Brink 5087 Fitting Instructions Manual

Subaru impreza 2008-

Advertisement

Quick Links

Fitting instructions
Make:
Subaru
Impreza; 2008->
Type:
5087
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Brink 5087

  • Page 1 Fitting instructions Make: Subaru Impreza; 2008-> Type: 5087 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested 94/20/EC e11 00-7287 Max. mass trailer : 1600 Max. vertical load : D-Value: 8,7 kN 10.9 508770/28-10-2008/1...
  • Page 3 5087/7 M12x30 (10.9) 75Nm 508780 M10x35 (10.9) 45Nm 5087/8 Excisting nuts 5087/4 M6x20 (10.9) 9550017 15Nm 9520079 5087/9 9531261 M10x35 (10.9) 45Nm Excisting nuts M12x90 (10.9) M12x30 (10.9) 9555202 110Nm 75Nm 9550017 508770/28-10-2008/2...
  • Page 4 5087/7 M12x30 (10.9) 75Nm 508780 M10x35 (10.9) 45Nm 5087/8 Excisting nuts 5087/4 M6x20 (10.9) 15Nm 9550017 9520079 5087/9 9531261 M10x35 (10.9) 45Nm Excisting nuts M12x90 (10.9) M12x30 (10.9) 9555202 95Nm 75Nm 9550017 508770/28-10-2008/3...
  • Page 5: Fitting Instructions

    MUST be obtained by the installation engineer of the custo- zig is, dient deze verwijderd te worden. mer’s acceptance prior to completion. Brink Towing Systems do not * Voor de max. toegestane massa, welke uw auto mag trekken, dient u uw accept responsibility for any matters arising as a result of this miscom- dealer te raadplegen.
  • Page 6: Instructions De Montage

    7. Gemäß Abb. 2 die angegebenen Teile heraussägen. 8. Das Kugelgehäuse einschließlich Bügel montieren (5087/9). 1. Démonter les feux arrière. 9. Die wegklappbare Steckdosenplatte montieren. 2. Déposer le pare-chocs du véhicule y compris la traverse en acier la 10.
  • Page 7 7. Scier les parties indiquées conformément à la figure 2. 3. Placera dragkroken mot bakpanelen vid punkterna A. 8. Monter le logement de la rotule ainsi que le collier (5087/9). 4. Placera stöden B och C vid punkterna D och E.
  • Page 8 7. Serrar las partes indicadas en la fig 2. 11. Anbring de to PE-skumblokke som afdækning i chassisvangerne. 8. Coloque la carcasa de la bola incluyendo el soporte (5087/9). 12. Monter de fjernede dele. 9. Montar la placa enchufe batiente.
  • Page 9: Istruzioni Per Il Montaggio

    7. Segare via le parti indicate in figura 2. 3. Umieścić hak holowniczy przy tylnym panelu w punktach A. 8. Montare l'alloggiamento della sfera comprensivo di staffa (5087/9). 4. Umieścić wsporniki B i C w punktach D i E. 9. Montare il portapresa a scomparsa.
  • Page 10 3. Umístěte tažnou tyč proti zadní stěně karoserie v bodech A. 7. Sahaa irti kuvan 2 osoittamat osat. 4. Umístěte podpěry B a C v bodech D a E. 9. Kiinnitä kuulakotelo kannatin mukaan luettuna (5087/9). 5. Připojte tažnou tyč a bezpečně utáhněte šrouby. 10. Kiinnitä kokoontaitettava pistorasialevy.
  • Page 11: Szerelési Útmutató

    7. Fűrészelje ki a darabokat az 2.ábrán feltüntetett módon. omatékig. 2. Снять бампер вместе со стальным буферным брусом автомобиля буферный 8. Építse be a golyó tartóját a kengyellel együtt (5087/9). брус больше не понадобится. См. рисунок 1. 9. Illessze fel az összecsukható illesztőlemezt.
  • Page 12 8. Установить корпус с шаром вместе с кронштейном (5087/9). 9. Установить штепсельную плату (при необходимости убирается). 10. Затянуть все болты и гайки в соответствии со значениями, указанными на рисунке. 11. В качестве уплотнения, вставить два полиэтиленовых элемента в балки шасси.
  • Page 13 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Fig.1 Локация / Место встречи 508770/28-10-2008/12...
  • Page 14 Middle bumper Fig.2 508770/28-10-2008/13...
  • Page 15 508770/28-10-2008/14...

Table of Contents