Table of Contents
  • Čeština

    • Table of Contents
    • Zvláštní Bezpečnostní Předpisy
    • Informace O Hlučnosti a Vibracích
    • Použití
    • Princip Funkce
    • Dvojitá Izolace
    • Montáž Opaskové Spony
    • Uvedení Do Provozu
    • Pokyny Pro PoužíVání
    • Údržba a Servis
    • Příslušenství
    • Skladování
    • Recyklace
    • Záruka
    • Prohlášení O Shodě
  • Slovenčina

    • Dvojitá Izolácia
    • Informácie O Hlučnosti a VibráCIách
    • Použitie
    • Princíp Funkcie
    • Zvláštné Bezpečnostné Predpisy
    • Montáž Opaskovej Spony
    • Pokyny Pre Používanie
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Údržba a Servis
    • Príslušenstvo
    • Recyklácia
    • Skladovanie
    • Vyhlásenie O Zhode
    • Záruka
  • Русский

    • Funcionamiento
    • Información sobre el Nivel de Ruido y Vibraciones
    • Instrucciones Especiales de Seguridad
    • Uso
    • Aislamiento Doble
    • Instrucciones de Uso
    • Mantenimiento y Servicio
    • Montaje de Gancho para Cinturón
    • Puesta en Servicio
    • Accesorios
    • Almacenamiento
    • Declaración de Conformidad
      • Специальные Указания По Технике Безопасности
      • Информация Об Уровне Шума И Вибрациях
      • Использование
      • Принцип Действия, Функции
      • Двойная Изоляция
      • Монтаж Держателя На Ремень
      • Введение В Эксплуатацию
      • Инструкция По Эксплуатации
      • Техническое Обслуживание И Сервис
      • Принадлежности
      • Складирование
      • Утилизация
      • Гарантия
      • Сертификат Соответютвия
    • Garantía
    • Reciclaje
  • Polski

    • Informacje O GłośnośCI I Wibracjach
    • Specjalne Wskazówki Dotyczące Bezpiecznego Użytkowania
    • Zastosowanie
    • Montaż Klamry Do Zawieszenia Na Pasku
    • Oddanie Do Użytku
    • Podwójna Izolacja
    • Wskazówki Dot. Używania
    • Zasada Funkcjonowania
    • Akcesoria
    • Deklaracja ZgodnośCI
    • Gwarancja
    • Konserwacja I Serwis
    • Recykling
    • Składowanie
  • Magyar

    • Használat
    • Különleges Biztonsági Szabályok
    • MűköDés Leírás
    • Zajszintre És Rezgésre Vonatkozó InformáCIók
    • Használati Utasítások
    • Karbantartás És Szerviz
    • Kettős Szigetelés
    • Övcsat Rögzítése
    • Üzembehelyezés
    • Garancia
    • Megfelelősségi Nyilatkozat
    • Raktározás
    • Tartozékok
    • Újrahasznosítás

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Original operating manual
Instrucciones de uso originales
Оригинал pуководства по эксплуатации
Instrukcja oryginalna
Eredeti használati útmutató
ESR 800

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ESR 800 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Narex ESR 800

  • Page 1 Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Instrukcja oryginalna Eredeti használati útmutató ESR 800...
  • Page 2 Původní návod k používání (CS) ............... 6 Pôvodný návod na použitie (SK) .............10 Original operating manual (EN) ..............14 Instrucciones de uso originales (ES) ............18 Оригинал pуководства по эксплуатации (RU) .......22 Instrukcja oryginalna (PL) ................26 Eredeti használati útmutató (HU) ............30 Symboly použité v návodu a na stroji Symboly použité...
  • Page 3 Тип / Товарный № Typ / Numer katalogowy Típus / Megrendelési szám Elektrický rázový utahovák Elektrický rázový utahovák Impact wrench Atornillador de impacto ESR 800 1× Электрический ударный гайковерт Elektryczny klucz udarowy Elektromos ütvecsavarozó Opasková spona Opasková spona Gancho para cinturón 1×...
  • Page 6: Table Of Contents

    Česky Rázový utahovák ESR 800 Původní návod k používání (CS) Obsah Popis stroje Popis stroje ...................6 1 ..Tlačítko spínače Všeobecné bezpečnostní pokyny ............6 2 ..Přepínač směru otáčení Technická data..................6 3 ..Vřeteno – ½“ čtyřhran s pojistným kroužkem Zvláštní bezpečnostní předpisy ............7 4 ..Opasková...
  • Page 7: Zvláštní Bezpečnostní Předpisy

    Česky ková nepozornost při používání elektrického nářadí může Zvláštní bezpečnostní předpisy vést k vážnému poranění osob. a) Při provádění činnosti, kde se upevňovací prvek může do‑ b) Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu tknout skrytého vedení, držte elektromechanické nářadí očí. Ochranné pomůcky jako např. respirátor, bezpečnostní za úchopové...
  • Page 8: Montáž Opaskové Spony

    žovaným tlakem deformuje nebo pruží. trickým proudem a  zachování třídy ochrany, se musí všechny práce údržby a servisu, které vyžadují demon‑ táž kapoty stroje, provádět pouze v autorizovaném servisním středisku! Aktuální seznam autorizovaných servisů naleznete na  našich webových stránkách www.narex.cz v sekci „Servisní místa“.
  • Page 9: Příslušenství

    +5 °C a kde bude zabráněno náhlým změnám tep- Směrnice 2011/65/EU loty. Recyklace Místo uložení technické dokumentace: Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Česká republika Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětov- nému zhodnocení nepoškozující životní prostředí. 2017 Pouze pro země EU: Nevyhazujte elektronářadí...
  • Page 10 Slovensky Elektrický rázový utahovák ESR 800 Pôvodný návod na použitie (SK) Obsah Popis stroje Popis stroje ..................10 1 ..Tlačidlo spínača Všeobecné bezpečnostné pokyny ...........10 2 ..Prepínač smeru otáčania Technická dáta...................10 3 ..Vreteno – ½“ štvorhran s poistným krúžkom Zvláštné bezpečnostné predpisy .............11 4 ..Opasková...
  • Page 11: Zvláštné Bezpečnostné Predpisy

    Slovensky Chvíľková nepozornosť pri používaní elektrického náradia Zvláštne bezpečnostné predpisy môže spôsobiť vážne poranenie osôb. a) Pri vykonávaní činnosti, kde sa upevňovací prvok môže b) Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu dotknúť skrytého vedenia alebo svojho vlastného prívodu, očí. Ochranné pomôcky ako napr. respirátor, bezpečnostná držte elektromechanické...
  • Page 12: Montáž Opaskovej Spony

    že sa uvažovaným tlakom deformuje alebo je pružný. Aktuálny zoznam autorizovaných servisov nájdete na našich webo- vých stránkach www.narex.cz v sekcii „Servisné miesta“.
  • Page 13: Príslušenstvo

    Nezabalený stroj uchovávajte iba v suchom sklade, kde teplota neklesne pod +5 °C a kde bude zabránené náhlym zmenám tep- Miesto uloženia technickej dokumentácie: loty. Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Česká republika Recyklácia 2017 Elektronáradie, príslušenstvo a obaly by mali byť dodané k opätov- nému zhodnoteniu, ktoré...
  • Page 14: Description Of The Device

    English Electric impact wrench ESR 800 Original operating manual (EN) Table of contents Description of the device Description of the device ..............14 1 ..Switch General Power Tool Safety Warnings ..........14 2 ..Switch for direction of rotation changing Technical specification ..............14 3 ..Spindle –...
  • Page 15: Special Safety Instructions

    English d) Remove any adjusting key or wrench before turning the Information about noise level and power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating vibrations part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all The values have been measured in conformity with EN 60745.
  • Page 16: Commissioning

    The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service centres”.
  • Page 17: Accessories

    +5 °C with exclusion of all sudden temperature changes. Environmental protection Place of storage of the technical documentation: Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Czech Republic Power tools, accessories and packaging should be sorted for envi- ronmental-friendly recy. 2017 Only for EU countries: Do not dispose of power tools into household waste!
  • Page 18 En Espaňol Atornillador eléctrico de impacto ESR 800 Instrucciones de uso originales (ES) Tabla de materias Descripción del equipo Descripción del equipo ..............18 1 ..Gatillo Instrucciones de seguridad generales ..........18 2 ..Interruptor de sentido de giro Datos técnicos ..................18 3 ..Husillo - ½” cuadrado con anillo fiador Instrucciones especiales de seguridad ...........19...
  • Page 19: Instrucciones Especiales De Seguridad

    En Espaňol a) Al utilizar la herramienta eléctrica, sea prudente y ponga presentes instrucciones, y de la forma que haya sido re‑ atención a lo que esté haciendo, concéntrese y actúe con comendada para una herramienta eléctrica, concreta, to‑ cordura. Si está cansado o está bajo los efectos del alcohol, mándose en cuanta las condiciones de trabajo y el tipo de trabajo realizado.
  • Page 20: Aislamiento Doble

    En Espaňol Aislamiento doble Unión elástica: La unión de tornillo de dos o más piezas de las cuales por lo menos Para garantizar la máxima seguridad a los usuarios, nuestras he- una es de tal material o de tal tipo que bajo la presión empleada es rramientas están construidas de tal modo que satisfagan las regla- elástico o se deforma.
  • Page 21: Accesorios

    Las reclamaciones únicamente se aceptarán si el aparato no está desmontado y se devuelven al proveedor o a un servicio técnico autorizado de NAREX. Guarde bien el manual de operación y el justifi cante de compra. En caso contrario, se aplicarán siempre las condiciones de garantía actuales.
  • Page 22 Пo-русски Электрический ударный гайковерт ESR 800 Оригинал pуководства по эксплуатации (RU) Содержание Описание устройства: Описание устройства: .................22 1 ..Кнопка включения 2 ..Переключатель направления оборотов Общие правила техники безопасности ..........22 Технические данные ................22 3 ..Шпиндель – ½“ карданный со стопорным кольцом 4 ..Держатель на ремень...
  • Page 23: Специальные Указания По Технике Безопасности

    Пo-русски нении эл. оборудования может повлечь за собой серьезное ми запасными частями. Таким способом будет обеспечен ранение лиц. тот же самый уровень безопасности эл. оборудования, что и до выполнения ремонта. б) Пользуйтесь защитными средствами. Всегда пользуйтесь средствами защиты глаз. Защитные средства, как напр. ре‑ Специальные...
  • Page 24: Монтаж Держателя На Ремень

    Болтовое соединение двух или более деталей, хотя бы одна из кото- Действующий список авторизованных сервисных мастерских мож- рых из такого материала или в таком исполнении, что под возника- но найти на  нашем сайте www.narex.cz в  части «Сервисные ма‑ ющим давлением деформируется или пружинит. стерские».
  • Page 25: Принадлежности

    Неупакованный аппарат храaните только на сухом складе, где тем- пература не опускается ниже +5 °C и исключены резкие перепады Место хранения технической документации: температуры. Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Czech Republic Утилизация («Нарекс», ул. Хельчицкого 1932, 470 01 Ческа Липа, Чешская Респу- блика) Электроинструменты, оснащение...
  • Page 26 Polski Elektryczny klucz udarowy ESR 800 Instrukcja oryginalna (PL) Spis treści Opis maszyny Opis maszyny ..................26 1 ..Przycisk wyłącznika Ogólne instrukcje bezpieczeństwa ..........26 2 ..Przełącznik kierunku obrotów Dane techniczne ................26 3 ..Wrzeciono - ½ „kwadrat z pierścieniem zabezpieczającym Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania..27 4 ..Klamra do zawieszenia na pasku...
  • Page 27: Specjalne Wskazówki Dotyczące Bezpiecznego Użytkowania

    Polski g) Narzędzia elektryczne, akcesoria, narzędzia robocze itd. 3) Bezpieczeństwo osób używajcie zgodnie z niniejszą instrukcją w taki sposób, a) Podczas używania narzędzi elektrycznych bądźcie uważni, jaki był podany dla konkretnego narzędzia elektrycznego, nastawcie się na to, co aktualnie robicie, koncentrujcie się oraz ze względu na dane warunki pracy i rodzaj przepro‑...
  • Page 28: Zasada Funkcjonowania

    Polski Zasada funkcjonowania Załóż urządzenie na nakrętkę/śrubę tylko wtedy, gdy jest ono wyłączone. Wrzeciono (3) z narzędziem jest napędzane przez silnik elektryczny Moment dokręcania zależy od czasu dokręcania. Maksymalny mo- za  pośrednictwem przekładni i  sprężynowego mechanizmu uda- ment dokręcania wynika z momentów częściowych osiągniętych rowego.
  • Page 29: Konserwacja I Serwis

    -5 °C. Miejsce przechowywania dokumentacji technicznej: Nie zapakowane narzędzie należy składować tylko w suchym miej- Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Republika Czeska scu, gdzie temperatura nie obniży się poniżej +5 °C i gdzie nie wy- stępują nagłe zmiany temperatury.
  • Page 30 Magyar Elektromos ütvecsavarozó ESR 800 Eredeti használati útmutató (HU) Tartalom Gép leírása Gép leírása ..................30 1 ..Kapcsoló nyomógombja Általános biztonsági utasítások .............30 2 ..Forgásirányváltó kapcsoló Műszaki adatok .................30 3 ..Orsó– ½“ szerszámfelfogó csonk, biztosítógyűrűvel Különleges biztonsági szabályok ............31 4 ..Övcsat Zajszintre és rezgésre vonatkozó...
  • Page 31: Különleges Biztonsági Szabályok

    Magyar f) Amennyiben az elektromos készüléket nedves, vizes he‑ f) Tartsa tisztán és éles állapotban a  vágószerszámokat. A  megfelelően karbantartott és élezett vágószerszámokkal lyen használja, akkor azt áram‑védőkapcsolóval (RCD) védett hálózati aljzathoz csatlakoztassa. Az áram‑védőkap‑ jobb a  megmunkálás hatékonysága, és kisebb a  kockázata csoló...
  • Page 32: Kettős Szigetelés

    Magyar Kettős szigetelés zás után már nem rúgózik és az összehúzás nyomásától nem defor- málódnak a rögzített részek. A  felhasználó maximális biztonsága érdekében szerszámainkat Lágy kötés: úgyterveztük meg, hogy megfeleljenek az érvényben levő európai Kettő, vagy több alkatrész csavarkötése, ahol legalább az egyik előírásoknak (EN szabványoknak).
  • Page 33: Tartozékok

    (fejek) közvetlen rögzítését és nem igényel más rögzítő rendszert (O-gyűrű, biztosító csapszeg, fémrúgós biztosí- A műszaki dokumentáció tárolásának a helye: tó). Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Cseh Köztársaság Raktározás 2017 A becsomagolt gép olyan fűtés nélküli száraz raktárban tárolható, ahol a hőmérséklet nem süllyed –5 °C alá.
  • Page 36 The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service Centres”. La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Puntos de servicio».

Table of Contents