Sagola DM1/300 Instruction Manual / Spare Parts List

Double diaphragm pumps
Hide thumbs Also See for DM1/300:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Atención
    • Introducción
    • Datos Técnicos
    • Componentes
    • Advertencias
    • Consejos Útiles
      • Descripción Funcional del Equipo
    • Kits de Servicio
    • Puesta en Marcha
      • Despresurización
      • Funcionamiento
        • Trasvase de Producto
          • Aplicación con Pistola
      • Parada
        • Corta Duración
          • Finalización de Trabajo
        • Limpieza
          • Despues del Trasvase
          • Despues de Aplicación con Pistola
          • Filtro Antipulsaciones
        • Mantenimiento
        • Seguridad y Salud
        • Observaciones
          • Condiciones de Garantía
        • Tabla de Averías
          • Declaración de Conformidad
  • Português

    • Atenção
    • Dados Técnicos
    • Introdução
    • Componentes
    • Advertências
    • Conselhos Úteis
      • Descrição Funcional Do Equipamento
    • Acionamento
      • Despressurização
      • Funcionamiento
        • Transferência Do Produto
          • Aplicação Com Pistola
      • Parada
        • Curta Duração
          • Finalização Do Trabalho
        • Limpeza
          • Após a Transferência
          • Após a Aplicação Com Pistola
          • Filtro Antipulsações
        • Manutenção
          • Desmontagem de Peças
        • Segurança E Saúde
        • Observações
          • Condições de Garantia
        • Tabela de Avarias
          • Declaração de Conformidade
    • Kits de Serviço

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

b o m b a s d o b l e m e m b r a n a
m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s
l i s t a d e r e p u e s t o s
d o u b l e d i a p h r a g m p u m p s
i n s t r u c t i o n m a n u a l
s p a r e p a r t s l i s t
b o m b a s d e d u p l o d i a f r a g m a
m a n u a l d e i n s t r u ç õ e s
d e s m o n t a g e m d e p e ç a s

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DM1/300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sagola DM1/300

  • Page 1 b o m b a s d o b l e m e m b r a n a m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s l i s t a d e r e p u e s t o s d o u b l e d i a p h r a g m p u m p s i n s t r u c t i o n m a n u a l...
  • Page 3: Table Of Contents

    Índice Atención pág.4 Introducción pág.4 Datos Técnicos pág.4 Componentes pág.5 Advertencias pág.6 Consejos Útiles pág.6 Descripción Funcional del Equipo pág.6 Kits de Servicio pág.7 Puesta en marcha pág.7 Despresurización pág.7 Funcionamiento pág.7 11.1. Trasvase de producto pág.7 11.2. Aplicación con pistola pág.7 Parada pág.8...
  • Page 4: Atención

    Deberá conservarlo en un lugar seguro y accesible a vigentes. todos los usuarios del equipo. SAGOLA S.A., los logotipos de SAGOLA y otros produc- El equipo sólo debe ser puesto en funcionamiento y tos SAGOLA, mencionados en este manual, son marcas utilizado por personas instruidas en su manejo, y exclusi- registradas o marcas de la empresa SAGOLA S.A.
  • Page 5: Componentes

    4. COMPONENTES DM 300 DM 400 Depósito de Producto o Sonda de Absorción FIG.1 Sonda de Absorción o Sonda de Absorción Entrada del producto Salida del producto Regulador de presión de aire (Equipo) Regulador de presión de aire ( Pistola) Filtro antipulsaciones Regulador de presión de producto Tubería de retorno del producto (Purga)
  • Page 6: Advertencias

    - SAGOLA recomienda la instalación de algún equipo de comprimido, para optimizar el funcionamiento del tratamiento de aire SAGOLA en la red general de aire equipo. 7. DESCRIPCIÓN FUNCIONAL DEL EQUIPO Las Bombas DM BÁSICA Aluminio, DM BÁSICA 300 y producto de la bomba (Modelo DM BÁSICA).
  • Page 7: Kits De Servicio

    8. KITS DE SERVICIO SAGOLA S.A. dispone de Kits de servicio, indicados en sustitución de componentes consumibles del equipo. las láminas de despiece, para atender las reparaciones y 9. PUESTA EN MARCHA Antes de cada puesta en marcha y especialmente La primera vez que utilice su equipo no es necesario después de cada limpieza o reparación, deberá...
  • Page 8: Parada

    Para la limpieza del equipo utilice siempre el diluyente preparación para la aplicación del producto, recomenda- adecuado. Para productos al agua siempre agua, para mos el empleo de las Lavadoras de la gama SAGOLA. otros productos siempre el recomendado por el fabrican- 13.1 DESPUÉS DE TRASVASE: te del producto a aplicar.
  • Page 9: Despues De Aplicación Con Pistola

    RESULTADO POSIBLE UTILICE SIEMPRE REPUESTOS ORIGINALES SAGOLA ponerse en contacto con el Servicio de atención al cliente ASEGURAN UNA TOTAL INTERCAMBIABILIDAD, de SAGOLA. La manipulación del producto por personal no autorizado extingue la garantía del mismo. SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO PERFECTOS.
  • Page 10 ed. 10 (*) Min. 5 u. 1 - 60 2 - 100 Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. 83660047 85770030 57550106 51911518 49000477 86465206 85760024 85760012 57810341 49000478 86410082 30910105 57450909 84560002 49000479 56410096 56413507 84760004 85760302 49000480 11020420...
  • Page 11 ed. 10 (*) Min. 5 u. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. 83660047 85770030 57550106 51911518 49000477 86465206 85760024 85760012 57810341 49000478 86410082 30910105 57450909 84560002 49000479 56410096 56413507 84760004 85760302 49000480 11020420 54250802 83660001 85770043 49000481 55751802 16/1...
  • Page 12 ed. 10 (*) Min. 5 u. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. 83660047 85770030 57550106 51911518 49000477 86465206 85760024 85760012 57810341 49000478 86410082 30910105 57450909 84560002 49000479 56410096 56413507 84760004 85760302 49000480 11020420 54250802 83660001 85770043 49000481 55751802 16/1...
  • Page 13 1 - 60 ed. 11 1 Standard (*) Min. 5 u. 2 - 100 2 Special 1 Standard 2 Special Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. 85760201 85760009 83660001 48/2 30090092 50650304 56410058 86410082 85770033 81560009 50850402 84663812 19/1...
  • Page 14 ed. 11 (*) Min. 5 u. 1 Standard 2 Special Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. 85760201 85760009 83660001 48/2 30090092 50650304 56410058 86410082 85770033 81560009 50850402 84663812 19/1 30910101 86463904 56418581 85770081 83660053 19/2 30910102 34/1 87560037 87160024...
  • Page 15 ed. 11 (*) Min. 5 u. 1 Standard 2 Special 65 68 63 58 26 21 1 Standard 2 Special 1 Standard 2 Special Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. 85760201 85760009 83660001 48/2 30090092 50650304 56410058 86410082 85770033...
  • Page 16: Seguridad Y Salud

    En general, toda manipulación del equipo debe realizarse teniendo la precaución de no deteriorarlo. Los racores de SAGOLA, S.A. no se responsabiliza de estos daños unión y las conexiones en general deben estar bien producidos por el mal uso del equipo.
  • Page 17: Condiciones De Garantía

    No se atenderá en garantía ningún aparato del cual no que el aparato ha sido manipulado por personas ajenas a conste en los archivos de SAGOLA S.A. el resguardo nuestro Servicio de Asistencia Técnica. adjunto, del certificado de garantía debidamente cumpli- mentado.
  • Page 18: Declaración De Conformidad

    Tornillo de la membrana Sustituir. insuficientemente apretado. 20. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE PARA MÁQUINAS Según la directiva 2006/42/CE Fabricante: SAGOLA S.A. Dirección: Calle Urartea, 6 · 01010 VITORIA-GASTEIZ (Álava) · ESPAÑA Declaramos que el producto: Marca: SAGOLA Modelo: DM 1/300 - DM 1/400 Es conforme con los Requisitos Esenciales de Seguridad establecidos en el Anexo de la Directiva 94/9/CE.
  • Page 19 Index Warning page 20 Introduction page 20 Technical data page 20 Components page 21 Warnings page 22 Useful advice page 22 Functional description of the equipment page 22 Service kits page 23 Start up page 23 Depressurisation page 23 Operation page 23 11.1.
  • Page 20 The unit must be started and used exclusively by person- marks or brand names of the company SAGOLA S.A. nel instructed in its use and must be employed only for the 2. INTRODUCTION...
  • Page 21 4. COMPONENTS DM 300 DM 400 Product tank or absorption probe FIG.1 Absorption probe or absorption probe Product inlet Product outlet Air pressure regulator (equipment) Air pressure regulator (spray gun) Antipulsations filter Product pressure regulator Product return pipe (purge) Pressure gauge (equipment) Pressure gauge (spray gun) Air inlet to the equipment Transport carriage...
  • Page 22 - Insofar as possible, cover the containers of product to be ted to obtain the required finish quality. transferred to prevent its contamination. - Use SAGOLA anti-static hoses suited to the product to - Do not use the hoses to move the equipment by be transferred.
  • Page 23 Were this safety measure not observed, this may lead to malfunctions, personal injury and accidents, which may Always place the equipment at least 6 metres away from even be fatal. SAGOLA S.A. does not accept any liability the product application area. for the consequences of any non-compliance with these safety rules.
  • Page 24 This implies that the unit and its accessories must be in SAGOLA’s product range. depressurised and without any product inside. 13.1 AFTER TRANSFER: Always use an appropriate solvent when cleaning the unit.
  • Page 25 Some repairs must be IN ORDER TO OBTAIN done with special tools on some occasions. In these cases, you must contact the SAGOLA’s Customer Servi- THE BEST POSSIBLE RESULTS, ALWAYS USE ORIGINAL SAGOLA SPARE PARTS THAT ENSURE ce.
  • Page 26 15. PRODUCT BREAKDOWN 1 Standard 2 Special see page 10 see page 11 see page 12 Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. 83660047 85770030 57550106 51911518 49000477 86465206 85760024 85760012 57810341 49000478 86410082 30910105 57450909 84560002 49000479 56410096 56413507...
  • Page 27 In gene- ral, the coupling fittings and the connections must be SAGOLA, S.A. accepts no liability for any damages properly tightened and in good condition. caused by the incorrect use of the equipment.
  • Page 28 Any device for which there is no duly completed guaran- dropping, or similar, the normal wear of components and tee certificate in the files of SAGOLA S.A. shall be rejec- in general any deficiency not attributable to the manufac- ted.
  • Page 29 Damaged O-rings of the ancho- Replace. ring bolt. 20. EC DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINES In accordance with Directive 2006/42/EEC Manufacturer: SAGOLA S.A. Address: C/ Urartea, 6 · 01010 VITORIA-GASTEIZ (Álava) · SPAIN Hereby declares that the product: Brand: SAGOLA...
  • Page 30 Índice Atenção pág.31 Introdução pág.31 Dados técnicos pág.31 Componentes pág.32 Advertências pág.33 Conselhos úteis pág.33 Descrição funcional do equipamento pág.33 Kits de serviço pág.34 Acionamento pág.34 Despressurização pág.34 Funcionamiento pág.34 11.1. Transferência do produto pág.34 11.2. Aplicação com pistola pág.34 Parada pág.35 12.1.
  • Page 31: Atenção

    Deverá conservá-lo em local seguro e acessível a todos de trabalho e as leis e restrições em vigor. os usuários do equipamento. SAGOLA S.A., os logotipos da SAGOLA e outros produ- O equipamento só deverá ser posto em funcionamento e tos SAGOLA mencionados neste manual, são marcas utilizado por pessoas que receberam formação para...
  • Page 32: Componentes

    4. COMPONENTES DM 300 DM 400 Caneca de produto ou sonda de sucção FIG.1 Sonda de sucção ou sonda de absorção Entrada do produto Saída do produto Regulador de pressão do ar (equipamento) Regulador de pressão do ar (pistola) Filtro antipulsações Regulador de pressão do produto Tubulação de retorno do produto (purga) Manômetro (equipamento)
  • Page 33: Advertências

    - A SAGOLA recomenda a instalação de equipamento de do, para otimizar o funcionamento do equipamento. tratamento de ar SAGOLA na rede geral de ar comprimi- 7. DESCRIÇÃO FUNCIONAL DO EQUIPAMENTO As bombas DM BÁSICA Alumínio, DM BÁSICA 300 e DM bomba (modelo DM BÁSICA).
  • Page 34: Kits De Serviço

    8. KITS DE SERVIÇO A SAGOLA S.A. dispõe de kits de serviço para atender equipamento, indicados nas pranchas de desmontagem consertos e trocas de componentes consumíveis do de peças. 9. ACIONAMENTO Antes de cada acionamento e especialmente após cada A primeira vez que utilizar seu equipamento não será...
  • Page 35: Parada

    Para a limpeza do equipamento empregue sempre o o uso das máquinas de lavar da gama SAGOLA. diluente adequado. Para produtos à base de água, use 13.1 APÓS A TRANSFERÊNCIA: sempre água;...
  • Page 36: Após A Aplicação Com Pistola

    Nestes ORIGINAIS SAGOLA. GARANTEM UMA TOTAL casos, entre em contacto com o Serviço de Atendimento ao Cliente da SAGOLA. A manipulação do produto por INTERCAMBIABILIDADE, SEGURANÇA E FUNCIONAMENTO PERFEITOS. pessoal não autorizado anula a sua garantia.
  • Page 37: Desmontagem De Peças

    15. DESMONTAGEM DE PEÇAS 1 Standard 2 Special ver pág. 10 ver pág. 11 ver pág. 12 Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. 83660047 85770030 57550106 51911518 49000477 86465206 85760024 85760012 57810341 49000478 86410082 30910105 57450909 84560002 49000479 56410096...
  • Page 38: Segurança E Saúde

    ácidos, soda (álcalis, ou deca- que podem acarretar inclusive a morte. pantes, etc.) para a sua limpeza. A SAGOLA, S.A. não se responsabiliza por estes danos Em geral, toda a manipulação do equipamento deve ser causados pelo uso incorreto do equipamento.
  • Page 39: Condições De Garantia

    à fabricação do comprovante adjunto, do certificado de garantia devida- aparelho. Da mesma forma, a GARANTIA será anulada mente preenchido, não constar dos arquivos da SAGOLA quando se constatar que o aparelho foi manipulado por S.A.
  • Page 40: Declaração De Conformidade

    Juntas tóricas do rebite Substituir. deterioradas. 20. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE PARA MÁQUINAS De acordo com a Directiva 2006/42/CE Fabricante: SAGOLA S.A. Endereço: C/ Urartea, 6 · 01010 VITORIA-GASTEIZ (Álava) · ESPANHA Pelo presente declara que o produto: Marca: SAGOLA...
  • Page 41 C O N D I C I O N E S D E G A R A N T Í A G U A R A N T E E C 0 N D I T I O N S C O N D I T I O N S D E G A R A N T I E G A R A N T I E B E N D I N G U N G E N C O N D I Ç...
  • Page 44 II 2 GX SAGOLA S.A. Urartea, 6 · 01010 Vitoria-Gasteiz · ESPAÑA Tel.: +34 945 214 150 · Fax: +34 945 214 147 e-mail: sagola@sagola.com · web: www.sagola.com...

This manual is also suitable for:

Dm1/400

Table of Contents