Przed Pierwszym Użyciem - Electrolux PERFECTJUICE ESF1000 Instruction Book

Table of Contents

Advertisement

Bezpieczeństwo /
Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia
PL
przed pierwszym użyciem urządzenia.
Niniejsze urządzenie nie jest
przeznaczone do użytku przez osoby
(w tym dzieci) o ograniczonych
zdolnościach fizycznych,
sensorycznych czy umysłowych, a
także nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w użytkowaniu
tego typu urządzeń, chyba, że
będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane na temat
korzystania z tego urządzenia
przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby
mieć pewność, że nie bawią się
urządzeniem.
Urządzenie można podłączać
tylko do źródła zasilania o
napięciu i częstotliwości zgodnych
ze specyfikacją na tabliczce
znamionowej!
Nigdy nie używaj i nie podnoś
urządzenia, jeśli
– przewód zasilający jest uszkodzony,
– obudowa jest uszkodzona.
Urządzenie można podłączać
wyłącznie do gniazda z uziemieniem.
Jeśli to konieczne, można zastosować
A készülék első használatát
H
megelőzően olvassa el figyelmesen a
következő utasításokat.
Korlátozott fizikai, mentális vagy
érzékelési képességű személy
(ideértve a gyermekeket is), továbbá
a készülék használatában nem jártas
személy a készüléket csak akkor
működtetheti, ha a biztonságáért
felelős személy útmutatással látta el
vagy gondoskodik a felügyeletéről.
Gyermekek a készüléket csak
felügyelet mellett működtethetik, és
ügyelni kell arra, hogy ne használják
játékra.
A készüléket csak a műszaki adatok
címkéjén feltüntetett értékekkel
azonos feszültségű és frekvenciájú
elektromos hálózathoz szabad
csatlakoztatni.
Soha ne használja és ne vegye kézbe a
készüléket, ha
– megsérült a tápkábel,
– ha megsérült a burkolat.
A készülék kizárólag földelt
csatlakozóaljzathoz csatlakoztatva
használható. Szükség esetén 10
A áramerősségnek megfelelő
hosszabbító kábelt használhat.
52/88
Biztonsági előírások
przedłużacz przystosowany do
przewodzenia prądu 10 A.
Wymianę uszkodzonego przewodu
zasilającego lub urządzenia powierz
producentowi, autoryzowanemu
punktowi serwisowemu lub osobie o
odpowiednich kwalifikacjach, tak aby
uniknąć niebezpieczeństwa.
Zawsze ustawiaj urządzenie na
płaskiej, równej powierzchni.
Przed czyszczeniem i konserwacją
urządzenie należy wyłączyć i wyjąć
wtyczkę z kontaktu.
Urządzenie jest przeznaczone tylko
do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Urządzenie jest przeznaczone tylko
do użytku domowego. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za szkody
powstałe w wyniku użytkowania
niewłaściwego lub niezgodnego z
przeznaczeniem.
Nigdy nie dotykaj ostrzy lub
wkładów palcami lub narzędziami,
gdy urządzenie jest podłączone do
zasilania.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub
innym płynie.
Przy rozdrabnianiu większych
porcji nie używaj nieprzerwanie
urządzenia dłużej niż przez 40 sekund.
Ha a készülék vagy a tápkábel
megsérült, a veszély elkerülése
érdekében azt a gyártónak, a gyártó
által megbízott szerviznek vagy
hasonlóan képzett szakembernek kell
kicserélnie.
A készüléket mindig sima, vízszintes
munkafelületre helyezze.
Tisztítás vagy karbantartás előtt a
készüléket kapcsolja ki, és húzza ki a
tápkábelt a hálózati aljzatból!
A készülék kizárólag beltéri
környezetben történő használatra
alkalmas.
Ez a készülék kizárólag háztartási
használatra alkalmas. A gyártó nem
vállal semmilyen kötelezettséget a
helytelen vagy nem rendeltetésszerű
használat miatt bekövetkezett
esetleges károkért.
Amíg a készülék az elektromos
hálózathoz van csatlakoztatva, a
vágókéseket és a csatlakoztatható
fejeket soha ne érintse meg sem
kézzel, sem más eszközzel.
A készüléket ne merítse vízbe vagy
egyéb folyadékba.
Ha nagy tömegű anyagot dolgoz fel,
ne használja a készüléket egyszerre
Przed ponownym uruchomieniem
urządzenie musi ostygnąć.
Przewód zasilający nie może zwisać
nad krawędzią stołu lub blatu.
Przewód zasilający nie może dotykać
gorących powierzchni, np. pieca.
Nie wolno stosować akcesoriów lub
części produkowanych przez innych
producentów, które nie są zalecane
lub sprzedawane wraz z urządzeniem.
W przeciwnym razie może dojść do
urazów ciała.
Z urządzenia można korzystać
tylko wtedy, gdy dźwignia jest
zablokowana. Nie wolno wkładać rąk/
palców do tunelu wlotowego, gdy
urządzenie pracuje.
Nie wolno zdejmować pojemnika na
miąższ, gdy urządzenie pracuje.
Przed włączeniem urządzenia należy
upewnić się, że wszystkie części są
prawidłowo złożone.
Przed demontażem części i
czyszczeniem należy upewnić się,
czy silnik i ostrze zatrzymały się
całkowicie.
Nie używać urządzenia, jeśli obrotowe
sitko jest uszkodzone.
40 másodpercnél hosszabb ideig.
Újraindítás előtt hagyja lehűlni.
Ne hagyja asztal vagy munkapult
peremén keresztül lógni a hálózati
kábelt, ne engedje, hogy tűzhelyet is
beleértve forró felülettel érintkezzen a
hálózati kábel.
Sohase használjon más gyártó által
gyártott, de nem ajánlott vagy
szállított tartozékokat; sérülésveszélyt
idézhetnek elő.
Csak reteszelt fogantyúval használja
a készüléket, továbbá a készülék
működésekor ne nyúljon az
adagolócsőbe az ujjaival vagy egy
tárggyal.
Ne vegye ki a készülék működésekor a
gyümölcshúsgyűjtőt.
A készülék bekapcsolása előtt
ellenőrizze, hogy megfelelően van-e
minden alkatrész beszerelve.
Szétszerelés és tisztítás előtt
ellenőrizze, hogy teljesen leállt-e a
motor és a kés.
Ne használja a készüléket, ha sérült a
forgó szűrő.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents