Anleitung - Electrolux PERFECTJUICE ESF1000 Instruction Book

Table of Contents

Advertisement

Operating instructions /
Consignes d'utilisation /
1. Plug cord plug into the power
GB
socket, switch the appliance on by
turning the control knob to setting
"I" lower speed or "II"(normal speed).
Speed "I" is especially suitable for
soft fruits and vegetables. Speed "II"
is suitable for all kinds of fruits and
vegetables.
1. Stecken Sie das Stromkabel in eine
D
Steckdose und schalten das Gerät
ein, in dem Sie den Drehschalter auf
entweder niedrige Geschwindigkeit
„I" oder normale Geschwindigkeit „II"
stellen. Geschwindigkeit „I" eignet
sich für weiche Früchte und Gemüse.
Geschwindigkeit „II" eignet sich für
alle Früchte- und Gemüsesorten.
1. Branchez le cordon d'alimentation
dans la prise de courant, mettez
F
l'appareil en fonctionnement en
tournant la manette sur « I », vitesse
minimale ou « II » (vitesse normale).
La vitesse « I » est tout spécialement
adaptée aux fruits et légumes mous.
La vitesse « II » est adaptée à tous les
autres types de fruits et légumes.
1. Steek de stekker in het stopcontact
NL
en schakel het apparaat in door de
bedieningsknop in stand "I" (lager
toerental) of "II"(normaal toerental)
te draaien. Toerental "I" is speciaal
geschikt voor zachte vruchten en
groenten. Toerental "II" is geschikt
voor alle typen vruchten en groenten.
Gebrauchsanleitung
Gebruiksaanwijzing
2. Put the pre-cut pieces in the
feeding tube.
2. Geben Sie die vorgeschnittenen
Stücke in den Einfüllstutzen.
2. Introduisez des morceaux pré-
découpés dans la goulotte.
2. Doe de voorgesneden stukken in de
vulbuis.
3. Gently press them down towards
the rotating filter by means of the
pusher. Notice: do not exert too much
pressure on the pusher, as this could
affect the quality of the end result and
it could even cause the filter to come
to a halt.
3. Drücken Sie die Stücke sanft
mithilfe des Stopfers durch den
rotierenden Filter nach unten.
Hinweis: Üben Sie nicht allzu viel
Druck auf den Stopfer aus, da dies
die Qualität des Endproduktes
beeinflussen oder den Filter
verstopfen könnte.
3. Pressez-les doucement vers le bas,
en direction du filtre en rotation,
à l'aide du pousseur. Remarque :
n'exercez pas de trop forte pression
sur le pousseur car cela pourrait
affecter la qualité du résultat final ou
même provoquer l'arrêt du filtre.
3. Duw ze met behulp van de duwer
voorzichtig omlaag richting de
draaiende filter. Opmerking: oefen
niet te veel kracht uit op de duwer,
aangezien hierdoor de kwaliteit van
het eindresultaat achteruit kan gaan
of de filter zelfs kan blokkeren.
GB
D
F
NL
I
E
P
TR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
9/88

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents