Uso; Colocación; Quitarse El Equipo; Mantenimiento - MSA OptiVizor Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for OptiVizor:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
OptiVizor y OptiVizor W
cabeza al presionar y girar el mando hasta que se consiga el ajuste seguro. El tamaño
de la suspensión puede ser ajustado entre las tallas 52 a 64 mediante el giro del mando.
Ajustar la tensión de los tornillos laterales de forma que el visor pueda mantenerse en la
posición superior.
Advertencia: No usar el equipo si la pieza de cabeza o la manguera de aire está
dañada. Verificar si hay grietas, hendiduras y roturas, que puedan producir fugas.

3. Uso

3.1 Colocación
La conexión de la tráquea (ver croquis) debe estar en la correcta orientación entre
la propia tráquea y la soplante de la unidad.
¡Colocarse el OptiVizor sólo cuando el OptimAir 3000 está activado!
Bajar el visor sobre el rostro y disponer el cierre elástico facial por debajo de la
barbilla. Si fuera necesario, ajustar para disponer de una confortable adaptación
en la cara y la cabeza, debiendo asegurarse que el borde elástico del capuz efectúe
su ajuste contra la piel en particular en las partes laterales de la cara adyacentes
a los oídos.
Disponer la tráquea de modo que caiga libremente sobre la espalda y no forme
cocas o esté enrollada e inadvertidamente pueda oprimirse.

3.2 Quitarse el Equipo

Después del uso, no desconectar el OptimAir 3000 y no sacarse el Visor hasta abandonar
la zona peligrosa. Sacarse el Visor, desconectar el OptimAir 3000 y desacoplar la tráquea.

4. Mantenimiento

4.1 Limpieza

El OptiVizor debería ser limpiado con jabón suave (sin detergentes) en agua tibia o
mediante producto de limpieza aprobado y aclarado cuidadosamente con agua
limpia.
Usar sólo un paño suave y limpio para limpiar el Visor. Evitar rayar el visor.
La tráquea solamente debe limpiarse sólo externamente.
Secar sólo en el aire ambiente.
Atención: Cualquier componente dañado debe ser sustituido.
4.2 Mantenimiento
La vida útil de la pantalla de soldadura viene afectada por el calor, frío, sustancias
químicas y luz solar. Examinar diariamente el marco del visor por si hay grietas, roturas
decoloración, fragilidad, distorsiones del marco o apariencia degradada. Cualquier
signo mencionado anteriormente pueden indicar una pérdida de resistencia al impacto
y el componente tiene que ser sustituido.
Una pantalla soldadura está disponible como un accesorio. Para acoplarla simplemente
sacar los tornillos tensores situados lateralmente y sustituirlos por las arandelas y pomos
que se encuentran en el kit del visor soldadura (ver croquis).
4.3 Almacenamiento
Siempre almacenar en un lugar frío y oscuro, dentro del embalaje original. Evitar la
distorsión de componentes durante el almacenamiento.
17

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Optivizor w

Table of Contents