• Do not leave skillet plugged in when it is not being used or during cleaning. • The use of accessory attachments not recommended by West Bend® • Housewares may cause injuries. If the skillet features unassembled knob or handle/legs, be sure they are •...
To prevent electrical shock, personal injury or property damage, read and follow all instructions and warnings. To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs, or other electric • parts in water or other liquids. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug. •...
To prevent personal injuries, read and follow all instructions and warnings. • Always attach heat control to skillet first, then plug cord into electrical outlet. After cooking and serving, turn heat control to “off” and unplug from electrical outlet. Let skillet cool before removing heat control. •...
The provided handle/legs must be assembled onto skillet before use (unassembled models only). Place skillet upside down on tabletop or countertop. Position first handle/leg on side of skillet with socket, lining up holes in legs with mounting projections on skillet. Using appropriate screwdriver, securely attach handle/leg with two of the long screws provided.
Foods may be prepared with or without butter, shortening or oil. When frying, using a small amount will improve the flavor, color and/or crispness of meat, fish, poultry and eggs. Skillet is not designed to deep fry. Never use more than one cup of vegetable or peanut oil for shallow pan-frying.
SPECIAL CARE: A spotted white film may form on the non-stick surface. This is a buildup of minerals from foods or water and is not a defect in the surface. To remove, soak a soft cloth in lemon juice or vinegar and rub on the finish. Wash the non- stick surface thoroughly, rinse and dry.
Page 8
To help seal in natural juices, roasts should be browned in the skillet before roasting. Simply preheat the skillet, uncovered, at 325° F/162° C and add the roast. Brown as desired on all sides. Remove roast, place rack into skillet and replace roast onto rack, fat side up.
Page 9
FOOD Chicken Breasts – 1lb. Fish Steaks – 2 to 3 Fish Fillets - 2 to 3 Hot Dogs – 8 to 10 Lobster Tails – 2 medium Shrimp – 1 lb, large Artichoke – 4 medium Asparagus – 1lb. Broccoli –...
Page 10
SAUSAGE: Links: Place links in cold skillet and add small amount of water. Cover, and simmer at 225ºF/107ºC for 10 minutes. Do not prick. Turn heat up to 300ºF/148ºC and pan-fry until brown, 15 to 20 minutes. BACON: Place slices in cold skillet. Heat at 300ºF/148ºC. Fry first side about 7 to 8 minutes.
Page 11
CHICKEN WITH RICE 3 -3½ pounds frying chicken, cut into serving pieces ¼ cup butter or margarine 1½ cups instant rice 10½-ounce can condensed cream of chicken soup cup water teaspoon instant chicken flavored bouillon crystals or 1 chicken bouillon cube Preheat skillet, uncovered, at 325ºF/162ºc.
Page 12
BEEF-TOMATO DINNER pound lean ground beef tablespoons minced onion tablespoon parsley flakes 6-ounce can tomato paste cups water teaspoon salt teaspoons chili powder 4-ounce can mushroom stems and pieces, undrained 7-ounce package macaroni Brown beef in skillet at 325ºF/162ºC. Add onion, parsley flakes, tomato paste, water, salt, chili powder, mushrooms and macaroni.
Page 13
SCALLOPED POTATOES cups peeled, diced potatoes ½ cup minced onion teaspoons salt 1½ cups milk ½ cup grated cheddar cheese Dash pepper ¼ cup cracker or bread crumbs Combine potatoes with onion, salt and milk in skillet. Cook, covered, at “simmer”...
Attn: Customer Service P. O. Box 2780 West Bend, WI 53095 To order with a check or money order, please first contact Customer Service for an order total. Mail your payment along with a letter stating the model or catalog number of your appliance, which can be found on the bottom or back of the unit, a description of the part or parts you are ordering, and the quantity you would like.
Ne laissez pas la fiche du poêlon branchée à la prise secteur lorsque vous • n’utilisez pas l’appareil ou pendant le nettoyage. L’utilisation de fixations accessoires non recommandés par West Bend® • Housewares risque de provoquer des blessures. Si le poêlon comprend une poignée ronde ou carrée/des pieds non assemblés, •...
Page 17
Pour empêcher tout choc électrique, toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde. RECAUTIONS DE SECURITE RELATIVE A L Afin de vous protéger contre tout choc électrique, n’immergez pas le cordon, les •...
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde. RECAUTIONS DE SECURITE A HAUTE TEMPERATURE Fixez toujours le régulateur de température au poêlon d’abord, puis branchez le • cordon d’alimentation à la prise secteur. Après la cuisson et le service, positionnez le régulateur de température sur «...
La poignée ronde ou horizontale fournie doit être montée sur le poêlon avant utilisation. La/les vis nécessaire(s) à la fixation d’une poignée ronde/carrée sera/seront fournie(s) dans un sachet en plastique contenant toutes les vis de montage et les rondelles d’assemblage OU sera/seront insérée(s) au bas de la poignée du couvercle.
Page 20
Consultez le Guide de température de ce livret pour sélectionner le paramétrage de température qui convient. (Si les aliments sont congelés, utilisez le paramétrage de température indiqué mais laissez cuire plus longtemps). Lorsque le voyant témoin du régulateur de température s’éteint, indiquant que la température de cuisson a été...
Page 21
fois que la poêlon est nettoyée au lave-vaisselle, la surface anti-adhésive devrait être conditionnée à nouveau avec de l’huile de cuisine afin d’assurer une cuisson anti-adhésive. ENTRETIEN PARTICULIER : Il est possible qu’une pellicule blanche tachetée se forme sur la surface anti- adhésive.
Page 22
Rôtissage : convient le mieux aux poêlons avec des couvercles à haut dôme. VIANDE Bœuf Saignant A point Bien cuit Porc Frais Fumé En conserve Agneau Veau Volaille Le bœuf, le porc, l’agneau, le veau et la volaille peuvent être rôtis dans le poêlon. Pour obtenir des résultats plus satisfaisants, une grille métallique, qui est peut être fournie avec votre poêlon, devrait être utilisé...
Page 23
Volaille Placez le poulet rôti non farci sur une grille à l’intérieur du poêlon. Badigeonnez- le de beurre ou de margarine puis assaisonnez-le selon votre souhait. L’utilisation d’un sel d’assaisonnement aidera toute volaille à dorer. Insérez l’extrémité du thermomètre à viande dans la partie épaisse de la cuisse en vous assurant qu’elle ne touche pas un os.
Page 24
Guide de cuisson à la vapeur Votre poêlon est peut-être livré avec une grille métallique carrée pour la cuisson à la vapeur. Si aucune grille de cuisson à la vapeur n’est fournie, une grille métallique qui s’adapte au fond du poêlon et mesure environ ½ pouce de haut peut être utilisée à condition de disposer de pieds de support qui ne rayent pas l’intérieur anti-adhésif.
Page 25
NIMATIONS POUR LE PETIT SAUCISSE : Chapelets : Placez les chapelets dans le poêlon froid et ajoutez une petite quantité d’eau. Couvrez puis faites mijoter à 225° F/107° C pendant 10 minutes. Ne les piquez pas. Augmentez la température jusqu’à 330° F/148° C puis faites frire jusqu’à ce que les saucisses dorent, 15 à...
Page 26
POULET AU RIZ Poulet à frire de 3 à 3 ½ livres, découpé en morceaux à servir ¼ de tasse de beurre ou de margarine 1½ tasse de riz instantané boîte de 10 ½ onces de crème condensée ou de soupe au poulet tasse d’eau cuiller à...
Page 27
POISSON FRIT 1½-2 livres de filets de poisson oeuf, légèrement battu ½ tasse de lait ½ tasse de farine, de farine de maïs ou de miettes de crackers Sel et poivre ¼ de tasse de beurre ou de margarine Lavez le poisson. Séchez-le à l’aide d’une serviette en papier. Découpez-le en morceaux dont la taille équivaut à...
Page 28
Ajoutez la sauce au soja, les pousses de haricots ou de légumes orientaux et les champignons. Mélangez pour obtenir un mélange homogène. Mélangez jusqu’à ce que cela soit chaud, environ 5 minutes. Réduisez la température sur « WARM » pour le service.
Attn: Customer Service P. O. Box 2780 West Bend, WI 53095 Pour les commandes payées par chèque ou mandat, veuillez d' abord prendre contact avec le service à la clientèle pour obtenir le montant total de la commande. Envoyez votre paiement avec une lettre indiquant le modèle ou le numéro de catalogue de votre appareil (ce numéro...
• No deje la sartén enchufada cuando no se esté usando o se esté limpiando. • El uso de accesorios no recomendados por West Bend® Housewares, LLC • puede causar lesiones. Si la sartén viene con una perilla o asas/patas sin ensamblar, aseg rese de que •...
Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumeja el cable, enchufes ni • otras piezas eléctricas en agua u otros líquidos. No opere artefacto eléctrico alguno con el cable eléctrico o el enchufe dañado. •...
Para prevenir lesiones personales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. RECAUCIONES RELATIVAS AL CALOR Siempre conecte primero el control de temperatura a la sartén, y luego enchufe • el cable eléctrico al tomacorriente. Al terminar de cocinar y servir, apague (posición OFF) el control de temperatura y desenchufe del tomacorriente.
Page 34
SO DE LA SARTÉN ELÉCTRICA Lave la sartén, la tapa y la rejilla (si está incluida) en agua caliente jabonosa, enjuáguelas bien y séquelas, incluyendo las clavijas dentro del enchufe de la sartén donde encaja el control de temperatura. Para asegurarse de que no se adhiera la comida al cocinar, con una toalla de papel o un trapo suave frote suavemente una cucharadita de aceite sobre toda la superficie interna.
Coloque el artefacto sobre una superficie seca, nivelada, y resistente al calor, lejos de cualquier borde. NOTA: No obstruya el flujo de aire que pasa por debajo de la sartén. Acople el control de temperatura a la sartén, asegurándose de que esté en la posición apagada (OFF).
IMPIEZA DE LA SARTÉN ELÉCTRICA Limpie la sartén a fondo tras cada uso. No sumerja la sartén en agua fría cuando esté caliente. Permita que la sartén se enfríe completamente y luego retire el controlador de temperatura. Sumerja la sartén en agua caliente jabonosa. Si fuese necesario, pase un trapo h medo sobre el controlador de temperatura.
Page 37
WARM (Tibio) Achicharrar; mantener las carnes, guisos y vegetales calientes antes de servir SIMMER Hervir a fuego lento, calentar, recalentar sobras, preparar (Fuego lento) alimentos congelados, calentar sopas, cocinar guisos, pudines, cereales, hornear manzanas, estofar y asar carnes y aves. 225°...
Page 38
Para ayudar a sellar los jugos naturales dentro de la carne, los asados deberán dorarse en la sartén antes de empezar a asarlos. Simplemente precaliente la sartén, sin taparla, a 325° F/162° C e introduzca el asado. Dore al gusto por todos los costados.
Page 39
Cocer al vapor: La sartén puede traer consigo una rejilla cuadrada de alambre metálico para cocer al vapor. Si una rejilla para cocer al vapor no está incluida, puede usarse una rejilla de alambre metálico que quepa en el fondo de la sartén y que tenga una altura de ½ pulgada, siempre y cuando tenga patas de soporte lisas que no rayen la superficie antiadherente interior de la sartén.
Page 40
SALCHICHA: Coloque las salchichas en la sartén fría y agregue una pequeña cantidad de agua. Tape, y cueza a fuego lento durante 10 minutos a 225ºF/107ºC. No perfore las salchichas. Suba la temperatura a 300ºF/148ºC y fríalas durante 15 a 20 minutos hasta dorarlas.
Page 41
ARROZ CON POLLO 3-3½ libras de pollo para freír, cortado en trozos para servir ¼ de taza de mantequilla o margarina 1½ tazas de arroz instantáneo lata de 10½ onzas de crema condensada de sopa de pollo taza de agua cucharadita de gránulos de caldo instantáneo de sabor a pollo o 1 cubo de caldo de pollo.
Page 42
PAPAS GRATINADAS tazas de papas peladas y cortadas en cubitos ½ taza de cebolla picada cucharaditas de sal 1½ tazas de leche ½ taza de queso Cheddar rallado Una pizca de pimienta ¼ tasa de migas de galletas saladas o de pan En la sartén, combine las papas con la cebolla, la sal y la leche.
Page 43
BISTEC SUIZO cucharaditas de harina cucharadita de sal ¼ de cucharadita de pimienta libras de bistec redondo, 1 pulgada de gruesos cucharadita de manteca ½ taza de cebolla picada ½ taza de perejil finamente picado ½ taza de pimiento verde finamente picado taza de tomates enlatados, sin drenar tazas de agua Combine la harina con la sal y la pimienta.
Page 44
Attn: Customer Service P. O. Box 2780 West Bend, WI 53095 Para colocar un pedido con pago mediante cheque o giro postal, póngase en contacto primero con Atención al Cliente para que le indiquen el total de la orden. Envíe su pago junto con una carta que indique el n mero de modelo o catálogo de su aparato, que puede ubicarlo en la...