VWR DO210 Operation Manual

VWR DO210 Operation Manual

Portable dissolved oxygen and temperature instrument
Table of Contents
  • Français

    • Informations Générales
    • Inspection Initiale
    • Précautions
      • Boîtier
      • Sonde
    • Clavier
    • Installation de la Pile
    • Préparation de la Sonde
    • Modes de Mesure
    • Procédures D'utilisation
    • Écran À Cristaux Liquides
    • Configuration de L'étalonnage
      • Exigences Préalables
      • Procédure
    • Enregistrement, Affichage Et Suppression des Données
    • Dépannage
    • Entretien de la Sonde
    • Conversions
    • Liste des Pièces Détachées Recommandées
    • Spécifications
    • Garantie
    • Service Technique
    • Disposition Équipement
  • Español

    • Inspección Inicial
    • Precauciones
      • Estuche
      • Sonda
    • Presentación General
    • Instalación de la Pila
    • Preparación de la Sonda
    • Instrucciones de Funcionamiento
    • Pantalla de Cristal Líquido
    • Teclas
    • Ajuste de la Calibración
      • Requisitos
      • Procedimiento
    • Cómo Guardar, Ver y Borrar Datos
    • Modos de Medición
    • Localización de Fallos
    • Mantenimiento de la Sonda
    • Conversiones
    • Especificaciones
    • Lista de Repuestos Recomendados
    • Servicio Técnico
    • Eliminacion del Equipo
  • Deutsch

    • Allgemeine Einleitung
    • Inspektion vor dem Einsatz
    • Vorsichtsmassnahmen
      • Das Gehäuse
      • Die Sonde
    • Einsetzen der Batterie
    • Vorbereitung der Sonde
    • Bedienungsverfahren
    • Das Lcd-Anzeigefeld
    • Das Tastenfeld
    • Kalibrierungseinstellung
      • Voraussetzungen
      • Verfahren
    • Messungs-Betriebsarten
    • Speichern, Anzeigen und Löschen von Daten
    • Wartung und Pflege der Sonde
    • Auffinden und Beseitigen von Störungen
    • Technische Daten
    • Umrechnungen
    • Liste Empfohlener Ersatzteile
    • Technischer Service
    • Garantie
    • Entsorgund der Geräte
  • Italiano

    • Introduzione Generale
    • Ispezione Iniziale
    • Precauzioni
      • L'alloggiamento
      • La Sonda
    • Installazione Della Batteria
    • Preparazione Della Sonda
    • Il Display Lcd
    • Il Tastierino
    • Modalità DI Misurazione
    • Procedure DI Funzionamento
    • Impostazione DI Calibrazione
      • Requisiti
      • Procedura
    • Memorizzazione, Visualizzazione Ed Eliminazione DI Dati
    • Individuazione E Risoluzione Dei Problemi
    • Manutenzione Della Sonda
    • Conversioni
    • Elenco Dei Pezzi DI Ricambio Raccomandati
    • Specifiche
    • Garanzia
    • Servizio Tecnico
    • Eliminazione Dell'apparecchiatura
  • Português

    • Inspecção Inicial
    • Introdução Geral
    • Precauções
      • O Invólucro
      • A Sonda
    • Instalação da Pilha
    • O Teclado
    • Preparação da Sonda
    • Guardar, Visualizar E Eliminar Dados
    • Modos de Medição
    • O Ecrã Lcd
    • Procedimentos Operacionais
    • Configuração da Calibração
      • Requisitos
      • Procedimento
    • Especificações
    • Manutenção da Sonda
    • Resolução de Problemas
    • Conversões
    • Garantia
    • Lista de Peças Sobressalentes Recomendadas
    • Serviço Técnico
    • Descarte de Equipamentos

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VWR DO210
ECN 664-0081 & ECN 664-0082
Operations Manual
Portable
Dissolved Oxygen
and Temperature
Instrument
Version: B
Issued: 3, January, 2013
 English
 Français
 Español
 Deutsch
 Italiano
 Português

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for VWR DO210

  • Page 1 VWR DO210 ECN 664-0081 & ECN 664-0082 Operations Manual Portable Dissolved Oxygen and Temperature Instrument Version: B Issued: 3, January, 2013  English  Français  Español  Deutsch  Italiano  Português...
  • Page 3   Geldenaaksebaan 464   B-3001 Leuven   + 32 16 385011 http://be.vwr.com   Country of Origin DO210 Handheld Instrument – China 664-0083 and 664-0003 Probe and cable – United States of America 664-0005 Membrane Kit – United States of America...
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS GENERAL INTRODUCTION ................1 INITIAL INSPECTION ..................1 PRECAUTIONS ....................1 The Case ..................... 1 The Probe ....................1 PROBE PREPARATION ............2 BATTERY INSTALLATION ................
  • Page 5: General Introduction

    After rinsing and drying, inspect and clean connectors to remove all contaminants that may affect probe connections. Wait for unit and probe to dry completely before resuming operation. If the unit does not function correctly after steps 1 and 2, call VWR for possible repair or replacement (see Warranty). The Probe Membranes last longer if properly installed and regularly maintained.
  • Page 6: Probe Preparation

    To prevent the membrane and electrolyte from drying out, store the probe in the calibration bottle with the moistened sponge. PROBE PREPARATION The DO probe ships with a dry, protective membrane. To install a new membrane cap on the probe: Unscrew probe membrane cap and discard.
  • Page 7: The Lcd Display

    Carefully observe the units displayed at the far side of the LCD to determine the desired mode. SAVING, VIEWING AND DELETING DATA  The DO210 can save 50 data records. When in measurement mode, press to save a record. The instrument will confirm the saved data by displaying SAVE and the record number for one second.
  • Page 8: Calibration Set-Up

    PROBE MAINTENANCE To clean the probe, use the sandpaper disks in the VWR membrane kit (part number 664-0005). In addition to the sandpaper, you may try a chemical cleaning. To clean the electrodes chemically, perform an ammonium hydroxide soak.
  • Page 9: Troubleshooting

    Rinse ammonium hydroxide/ammonia from probe. Use sandpaper (400 grit wet/dry, supplied with VWR membrane kit 664-0005) to buff (wet sand) excess deposits from probe. Install a new membrane cap. Never use chemicals or abrasives not recommended by VWR. TROUBLESHOOTING Main Display reads: Possible Solutions: •...
  • Page 10: Recommended Spare Parts List

    WARRANTY The VWR DO210 Instrument is warranted for three years from date of purchase by the end user against defects in materials and workmanship. Dissolved oxygen probes and cables are warranted for 6 months from date of purchase by the end user against defects in material and workmanship.
  • Page 11: Equipment Disposal

    EQUIPMENT DISPOSAL This equipment is marked with the crossed out wheeled bin symbol to indicate that this equipment must not be disposed of with unsorted waste. Instead it's your responsibility to correctly dispose of your equipment at lifecycle -end by handling it over to an authorized facility for separate collection and recycling.
  • Page 12   Researchpark Haasrode 2020   Geldenaaksebaan 464   B-3001 Leuven   + 32 16 385011 http://be.vwr.com   Pays d'origine DO210 L’appareil – Chine 664-0083 e 664-0003 câble et la sonde – États-Unis d'Amérique 664-0005 Kit de Membrane – États-Unis d'Amérique...
  • Page 13 TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS GÉNÉRALES..............1 INSPECTION INITIALE................... 1 PRÉCAUTIONS ....................1 Boîtier......................1 Sonde......................1 PRÉPARATION DE LA SONDE ..............2 INSTALLATION DE LA PILE................2 CLAVIER ......................2 ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES ..............3 PROCÉDURES D'UTILISATION ..............3 MODES DE MESURE ..................
  • Page 14: Informations Générales

    Attendez que l'appareil et la sonde soient parfaitement secs avant de reprendre les opérations. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement après les étapes 1 et 2, appelez VWR en vue d'une réparation ou d'un remplacement éventuels (voir la Garantie). Sonde Les membranes durent plus longtemps si elles sont correctement installées et entretenues...
  • Page 15: Préparation De La Sonde

    bon état de propreté. Les milieux particulièrement difficiles, tels que les eaux usées, peuvent exiger que la membrane soit remplacée toutes les 2 à 4 semaines. Des lectures instables peuvent avoir lieu si le capuchon à membrane est recouvert d'organismes consommant ou évoluant dans l'oxygène, tels que des bactéries ou des algues.
  • Page 16: Écran À Cristaux Liquides

    CAL : En fonctionnement normal, passe du mode Normal au mode Étalonnage (Calibration).Voir la section Configuration de l'étalonnage. : Lors de la configuration de l'étalonnage, appuyez sur cette touche pour enregistrer le paramètre actuel en mémoire. Touches ∆ et ∇ : Augmentent ou diminuent la valeur affichée, comme voulu. ÉCRAN À...
  • Page 17: Enregistrement, Affichage Et Suppression Des Données

    ENREGISTREMENT, AFFICHAGE ET SUPPRESSION DES DONNÉES  Le DO210 enregistre jusqu’à 50 jeux de données. En mode de mesure, appuyez sur pour enregistrer un jeu. L’appareil confirmera l'enregistrement des données en affichant pendant une seconde SAVE (Enregistrer) et le numéro du jeu. Si la mémoire est pleine, l’appareil affiche «...
  • Page 18: Entretien De La Sonde

    étalonnage. ENTRETIEN DE LA SONDE Pour nettoyer la sonde, utilisez le kit VWR de reconditionnement de sonde (VWR numéro de référence 664-0005). En plus du kit de reconditionnement, un nettoyage chimique peut s'avérer utile. Pour effectuer un nettoyage chimique de la sonde, trempez-la dans de l'ammoniaque.
  • Page 19: Spécifications

    1,333 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES RECOMMANDÉES Réf. Description DO210-1 set avec mallette, L’ appareil DO210, câble de 4 mètres et 664-0081 sonde, kit de membrane DO210-4 set avec mallette, L’ appareil DO210, câble de 4 mètres et 664-0082...
  • Page 20: Service Technique

    VWR locale ou visitez le site www.vwr.com. GARANTIE L'appareil VWR DO210 est garanti pour une période de trois ans, à compter de la date d'achat par l'utilisateur final, contre tout défaut matériel et de fabrication. Les sondes et les câbles de L'VWR l'oxygène dissous instrument sont garantis pour une période de six mois, à...
  • Page 21: Disposition Équipement

    DISPOSITION ÉQUIPEMENT Cet équipement est marqué du symbole de poubelle barrée sur roues pour indiquer que cet équipement ne doit pas être jeté avec les déchets non triés. Au contraire, il est de votre responsabilité de bien disposer de votre matériel à la fin du cycle de vie en le traitant plus d'une installation agréée pour la collecte et le recyclage séparés.
  • Page 22   Geldenaaksebaan 464   B-3001 Leuven   + 32 16 385011 http://be.vwr.com   País de Origen DO210 el medidor – China 664-0083 and 664-0003 sonda y cable – Estados Unidos de América 664-0005 Kit de membrana – Estados Unidos de América...
  • Page 23 CONTENIDO PRESENTACIÓN GENERAL................1 INSPECCIÓN INICIAL ..................1 PRECAUCIONES.................... 1 Estuche ..................... 1 Sonda......................2 PREPARACIÓN DE LA SONDA ..............2 INSTALACIÓN DE LA PILA ................2 TECLAS......................3 PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO ..............3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO........... 3 MODOS DE MEDICIÓN.................. 4 CÓMO GUARDAR, VER Y BORRAR DATOS ..........
  • Page 24: Presentación General

    PRESENTACIÓN GENERAL El medidor VWR DO210 es un instrumento de precisión que mide el oxígeno disuelto mostrándolo en porcentajes y en ppm (mg/L), y también mide la temperatura. Tiene un microprocesador integrado que almacena, calcula y realiza la compensación de todos los parámetros relacionados con la determinación del oxígeno disuelto, incluso, las características...
  • Page 25: Sonda

    PREPARACIÓN DE LA SONDA La sonda del VWR DO210 viene con una membrana protectora seca. Instrucciones para instalar una cápsula nueva en la membrana de la sonda: Desenrosque la cápsula de la membrana de la sonda y deséchela.
  • Page 26: Teclas

    Eliminación de las pilas Este instrumento funciona con pila (9V) que el usuario debe extraer y desechar cuando ya no funcionen. Los requisitos de desechado varían según el país y la región, y se espera que los usuarios entiendan y sigan los requisitos de desechado de pilas para su área específica. TECLAS : Para encender y apagar la unidad.
  • Page 27: Modos De Medición

    Observe detenidamente las unidades mostradas en el extremo de la pantalla de cristal líquido para determinar el modo deseado. CÓMO GUARDAR, VER Y BORRAR DATOS El DO210 puede almacenar 50 registros de datos. Cuando esté en modo de medición,  pulse para guardar un registro.
  • Page 28: Mantenimiento De La Sonda

    MANTENIMIENTO DE LA SONDA Para limpiar la sonda, utilice el juego de reacondicionamiento de sonda de VWR (número de componente 664-0005). Además de utilizar este juego, se le puede hacer una limpieza química. Para limpiar los electrodos químicamente, prepare una solución de remojo con hidróxido de amonio.
  • Page 29: Especificaciones

    1,333 LISTA DE REPUESTOS RECOMENDADOS DESCRIPCIÓN PIEZA N DO210-1 set con maleta, instrumento DO210, sonda y cable de 1 664-0081 metro y kit de membranas. DO210-4 set con maleta, instrumento DO210, sonda y cable de 4 664-0082 metros y kit de membranas.
  • Page 30: Servicio Técnico

    El medidor VWR DO210 tienen tres años de garantía contra defectos de materiales y fabricación, contado a partir de la fecha de compra por el usuario final. Las sondas y cables del medidor VWR DO210 tienen seis meses de garantía contra defectos de materiales y fabricación, contado a partir de la fecha de compra por el usuario final.
  • Page 31: Eliminacion Del Equipo

    ELIMINACION DEL EQUIPO Este equipo está etiquetado con el símbolo de un contenedor tachado con ruedas para indicar que este equipo no debe desecharse con la basura común. En cambio, es su responsabilidad desechar correctamente de su equipo en el ciclo de vida extremo entregándolo a un centro autorizado para la recogida selectiva y el reciclaje.
  • Page 32 Rechtliche Anschrift des Herstellers Europa VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven + 32 16 385011 http://be.vwr.com Ursprungsland DO210 Instrument – China 664-0083 und 664-0003 Sonde und Kabel – Vereinigte Staaten von Amerika 664-0005 Membransatz – Vereinigte Staaten von Amerika...
  • Page 33 INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE EINLEITUNG................1 INSPEKTION VOR DEM EINSATZ ..............1 VORSICHTSMASSNAHMEN................1 Das Gehäuse .................... 1 Die Sonde ....................2 VORBEREITUNG DER SONDE ..............2 EINSETZEN DER BATTERIE ................. 2 DAS TASTENFELD..................3 DAS LCD-ANZEIGEFELD................3 BEDIENUNGSVERFAHREN ................3 MESSUNGS-BETRIEBSARTEN ..............4 SPEICHERN, ANZEIGEN UND LÖSCHEN VON DATEN.......
  • Page 34: Allgemeine Einleitung

    Warten Sie, bis das Gerät und die Sonde völlig trocken sind, bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen. Falls das Gerät nach den Schritten 1 und 2 nicht korrekt funktionieren sollte, rufen Sie VWR wegen einer möglichen Reparatur oder eines Ersatzes an (siehe Garantie).
  • Page 35: Die Sonde

    Austrocknen der Membrane und der Elektrolytlösung zu verhindern. VORBEREITUNG DER SONDE Die VWR DO210-Sonde wird mit einer trockenen Schutzmembrane ausgeliefert. Installieren Sie eine neue Membrankappe folgendermaßen auf der Sonde: Schrauben Sie die Membrankappe der Sonde ab und entsorgen Sie sie.
  • Page 36: Das Tastenfeld

    Entsorgung der Batterien Das Instrument wird mit Batterie (9V) betrieben, die der Benutzer herausnehmen und entsorgen muss, wenn die Batterien das Instrument nicht länger mit Strom versorgen können. Die Entsorgungsvorschriften sind abhängig vom Land und von der Region; es wird davon ausgegangen, dass die Benutzer die jeweils für sie geltenden Entsorgungsvorschriften kennen und befolgen.
  • Page 37: Messungs-Betriebsarten

    Achten Sie genau auf die im LCD-Anzeigefeld ganz außen angezeigten Maßeinheiten, um die gewünschte Betriebsart zu bestimmen. SPEICHERN, ANZEIGEN UND LÖSCHEN VON DATEN Das DO210-Instrument kann 50 Datensätze speichern. Während das Instrument sich im  Messmodus befindet, drücken Sie die , um einen Datensatz zu speichern.
  • Page 38: Wartung Und Pflege Der Sonde

    über Nacht (8 bis 12 Stunden) in der Flüssigkeit ein. Spülen Sie die Ammoniakhydroxid- bzw. die Ammoniaklösung von der Sonde ab. Nehmen Sie Sandpapier (Körnungsnummer 400 nass/trocken; ist in dem Satz VWR 664- 0005 enthalten), um überschüssige Ablagerungen von der Sonde blank zu putzen (nass abzuschmirgeln).
  • Page 39: Auffinden Und Beseitigen Von Störungen

    AUFFINDEN UND BESEITIGEN VON STÖRUNGEN Auf der Hauptanzeige erscheint: Mögliche Lösungen: • Überprüfen Sie die Membran und Elektrolytlösung. „ovEr“ (über) oder „undr“ (unter) • Reinigen Sie die Anode und Kathode. • Schicken Sie das Produkt zwecks Service zurück. Auf der Sekundäranzeige Mögliche Lösungen: erscheint: •...
  • Page 40: Liste Empfohlener Ersatzteile

    Besuchen Sie die VWR-Website unter www.vwr.com für: • Vollständige Kontaktinformationen des technischen Service • die Online-Katalog VWR Zugang und Informationen über Zubehör und verwandte Produkte • Weitere Produktinformationen und spezielle Angebote Kontakt Für weitere Informationen oder technische Unterstützung erhalten Sie von Ihrem lokalen...
  • Page 41: Garantie

    GARANTIE Für das Instrument VWR DO210 wird für den Zeitraum von drei (3) Jahre ab dem Datum des Kaufs durch den Endbenutzer eine Garantie bezüglich Material- und Fabrikationsfehlern gewährt. Für VWR DO210-Sonden und -Kabel wird für den Zeitraum von sechs (6) Monaten ab dem Datum des Kaufs durch den Endbenutzer eine Garantie bezüglich Material- und Fabrikationsfehlern gewährt.
  • Page 42: Entsorgund Der Geräte

    ENTSORGUND DER GERÄTE Dieses Gerät ist mit der durchgestrichenen Mülltonne markiert, um anzuzeigen, dass das Gerät nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen ist es in Ihrer Verantwortung, richtig Ihrer Geräte zu entsorgen, indem sie über die Handhabung zu einem autorisierten Entsorgungsanlage für getrennte Abfallsammlung und Recycling.
  • Page 43   Researchpark Haasrode 2020   Geldenaaksebaan 464   B-3001 Leuven   + 32 16 385011 http://be.vwr.com   Paese d'origine DO210 Il misuratore – China 664-0083 e 664-0003 cavo e sonda – Stati Uniti d'America 664-0005 Kit de membrana – Stati Uniti d'America...
  • Page 44 INDICE INTRODUZIONE GENERALE ................ 1 ISPEZIONE INIZIALE..................1 PRECAUZIONI ....................1 L'alloggiamento ..................1 La sonda ....................2 PREPARAZIONE DELLA SONDA ..............2 INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA ............. 2 IL TASTIERINO ....................3 IL DISPLAY LCD ..................... 3 PROCEDURE DI FUNZIONAMENTO ............3 MODALITÀ...
  • Page 45: Introduzione Generale

    INTRODUZIONE GENERALE VWR DO210 è uno strumento preciso che misura l'ossigeno disciolto in % e in ppm (mg/l) e la temperatura. Un microprocessore incorporato memorizza, calcola e compensa tutti i parametri relativi alle determinazioni dell'OD (Ossigeno Disciolto) comprese le caratteristiche della temperatura dell'elettrodo OD.
  • Page 46: La Sonda

    Per impedire alla membrana e all'elettrolita di essiccarsi, conservare la sonda nel flacone di calibrazione con la spugnetta inumidita. PREPARAZIONE DELLA SONDA La sonda VWR DO210 è dotata di una membrana asciutta e protettiva. Per installare un nuovo cappuccio della membrana sulla sonda: Svitare il cappuccio della membrana della sonda e smaltirlo.
  • Page 47: Il Tastierino

    IL TASTIERINO : accende e spegne l'unità. MODE (MODALITÀ): Durante il funzionamento normale, alterna la visualizzazione da Ossigeno Disciolto in % di saturazione dell'aria, Ossigeno Disciolto in ppm (mg/l) e Delete e Recall. In modalità Calibrazione, termina la calibrazione corrente e visualizza il successivo parametro di calibrazione.
  • Page 48: Memorizzazione, Visualizzazione Ed Eliminazione Di Dati

    MEMORIZZAZIONE, VISUALIZZAZIONE ED ELIMINAZIONE DI DATI  IL DO210 può memorizzare 50 record di dati. In modalità di misurazione, premere salvare un record. Lo strumento confermerà i dati salvati visualizzando SAVE e il numero di record per un secondo. “Full" viene visualizzato quando si tenta di salvare i dati e la memoria è...
  • Page 49: Manutenzione Della Sonda

    è avvenuta regolarmente. MANUTENZIONE DELLA SONDA Per pulire la sonda, utilizzare il kit di Ricondizionamento della sonda VWR (numero codice 664- 0005). Oltre al Kit di Ricondizionamento, è possibile tentare una pulizia chimica. Per pulire chimicamente gli elettrodi, effettuare un'immersione in idrossido di ammonio.
  • Page 50: Specifiche

    Hg in mBar 1.333 ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO RACCOMANDATI N. PEZZO DESCRIZIONE DO210-1 set con valigetta, DO210 Il misuratore, sonda e cavo 664-0081 con 1 metri, e kit membrana. DO210-4 set con valigetta, DO210 Il misuratore, sonda e cavo 664-0082 con 4 metri, e kit membrana.
  • Page 51: Servizio Tecnico

    VWR GARANZIA Il misuratore VWR DO210 è coperto da garanzia per tre anni dai difetti di manodopera e di materiali a partire dalla data di acquisto dell'utente finale. Le sonde e i cavi di VWR DO210 sono coperti da garanzia per sei mesi dai difetti di manodopera e di materiali a partire dalla data di acquisto dell'utente finale.
  • Page 52: Eliminazione Dell'apparecchiatura

    ELIMINAZIONE DELL’APPARECCHIATURA Questo apparecchio è contrassegnato dal simbolo del cassonetto barrato ruote per indicare che questo apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti indifferenziati. Invece è la vostra responsabilità di smaltire correttamente le apparecchiature a fine ciclo di vita mediante la gestione di sopra presso un centro autorizzato per la raccolta differenziata e il riciclaggio.
  • Page 53   Geldenaaksebaan 464   B-3001 Leuven   + 32 16 385011 http://be.vwr.com   País de origem DO210 Instrumento – China 664-0083 e 664-0003 Sonda e cabo – Estados Unidos da América 664-0005 – kit de membrana - Estados Unidos da América...
  • Page 54 ÍNDICE INTRODUÇÃO GERAL ..................1 INSPECÇÃO INICIAL ..................1 PRECAUÇÕES ....................1 O Invólucro ....................1 A Sonda ......................1 PREPARAÇÃO DA SONDA ................2 INSTALAÇÃO DA PILHA..................2 O TECLADO ....................... 2 O ECRÃ LCD ...................... 3 PROCEDIMENTOS OPERACIONAIS ............... 3 MODOS DE MEDIÇÃO ..................
  • Page 55: Introdução Geral

    INTRODUÇÃO GERAL O instrumento DO210 da VWR é uma ferramenta precisa que mede o oxigénio dissolvido em % e ppm (mg/L) e a temperatura. Um microprocessador integrado armazena, calcula e compensa todos os parâmetros relacionados com as determinações do OD, incluindo as características do eléctrodo OD e da temperatura.
  • Page 56: Preparação Da Sonda

    2. Cloreto, dióxido de enxofre, óxido nítrico e óxido nitroso podem afectar as leituras e comportam-se como oxigénio na sonda. 3. Evite substâncias que possam danificar os materiais da sonda, como ácido concentrado, substâncias caústicas e solventes fortes. Os materiais da sonda incluem aço inoxidável, époxi e plástico ABS.
  • Page 57: O Ecrã Lcd

    GUARDAR, VISUALIZAR E ELIMINAR DADOS  O instrumento DO210 consegue guardar até 50 registos de dados. Prima para guardar um registo estando no modo de medição. O instrumento confirmará os dados guardados apresentando a indicação SAVE (Guardar) e o número do registo durante um segundo. A indicação “Full”...
  • Page 58: Configuração Da Calibração

    Prima Mode (Modo) até a indicação RECALL (Consultar) ser apresentada no ecrã e prima  depois para consultar os dados guardados. Use as teclas com setas para Cima ou Baixo para consultar os diferentes registos guardados. Prima Mode para regressar ao modo de medição.
  • Page 59: Manutenção Da Sonda

    MANUTENÇÃO DA SONDA Para limpar a sonda, use discos de lixa fornecidos no kit de membranas da VWR (peça n.º 664-0005). Pode igualmente experimentar uma limpeza química além da limpeza com lixa. Efectue um banho de hidróxido de amónia para limpar os eléctrodos quimicamente.
  • Page 60: Conversões

    VWR www.vwr.com. GARANTIA O instrumento DO210 da VWR tem uma garantia durante um período de três anos válido a partir da data de compra pelo utilizador final contra defeitos de material e mão-de-obra. As sondas e cabos de oxigénio dissolvido têm uma garantia durante um período de seis meses a partir da data de compra pelo utilizador final contra defeitos de material e mão-...
  • Page 61: Descarte De Equipamentos

    (i) falha em instalar, operar ou utilizar o produto de acordo com as instruções escritas da VWR; (ii) abuso ou uso indevido do produto; (iii) falha em manter o produto de acordo com as instruções escritas da VWR ou procedimento padrão da indústria; (iv) quaisquer reparações indevidas no produto;...
  • Page 62 Austria VWR International GmbH Germany Poland Graumanngasse 7 VWR International GmbH Labart Sp. z o.o., A VWR 1150 Wien Hilpertstrasse 20a International Company Tel.: 01 97 002 0 D - 64295 Darmstadt Limbowa 5, 80-175 Gdansk Fax: 01 97 002 600 Tel.: 0180 570 20 00*...
  • Page 64 Revision B • January 2013...

Table of Contents