • Page 130 українська Горизонтальне положення є стандартним для приготування їжі на пласкій поверхні пластин, оскільки ця сторона пластин не має жолобка для стікання жиру. Три положення грилю Контактне положення грилю (Мал. 5) Це положення ідеально підходить для швидкого смаження продуктів з обох боків за високої температури...
  • Page 131 українська Готуючи продукти, які містять багато жиру чи соку, на ребристій поверхні пластин для грилю у горизонтальному положенні, можливо, Вам знадобиться встановити лоток (лотки) для жиру, щоб жир чи сік не стікали на робочу поверхню. Примітка: Не смажте на пласкій поверхні пластин для грилю продукти з великою кількістю жиру.
  • Page 132 українська Максимальний час, який можна встановити, - 99 хвилин. Через три секунди після встановлення часу смаження таймер починає відлік. Поки йде відлік часу, на дисплеї блимає залишок часу приготування. Остання хвилина відображається у секундах. Примітка: Встановлений час можна стерти, тримаючи натисненою кнопку таймера протягом 3 секунд...
  • Page 133 українська Ніколи не промивайте пристрій водою. Від’єднайте пристрій від мережі і дайте йому охолонути. Перед тим, як вийняти пластини для грилю, витріть їх від залишку олії паперовим рушником. Вийміть пластини для грилю (Мал. 19). Щоб зняти пластини, натисніть на пристрої затискач для фіксації, тоді вийміть пластини з пристрою.
  • Page 134 Якщо Вам необхідна інформація або обслуговування, якщо у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сторінку компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips.
  • Page 135 українська Проблема Можлива причина Вирішення З пристрою Ви повернули пластини для Завжди ретельно чистіть пластини виходить густий грилю, попередньо їх не перед тим, як їх перевертати. дим почистивши. Їжа, яка готувалася на іншій стороні пластин, скапує на нагрівальні елементи та обгоряє під час смаження. Це...
  • Page 136 українська Проблема Можлива причина Вирішення Ви смажите продукти на Перед тим, як перевертати пластини пласкій поверхні пластин для для грилю, дайте їм достатньо грилю, яка не має жолобка для охолонути. Перед тим, як продовжити збирання жиру. готувати їжу, складіть розкладені ніжки та...
  • Page 137 Min. 5-10...
  • Page 140 4222.200.0158.2...

This manual is also suitable for:

Pure essentials hd4409/90

Table of Contents